1
5
5
-
http://books.altspu.ru/files/original/56/140/_[650].png
34e0054c8108dfbb9d5aa795657f334b
http://books.altspu.ru/files/original/56/140/kosykh[_].pdf
4ed9ad5ca07fd95bcc5644ff4ad4a077
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Косых, Елена Анатольевна
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
«Тьюдная бутва», или Лингвистика детского речевого произведения
Subject
The topic of the resource
1. Языкознание. 2. Общее языкознание. 3. Образование. Педагогика. 4. Дошкольная педагогика. 5. Психология. 6. Детская психология. 7. речевая деятельность. 8. детская речь. 9. детский текст. 10. лингвистика текста. 11. детское речевое произведение. 12. текстовые категории.
Description
An account of the resource
«Тьюдная бутва», или Лингвистика детского речевого произведения : монография / Е. А. Косых ; Алтайский государственный педагогический университет ; науч. ред., авт. предисл. И. Ю. Колесов. — Барнаул : АлтГПУ, 2020. — 155 с. — Дата подписания к использованию: 09.06.2020. — Библиогр.: с. 143-153 (151 назв.).
Монография посвящена описанию детских речевых произведений, представляющих собой пересказы известных сказок, сказки и рассказы, сочинённые ребёнком в ситуации игры, и тексты, появившиеся как «чтение» по иллюстрации. Авторами речевых произведений, вовлечённых в сферу описания, являются дети в возрасте от 1 года 7 месяцев до 4-х лет. Основное внимание в монографии уделено проблеме соотношения понятий «детский текст» и «детское речевое произведение», типологии детского текста, лингвистическому анализу детского текста и его описанию в системе текстовых категорий. Детские тексты сопровождаются рисунками и реципиентов, и детей, не являющихся авторами исследуемых произведений. Монография ориентирована на студентов, магистрантов, аспирантов филологических специальностей вузов, преподавателей русского языка, исследователей феномена текста вообще и детского текста в частности, воспитателей, родителей.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
<strong><a href="http://library.altspu.ru/ecat/zgate?ACTION=follow&SESSION_ID=26378&TERM=%D0%9A%D0%BE%D1%81%D1%8B%D1%85,%20%D0%95%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0%5B1,1004,4,6%5D&LANG=rus">Косых, Елена Анатольевна</a></strong>
Source
A related resource from which the described resource is derived
Алтайский государственный педагогический университет, 2020
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Алтайский государственный педагогический университет
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
09.06.2020
Rights
Information about rights held in and over the resource
©Алтайский государственный педагогический университет, 2020
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
pdf, exe
Language
A language of the resource
русский
Type
The nature or genre of the resource
монография
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
URL: <a href="http://library.altspu.ru/dc/pdf/kosykh.pdf" target="_blank">http://library.altspu.ru/dc/pdf/kosykh.pdf</a> <br />URL: <a href="http://library.altspu.ru/dc/exe/kosykh.exe" target="_blank">http://library.altspu.ru/dc/exe/kosykh.exe</a>
Детская психология
детская речь
детский текст
детское речевое произведение
Дошкольная педагогика
Лингвистика текста
Образование. Педагогика
Общее языкознание
Психология
речевая деятельность
текстовые категории
Языкознание
-
http://books.altspu.ru/files/original/56/45/_.png
96f15465d67418fdd58891c4e0d20e47
http://books.altspu.ru/files/original/56/45/_-_.pdf
5baba1c1feb92d14541f91ecb160bd79
PDF Text
Text
Содержание
�Содержание
�Содержание
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего образования
«Алтайский государственный педагогический университет»
Е.А. Косых
ИСТОРИКО-ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СЛОВА
Учебное пособие
Барнаул
ФГБОУ ВО "АлтГПУ"
2016
Об издании - 1, 2, 3.
ISBN 978–5–88210–807–5
�Содержание
УДК 811.163.1'0(075)
ББК 81.416.0-03я73
К729
Косых, Е.А.
Историко-этимологический анализ слова [Электронный ресурс] : учебное пособие / Е.А. Косых. –
Барнаул : АлтГПУ, 2016.
ISBN 978–5–88210–807–5
Рецензенты:
Кукуева Галина Васильевна, доктор филологических наук (АлтГПУ),
Карагодин Александр Александрович, кандидат филологических наук (АлтГТУ им. И.И. Ползунова)
Учебное пособие «Историко-этимологический анализ слова» вписывается в систему лингвистических
исторических дисциплин и позволяет наглядно «пошагово» демонстрировать реконструкцию
праславянских форм, старославянских и русских лексических единиц, анализ фрагментов текста.
Пособие включает 3 раздела, посвящённых реконструкции, истории появления в старославянском и
русском языках слов с историческими чередованиями, определённых словоформ и т. д.
Представляемое учебное пособие ориентировано на студентов-филологов, учителей русского языка,
учащихся общеобразовательных учреждений; иностранных граждан, изучающих русский язык;
любителей истории русского языка.
Рекомендовано к изданию редакционно-издательским советом АлтГПУ 28.01.2016 г.
Мультимедийное электронное издание
Системные требования:
Intel Celeron 2 ГГц ; ОЗУ 512 Мб ; Windows XP/Vista/7/8 ; SVGA монитор с разрешением 1024х768,
проигрыватель Windows Media версия 12 и выше.
Об издании - 1, 2, 3.
�Содержание
Электронное издание создано при использовании программного обеспечения Sunrav BookOffice.
Объём издания - 553 153 КБ.
Дата подписания к использованию: 24.02.2016
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный педагогический университет» (ФГБОУ ВО «АлтГПУ»)
ул. Молодежная, 55, г. Барнаул, 656031
Тел. (385-2) 36-82-71, факс (385-2) 24-18-72
е-mail: rector@altspu.ru, http://www.altspu.ru
Об издании - 1, 2, 3.
�Содержание
Русские слова и славянизмы
Фрагмент анализа предложения
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОГО КОНТРОЛЯ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
�Содержание
овременное образовательное пространство требует от учителя способности к быстрому
мышлению, большого объёма конкретных дисциплинарных знаний, которые способствуют
формированию коммуникативной и речевой компетенций не только у субъекта
образовательного процесса, но и у обучающегося. Поскольку современный учебный процесс
направлен на развитие большей самостоятельности студентов и магистрантов, важно не только
теоретически подготовить будущего учителя, но и дать ему возможность увидеть, как
комплексно на практике применяются знания, полученные в курсе изучения старославянского
языка и истории русского языка.
редставляемое пособие содержит реконструкцию и этимологический анализ праславянских,
старославянских и древнерусских словоформ.
тимологический анализ – это процесс воссоздания исконного, начального вида слова,
словоформы, т. е. этимона... Этимологический анализ помогает определить ранее
существовавшее строение слова и его исходные словообразовательные/родственные связи.
Например, только этимологический анализ и реконструкция древних форм позволяют
доказывать родство современных слов бык и пчела, говядина и жевать, надменный и дым,
голубой и жёлтый, зыбка – зуб – прозябать, оболочка и увлекать. Историко-этимологический
анализ предполагает возможность выявления времени возникновения формы слова (фонемы,
морфемы) в языке, а также позволяет установить исходный облик слова/корня или иной
морфемы на разных этапах существования языка. Формируемые коммуникативные
компетенции в процессе овладения всеми уровнями языка нуждаются в диахронно-синхронном
подходе, так как историко-лингвистические знания помогают увлечь обучающихся и позволяют
увидеть язык как систему, закономерно развивающуюся и совершенствующуюся.
чебное пособие желательно слушать и смотреть полностью, так как в разных частях курса
содержатся теоретические рассуждения, посвящённые разным языковым процессам,
явлениям и их результатам в русском языке. Пособие помогает найти ответы на многие
«почему», возникающие в процессе изучения старославянского, древнерусского и современного
русского языков.
�Содержание
1. Адливанкин С.Ю., Фролова И.А. История праславянской фонетики/ Учебное пособие по спецкурсу.
– Пермский ун-т. – 1978 г. – 82 с.
2. Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. – Москва : ИРЯ РАН, 2013 и послед. (Вып. 1 – 7).
3. Бирнбаум Х. Праславянский язык: достижения и проблемы в его реконструкции. Монография. Пер.
с англ./ Вступ. ст. В. А. Дыбо; Общ. ред. В. А. Дыбо и В. К. Журавлева. – Москва : Прогресс, 1986. – 512
с.
4. Бурмистрович Ю. Я. Предыстория и история фонематической системы русского языка :
диссертация ... доктора филологических наук : 10.02.01. – Абакан, 2001. – 568 с.
5. Бурмистрович Ю. Я. Важнейшие концепции современной русистики. – Абакан : Издательство
Хакасского государственного университета им. Н.Ф.Катанова, 2008. – 216 с.
6. Варбот Ж. Ж. Исследования по русской и славянской этимологии. – Москва, Санкт-Петербург :
Нестор-История, 2012. – 648 с.
7. Войтович Н.Т. О позиционной долготе гласных и развитие аканья // – Вопросы языкознания. –
1973. – N6. – С. 68–79 .
8. Гамкрелидзе Т.В. Праязыковая реконструкция и предпосылки сравнительно -генетического
языкознания // Вопросы языкознания. – 1998. – № 4. – С. 29–34.
9. Гамкрелидзе Т.В., Иванов В.В. Ряды гуттуральных в индоевропейском языке. Проблема языков
centum и satǝm // Вопросы языкознания. – 1980. – №5. – С. 10–20.
10. Журавлев В.К. Формирование группового сингармонизма в праславянском языке// Вопросы
языкознания. –1961. – №4. – С. 33–45.
11. Журавлев В.К. Из истории вокализма в праславянском языке позднего периода // Вопросы
языкознания. – 1963. – №2. – С. 8–19.
12. Журавлев В.К. Группофонема как основная фонологическая единица праславянского языка/
Исследования по фонологии. – / АН СССР, Ин-т русского языка, Отв. ред. С. К. Шаумян. – Москва :
Наука, 1966 . – 408 с.
13. Журавлев В.К. К проблеме нейтрализации // Вопросы языкознания. –1972. – № 3. – С. 36–49.
14. Журавлев В.К. Изучение славянского языка как основа русского языка и культуры // Школа. – 2002. –
N 5. – С. 85–86.
15. Журавлев В.К. Диахроническая фонология. – Москва : УРСС, – 2004. – 257 с.
16. Захарова Ю. Г. История русского языка [Электронный ресурс] : учебное пособие / Ю. Г. Захарова. –
Москва : Флинта, 2012. – 320 с. –<URL:http://www.biblioclub.ru/book/103501/>.
17. Иванов В.В. Историческая грамматика русского языка : учебник для студентов педагогических
институтов / В. В. Иванов. – Изд. 3-е, перераб. и доп. – Москва : Просвещение, 1990. – 399 с.
18. Кацнельсон С.Д. К фонологической интерпретации протоиндоевропейской звуковой системы. //
Вопросы языкознания. – 1958. – № 3. – С. 46–59.
19. Кондрашов Н.А. Славянские языки : учебное пособие для студентов филологических
специальностей педагогических институтов / Н. А. Кондрашов. – 3-е изд., перераб. и доп. – Москва :
Просвещение, 1986. – 239 с.
20. Лингвистическое источниковедение и история русского языка 2012–2013 / Сборник статей. –
�Содержание
Москва : Древлехранилище, 2013. – 282 с.
21. Макаревич М.И. Методические разработки по исторической фонологии русского языка /
праславянский период/. – Тамбов : Тамбовский ГПИ. – 1986 г. – 57 с.
22. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков : учебное пособие для
филологических факультетов государственных университетов / А. Мейе ; под ред. и с примеч. Р. Шор ;
пер. с фр. Д. Кудрявского, перераб. и доп. по седьмому французскому изданию А. Сухотиным. —
Москва; Ленинград : Соцэкгиз, 1938. — 510 с.
23. Мошинский Л. К фонологии просодических элементов в славянских языках // Вопросы
языкознания. – 1965. – №2. – С. 3–14.
24. Мошинский Л. О времени монофтонгизации праславянских дифтонгов //Вопросы языкознания. –
1972. – №4. – С. 53–67.
25. Новиков Н.В. Тайны славянских палатализаций // Исследования по русской фонологии : Межвуз. сб.
науч. тр. / отв. ред.: В. Руделев . – Тамбов, 1987 . – 163 с.
26. Палмайтис М.Л. От греческой системы к славянской. К типологии вида // Вопросы языкознания. –
1981. – № 4. – С. 45–55.
27. Русская фонетика в развитии. Фонетические «отцы» и «дети» начала XXI века / Отв. ред.
М. Л. Каленчук, Р. Ф. Касаткина. – Москва : Языки славянской культуры, 2013. – 464 с.
28. Славянское языкознание / XV Международный съезд славистов. (Минск, 21–27 августа 2013 г.).
Доклады российской делегации / Отв. ред. А. М. Молдован, С. М. Толстая – Москва : Индрик, 2013. –
672 с.
29. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. / М. Фасмер ; пер. с нем. и доп.,
послесл. О. Н. Трубачева ; под ред. и с предисл. Б. А. Ларина. – Изд. 2-е, стер. – Москва : Прогресс,
1986.
30. Хабургаев Г.А. Некоторые вопросы истории праславянского языка // Вопросы русского языкознания.
Вып. 3. Проблемы теории и истории русского языка. – Москва, 1980. – 216 с.
31. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка : В 2 т. / П. Я.
Черных. – 5-е изд., стереотип. – Москва : Русский язык, 2002.
32. Шелепова Л.И. Русская этимология : теория и практика : учебное пособие для студентов вузов / Л.
И. Шелепова. – 2-е изд., испр. и доп. – Москва : Академия, 2007. – 126 с.
33. Шелепова Л. И. Славянская филология и специальный курс по русской этимологии в классическом
университете / Л. И. Шелепова // Славянская филология: история и современность : материалы
международной конференции, 3–4 июня 2004 г. / Барнаульский государственный педагогический
университет; [под ред. Е. А. Косых]. – Барнаул, 2004. – С. 219–223.
34. Этимологический словарь славянских языков: праславянский лексический фонд / Академия наук
СССР, Институт русского языка ; под ред. О. Н. Трубачева. – Москва : Наука, 1974– и след.
35. Этимология 2009–2011 / Отв. ред. Ж. Ж. Варбот; Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН – Москва :
Пробел-2000, 2012. – 432 с.
�
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Косых, Елена Анатольевна
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Историко-этимологический анализ слова
Subject
The topic of the resource
1. Языкознание. 2. Славянские языки. 3. Русский язык. 4. старославянский язык. 5. история языка. 6. история русского языка. 7. церковнославянский язык. 8. праславянский язык. 9. этимологический анализ. 10. древнерусский язык.
Description
An account of the resource
Историко-этимологический анализ слова [Электронный ресурс] : учебное пособие / Е. А. Косых ; Алтайский государственный педагогический университет. — 1 компьютерный файл (540 MB). — Барнаул : АлтГПУ, 2016. — 34 с. — Заглавие с экрана. — Библиогр.: с. 34 (35 назв.).
Учебное пособие "Историко-этимологический анализ слова" вписывается в систему лингвистических исторических дисциплин и позволяет наглядно "пошагово" демонстрировать реконструкцию праславянских форм, старославянских и русских лексических единиц, анализ фрагментов текста. Пособие включает 3 раздела, посвящённых реконструкции, истории появления в старославянском и русском языках слов с историческими чередованиями, определённых словоформ и т. д. Предлагаемое учебное пособие ориентировано на студентов-филологов, учителей русского языка, учащихся общеобразовательных учреждений; иностранных граждан, изучающих русский язык; любителей истории русского языка.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Косых, Елена Анатольевна
Source
A related resource from which the described resource is derived
Алтайский государственный педагогический университет, 2016
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Алтайский государственный педагогический университет
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
24.02.2016
Rights
Information about rights held in and over the resource
©Алтайский государственный педагогический университет, 2016
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
pdf, exe
Language
A language of the resource
русский
Type
The nature or genre of the resource
Учебное пособие
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<a href="http://library.altspu.ru/dc/exe/kosih.exe">http://library.altspu.ru/dc/exe/kosih.exe</a>
древнерусский язык
история русского языка
история языка
праславянский язык
русский язык
Славянские языки
старославянский язык
церковнославянский язык
этимологический анализ
Языкознание
-
http://books.altspu.ru/files/original/56/154/_[650].png
efe268afdfc022c1967dbeab197d7145
http://books.altspu.ru/files/original/56/154/kosykh[mini].pdf
8d0455af6081bf28f5df30b7238a98cc
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Косых, Елена Анатольевна
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Методика обучения письму и письменной речи инофонов
Subject
The topic of the resource
1. Языкознание. 2. Русский язык. 3. русский язык как иностранный (РКИ). 4. обучение письму. 5. письменная речь. 6. обучение русскому языку. 7. инофоны.
Description
An account of the resource
Методика обучения письму и письменной речи инофонов : практикум / Е. А. Косых ; Алтайский государственный педагогический университет. — Барнаул : АлтГПУ, 2020. — 113 с.
Практикум «Методика обучения письму и письменной речи инофонов» содержит материалы по формированию письма и связной письменной речи у инофонов в практике обучения русскому языку как иностранному (РКИ), тематику практических заданий по одноименному курсу магистратуры «Русский язык как иностранный в полиэтническом и поликультурном пространстве», примеры сочинений инофонов – носителей английского, китайского, таджикского, французского языка, носителей языков Индии, а также виды упражнений и методические рекомендации по работе синофонами на разных уровнях владения русским языком как иностранным. Практикум ориентирован на студентов, магистрантов, аспирантов и преподавателей русского языка как иностранного и русского языка как неродного. Рекомендовано к изданию редакционно-издательским советом АлтГПУ 26.11.2020 г.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
<strong><a href="http://library.altspu.ru/ecat/zgate?ACTION=follow&SESSION_ID=53867&TERM=%D0%9A%D0%BE%D1%81%D1%8B%D1%85,%20%D0%95%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B0%5B1,1004,4,6%5D&LANG=rus">Косых, Елена Анатольевна</a></strong>.
Source
A related resource from which the described resource is derived
Алтайский государственный педагогический университет, 2020
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Алтайский государственный педагогический университет
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
29.12.2020
Rights
Information about rights held in and over the resource
©Алтайский государственный педагогический университет, 2020
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
pdf, exe
Language
A language of the resource
русский
Type
The nature or genre of the resource
практикум
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
URL: <a href="http://library.altspu.ru/dc/pdf/kosykh1.pdf" target="_blank">http://library.altspu.ru/dc/pdf/kosykh1.pdf<br /></a>URL: <a href="http://library.altspu.ru/dc/exe/kosykh1.exe" target="_blank">http://library.altspu.ru/dc/exe/kosykh1.exe</a>
инофоны
обучение письму
обучение русскому языку
письменная речь
русский язык
русский язык как иностранный (РКИ)
Языкознание
-
http://books.altspu.ru/files/original/56/53/_[650].png
ef9b43cb19156ca7d8d92f69a2c825db
http://books.altspu.ru/files/original/56/53/kosih2.1.pdf
ea30918705817e172d8abce53c66acee
PDF Text
Text
Содержание
�Содержание
Об издании
Основной титульный экран
Дополнительный титульный экран непериодического издания – 1
Дополнительный титульный экран непериодического издания – 2
�Содержание
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего образования
«Алтайский государственный педагогический университет»
Е.А. Косых
РУССКАЯ ОНОМАСИОЛОГИЯ
Учебное пособие
Барнаул
ФГБОУ ВО "АлтГПУ"
2016
Об издании - 1, 2, 3.
ISBN 978–5–88210–819–8
�Содержание
УДК 811.161.1(075)
ББК 81.41Р-923
К729
Косых, Е.А.
Русская ономасиология [Электронный ресурс] : учебное пособие / Е.А. Косых. – Барнаул : АлтГПУ,
2016. – Систем. требования: PC не ниже класса Intel Celeron 2 ГГц ; 512 Мb RAM ; Windows XP/
Vista/7/8/10 ; Adobe Acrobat Reader ; SVGA монитор с разрешением 1024х768 ; мышь.
ISBN 978–5–88210–819–8
Рецензенты:
Лукашевич Е.В., доктор филологических наук, профессор АлтГУ;
Краева В.Ю., кандидат филологических наук, доцент АлтГПУ
Учебное пособие посвящено второму разделу семантики – ономасиологии, которая в вузовских
учебниках представлена в минимальном объёме. Учебное пособие включает материал, посвящённый
истории и этапам становления ономасиологии как науки. Основное внимание уделено русской
ономасиологии, учёным и лингвистическим школам, внёсшим вклад в теорию номинации, проблемам
создания номинативных единиц и мотивации выбора имени для объекта.
Пособие содержит учебный ономасиологический анализ, разработанный автором предлагаемого
издания, словарь ономасиологических терминов, представленных в пособии.
Для студентов, магистрантов филологических специальностей вузов, преподавателей русского языка.
Рекомендовано к изданию редакционно-издательским советом 25.02.2016 г.
Текстовое (символьное) электронное издание.
Деривативное издание.
Системные требования:
PC не ниже класса Intel Celeron 2 ГГц ; 512 Мb RAM ; Windows XP/Vista/7/8/10 ; Adobe Acrobat Reader ;
SVGA монитор с разрешением 1024х768 ; мышь.
Об издании - 1, 2, 3.
�Содержание
Электронное издание создано при использовании программного обеспечения Sunrav BookOffice.
Объём издания - 4 212 КБ.
Дата подписания к использованию: 11.05.2016
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный педагогический университет» (ФГБОУ ВО «АлтГПУ»)
ул. Молодежная, 55, г. Барнаул, 656031
Тел. (385-2) 36-82-71, факс (385-2) 24-18-72
е-mail: rector@altspu.ru, http://www.altspu.ru
Об издании - 1, 2, 3.
�Содержание
Содержание
Введение
Глава 1. Ономасиология как наука
1.1. Из истории ономасиологии
1.2. Цель и задачи ономасиологии. Объект и предмет исследования
Выводы по 1 главе
Вопросы и задания для самостоятельной работы
Рекомендуемая литература
Глава 2. Номинация: процесс и результат
2.1. Теория номинации. Номинация как процесс
2.2. Теория номинации. Номинация как результат. Единицы номинации
2.3. Структура номинативной единицы. Ономасиологическая структура номинативной единицы
Выводы по 2 главе
Вопросы и задания для самостоятельной работы
Рекомендуемая литература
Глава 3. Пути, механизмы и способы номинации
3.1. Пути номинации
3.2. Механизмы номинации
3.3. Способы номинации в русском языке
3.3.1. Лексический способ номинации
3.3.2. Синтаксический способ номинации
3.3.3. Деривационный способ номинации
Выводы по 3 главе
Вопросы и задания для самостоятельной работы
Рекомендуемая литература
Глава 4. Типы и виды номинации
4.1. Типы номинации
4.2. Виды номинации
Выводы по 4 главе
Вопросы и задания для самостоятельной работы
Рекомендуемая литература
�Содержание
Глава 5. Номинация и мотивация
5.1. Мотивация в ономасиологическом аспекте
5.2. Мотивировочный признак в структуре номинативной единицы
5.3. Внутренняя форма слова (ВФС)
Выводы по 5 главе
Вопросы и задания для самостоятельной работы
Рекомендуемая литература
Заключение
Библиографический список
Приложения
Приложение 1
Приложение 2
Приложение 3
�Содержание
Введение
…Наименовать вещь – значит понять ее, ибо тот,
кто именует что-нибудь, должен и отличать себя
от именуемого (вещественно) и отождествлять себя
с ним (по смыслу), а это смысловое, умное
отождествление себя с вещью, которая, как вещь,
продолжает быть отличной, и есть понимание.
А.Ф. Лосев
Современная наука сосредоточена на исследовании человека в социуме, его познавательной
деятельности и реализации через общение, в результате которого рождаются тексты, речевые
высказывания и т. п. Именно внимание к речетворчеству, коммуникативным способностям и
возможностям индивида позволяет вести речь об антропоцентризме в современной лингвистике.
Когнитивная составляющая современной науки предполагает обязательное описание деятельности
человека, его адаптацию к быстро развивающимся средствам общения (визуализации и аудиализации),
к сменяющимся семиотическим системам, среди которых речь (устная и письменная), по нашему
мнению, по-прежнему остаётся лидирующей системой. Признаётся, что речь и зародилась как
необходимость коммуникативно оформить/передать познавательную деятельность человека на ранних
этапах его формирования как homo socius.
Изучение этапов развёртывания этой деятельности: познанное/помыслимое (означаемое – смысл –
значение) – звукокомплекс (означающее – грамматическая форма – часть речи) – речекомплекс
(синтаксическая реализация – высказывание) – оформится в теорию номинации и далее –
ономасиологию, которая станет наряду с семасиологией неотъемлемой частью семантики – науки о
содержании и информации, передаваемых языком. Несмотря на то, что семантику нередко трактуют
как синоним семасиологии, следует подчеркнуть, что значение слова невозможно без означающего, и
оба понятия – без денотата, сопряжённого с представлениями о явлениях реальной (ирреальной)
действительности. И если семасиология (или семантика в узком смысле слова) представляет собой
достаточно изученный и репрезентируемый в научных и учебно-методических изданиях материал, то
ономасиология остаётся зачастую за пределами содержания учебного процесса.
Имеющиеся на современном этапе исследования достаточно полно и глубоко представляют в научном
плане теорию номинации, процессы и явления, сопряжённые с ней, но до сих пор отсутствует
практика включения ономасиологического описания в обучение бакалавров и магистров филологии. А
такая необходимость, по нашему глубокому убеждению, существует. Описание и репрезентация
семантических и шире – семиотических – процессов невозможны без опоры на ономасиологический
компонент, без понимания означающего и мотива выбора того или иного знака в номинации.
Всё перечисленное даёт право рассматривать создание учебного пособия по ономасиологии
актуальным и необходимым условием реализации филологического образования, поскольку
продолжает практику изучения теоретических основ лингвистики в диахроническом аспекте, а также
представляет материал, не включенный (или имеющийся в небольшом объёме) в вузовские программы
бакалавриата или магистратуры и отражающий номинативные процессы в русском языке.
Учебное пособие «Русская ономасиология» представляет собой краткое изложение истории
становления науки с наиболее значимыми проблемами на каждом этапе её существования,
современное состояние науки и решаемые проблемы отечественной ономасиологии, цели и задачи
�Содержание
науки, её предмет, объект, методы.
Структура пособия включает, помимо Введения, 5 глав, каждая из которых посвящена одному из
составляющих ономасиологию «элементов» и обзору имеющихся в науке точек зрения на данную
проблему, и завершается списком рекомендуемой литературы, вопросами и заданиями для
самостоятельной работы студентов.
В Заключении приводится перспектива изучения и проблемы современной ономасиологии. Список
литературы содержит научные труды отечественных лингвистов, посвящённые исследованиям в
области одного из разделов ономасиологии.
Приводимый в Приложении 1 ономасиологический анализ представляет собой учебный подход к
описанию номинативных единиц и в большей степени направлен на первичную (схематическую)
характеристику номинативов. Ономасиологический анализ отражает рубрикацию и тематику учебного
пособия, что должно способствовать лучшему усвоению студентами теоретического и фактического
материала.
Приложение II содержит Терминологический словарь учебного пособия ономасиологического типа,
составленный магистрантами в качестве одного из зачётных заданий.
Пособие «Русская ономасиология» ориентировано на образовательный, педагогический, научноисследовательский виды профессиональной деятельности при подготовке филологов, требующие
применения фундаментальных лингвистических знаний и практического владения навыками
лексикографирования, ономасиологического, мотивационного анализов; представления о
познавательном аспекте языка и когнитивной деятельности его носителей.
Знакомство с одним из разделов семантики – ономасиологией – позволяет не только закрепить
представление о бинарности языкового знака и его связи с действительностью, но и формировать
необходимые компетенции у студентов-филологов. Учебное пособие может быть использовано в
процессе изучения таких дисциплин, как «Теория языка», «Современный русский язык. Лексика.
Словообразование» и других.
Автор благодарит рецензентов, коллег, способствовавших появлению данного пособия: Константина
Ивановича Бринёва, доктора филологических наук, профессора (г. Барнаул); Ларису Олеговну
Бутакову, доктора филологических наук, профессора (г. Омск); Еню Фёдоровну Дмитриеву,
кандидата филологических наук, доцента (г. Барнаул); Веронику Юрьевну Краеву, кандидата
филологических наук, доцента (г. Барнаул); Елену Васильевну Лукашевич, доктора филологических
наук, доцента (г. Барнаул); Людмилу Ивановну Шелепову, доктора филологических наук, профессора
(г. Барнаул).
�Содержание
Глава 1. Ономасиология как наука
1.1. Из истории ономасиологии
1.2. Цель и задачи ономасиологии. Объект и предмет исследования
Выводы по 1 главе
Вопросы и задания для самостоятельной работы
Рекомендуемая литература
�Содержание
1.1. Из истории ономасиологии
Общепризнанно, что для реализации коммуникативной функции языка в социуме каждый объект или
предмет, признак, действие должны иметь определенное наименование. Овладение языком –
длительный и творческий процесс, результатом которого прежде всего должно стать усвоение
носителями языка этих наименований. Усвоение должно проходить осознанно, поэтому «детские»
вопросы: «Что/кто это?», «Как это называется?», «Почему так назвали?» – и их варианты существуют в
каждом социуме, а ответы способна дать наука – ономасиология.
Ономасиология (греч.
– имя,
– называю) изучает процесс рождения имени и
присвоения его объекту реальности/ирреальности. Причём термин «имя» употребляется в качестве
общего для названия предмета, действия, качества, количества и т. д.
Данную науку – ономасиологию – «можно определить как учение об именах, классификации имен,
средствах и способах их создания, а также как науку о номинативной функции языка во всех ее
аспектах и проявлениях и даже шире – как науку, создающую теоретические основы для изучения всей
номинативной деятельности человека и ее роли в речевой деятельности и системе языка в
целом» [Кубрякова, 1981, с. 127–128]. Нередко ономасиологию определяют и как теорию номинации,
понимая под номинацией создание языковых единиц, выполняющих номинативную
(репрезентативную) функцию, т. е. «служащих для называния и вычленения фрагментов
действительности и формирования соответствующих понятий о них в форме слов, сочетаний слов,
фразеологизмов и предложений» [ЛЭС, 1990, с. 336].
Начало истории ономасиологии как науки положили античные философы, в центре внимания которых
была идея о происхождении имён. Проблемы теории номинации разрабатывались уже Платоном,
затем в трудах Аристотеля, Диогена Вавилонского, александрийской грамматике, трудах Варрона
и т. д. Существенно подчеркнуть, что уже древние философы осознавали особую – номинативную –
функцию слова и предложения. В.П. Даниленко в статье «Ономасиологическое направление в истории
грамматики» [Даниленко, 1988, с. 108–131] со ссылкой на «Античные теории языка и стиля» приводит
выражение Диогена Вавилонского: «Предложение – это значащий звук, исходящий из рассудка»,
которое получит развитие в трудах Варрона: «Как я показал в предыдущих книгах, – писал он, – речь по
природе троечастна, и первая часть ее – как слова были установлены для вещей; вторая – каким
образом они, отклонившись от этих последних, приобрели различия; третья – как они, разумно
соединяясь между собой, выражают мысль» [цитируется по: Даниленко, 1988, с. 108–131]. На
протяжении веков именно философы будут чаще обращаться к наименованию и выбору имени для
вещи.
В дальнейшем в средневековой науке одним из основных был вопрос о природе именования вещей:
«по установлению», т. е. по договорённости, или «по природе»? К этому вопросу вернутся учёные в
XIX–XX вв., в частности – русский философ А.Ф. Лосев в рассуждениях «Вещь и имя» [Лосев, 1929].
Однако от ономасиологического подхода в описании языка до становления науки о назывании, её
теоретической основы и практического применения прошло несколько столетий. И этот период в
лингвистике характеризуется приоритетным изучением содержательной стороны языкового знака,
семасиологической стороны семантики. Одной из первых лингвистических работ, определивших
специфику ономасиологии как науки, явилась книга А. Цаунера «Die romanischen Namen der Körperteile:
Eine onomasiologische Studie» (ономасиологическое исследование о романских названиях частей тела),
вышедшая в 1902 году. Автор книги разграничил два аспекта изучения семантики слов:
семасиологию и ономасиологию. Если семасиология исходит от внешнего, от слова и задает вопрос,
какое понятие связано с ним, то ономасиология исследует, почему язык употребляет то или иное слово
�Содержание
для обозначения определенного понятия. Семасиология и ономасиология неразрывно связаны друг с
другом, обусловлены и «обречены» на взаимопроникновение.
Серьёзное значение для теоретической основы ономасиологии имели труды представителей школы
«слов и вещей» – Рудольфа Мерингера и Гуго Шухардта. С именем последнего связано важное
положение о необходимости различать значение и обозначение, в связи с чем необходимо
различать и дисциплины, изучающие эти явления.
Два подхода к исследованию семантики слова разграничивал также и Франц Дорнзайф, предлагая
назвать анализ «от звучания к содержанию» семасиологией, а анализ «от содержания к
выражению» – ономасиологией.
Общеизвестно, что ономасиология как наука оформилась в конце XIX века. Причем существенно
подчеркнуть, что в трудах русских учёных: И.с. Рижского, И. Орнатовского, Н.И. Греча,
М.М. Покровского – уже были намечены две возможные области исследования семантики: первая
связана с изучением и описанием общих закономерностей появления, становления и развития слов,
составляющих одну морфологическую или деривационную категорию; вторая область устанавливает
то, как выражается в различных языках то или иное понятие. Развивая эту идею уже в XX веке, И.с.
Торопцев подчеркивал, что «ономасиология исследует процесс создания лексической единицы, а
семасиология изучает семантическую структуру и её изменения в готовых лексических
единицах» [Торопцев, 1974, с. 23–25]. Этот подход в описании семантики будет находить отражение во
многих исследованиях. Например, И.И. Мещанинов, описывая грамматику различных языков, отмечал:
«Положение о неразрывной части формы и содержания должно оставаться для нас ведущим. Имея
дело с языковым материалом, мы … не можем отрываться и от его формальной стороны, которая не
представляет собой неизменно существующего сложившегося целого… В своём развитии оно
продолжает
оставаться
в
теснейшей
связи
с
вложенным
в
неё
смысловым
содержанием…» [Мещанинов, 1982, с. 307].
В XX веке представители Пражского лингвистического кружка, учитывая сложившиеся традиции и
направления в исследовании номинации, сформулировали цель и задачи ономасиологии,
определили предмет и объект данной науки, заложили дальнейшие направления развития
ономасиологии. Милош Докулил, Вилем Матезиус и другие предлагали рассматривать слово в
номинативной функции с точки зрения деятельности языка, что даёт возможность каждому языку
иметь собственную систему номинации.
В русском и, позднее, советском языкознании, начиная с 40-х гг. XX века, проблемы ономасиологии
активно
разрабатывались
в
трудах
академика
В.В. Виноградова,
Г.В. Колшанского,
Б.А. Серебренникова, И.с. Торопцева, М.Н. Янценецкой и других. К концу XX века среди работ,
посвященных проблемам номинации и мотивации, значительное место занимают исследования
Н.Д. Арутюновой, О.И. Блиновой, В.Г. Гака, Н.Д. Голева, В.П. Даниленко, Е.с. Кубряковой,
А.А. Уфимцевой, Д.Н. Шмелёва и других. Период конца XX – начала XXI вв. связан с изменением
научной парадигмы в сторону антропоцентризма, что ведёт к появлению нового вектора исследования
– когнитивного (работы Н.Ф. Алефиренко, А.Е. Кибрика, Е.с. Кубряковой). Основателем
отечественной ономасиологии признаётся И.с. Торопцев (доктор филологических наук,
профессор, работавший в г. Орле (ОГПИ), г. Воронеже (ВГУ).
Увеличение количества работ и исследователей в области ономасиологии в последние сто лет
объясняется тем, что со времён античности и средневековья расширился круг проблем и вопросов
данной науки. При этом один из исконных вопросов – вопрос о единицах номинации – остаётся
актуальным, тем более что с середины XX века лингвисты особое внимание стали уделять
�Содержание
предложению (высказыванию). Хотя уже И.И. Мещанинов,
исследуя языки с различным
грамматическим строем, отмечал номинативную направленность предложений: «Процесс именования
[в историческом плане] был одновременно и процессом создания предложений» [Мещанинов, 1984, с.
196], основной единицей номинации по-прежнему рассматривается слово. Е.с. Кубрякова отмечала,
что современная ономасиология направлена на изучение всех единиц языка с точки зрения
выполнения ими номинативной или репрезентативной функции, «занимается вопросами
номинативной техники, способами формирования единиц номинации разного уровня, различной
структуры, неодинаковых по способу представления действительности в знаках языка…» [ЛЭС, с. 345].
В конце XX века добавились работы, посвященные коммуникативным актам наречения (Е.с. Кубрякова,
Е.А. Земская), номинативам живой речи (Н.В. Виноградова, Е.А. Земская), в том числе детской
(С.Н. Цейтлин, Е.А. Завалко, А.И. Ваганова), актам наречения в синхронно-диахроническом аспекте
(М.Э. Рут) и т. д.
Ономасиологический подход проявляется в одном из ведущих направлений лингвистики последних
десятилетий – антропоцентрическом, т. к. в центре внимания – человек говорящий. По мнению
В.П. Даниленко, ономасиологизм представляет собой движение от говорящего к слушающему.
Описание языковой личности (Ю.Н. Караулов), речевое портретирование носителей языка
(К.Ф. Седов), речевая ситуация, выявляющая основные рече-языковые номинативные единицы, в том
числе и с точки зрения их функционирования (А.А. Чувакин), представляют собой проблематику
ономасиологии конца XX – начала XXI вв.
Современный уровень данной науки отражает внимание к изучению тематических групп, в том числе
и ономов. Начиная с работ Ф.П. Филина, тематические группы исследовались активно, к концу XX
века было описано около 85 тематических групп слов различной тематики (А.И. Германович. Слова
клича и отгона животных в русском языке (1954 г.); И.с. Вахрос. Наименование обуви в русском языке
(1959 г.); В. Леттенбауэр. Названия цвета в славянских языках (1962 г.); Г.Ф. Одинцов. История русских
названий лошадей (на материале памятников XI–XIV вв.) (1970 г.); Р.Я. Иванова. Название сортов
винограда в современном русском языке (К проблеме номинации) (1973); Р.Н. Болонина. Бытовая
лексика в памятниках деловой письменности (наименования напитков, продуктов питания животного
и молочного происхождения и пищи) (1978 г.); Г.В. Судаков. Предметно-бытовая лексика в
ономасиологическом аспекте (1986 г.); З.А. Носкова. История наименования тканей в древнерусском
языке XI–XIV вв. (1989 г.); Е.А. Косых. Названия мастей животных в русском языке (1994) и др.).
Наиболее разработанной в плане исследования тематически близких групп слов можно считать
ономастику, насчитывающую уже более 70 описанных групп, представляющих собой наименования
различных объектов реальной и ирреальной действительности (антропонимы, астронимы,
библионимы, геонимы, гидронимы, топонимы и под.). Однако существенно подчеркнуть, что
обращение к тематическим группам ещё не есть ономасиологический подход, так как нередко единицы
таких объединений рассматриваются с точки зрения реализации значений, что отражает
традиционный семасиологический подход.
Серьёзным направлением в современной ономасиологии становится прецедентная номинация
(ономасиология), занимающаяся описанием прецедентных единиц [Костомаров, 2005, Голубева,
2007]. Прецедентными принято называть языковые единицы, «производные от языковых знаков,
имевших ранее место в языке, и служащие примером, основанием (смысловым и структурным
элементом)» для употребления в новой ситуации (констелляции – по Н.А. Голубевой) [Голубева,
2007]. Прецедентные единицы рассматриваются как результат семантической деривации во
взаимодействии с прагматическими факторами, они являются «лингвокогнитивными знаками
прецедентов в широком смысле», при этом В.Н. Телия подчеркивает, что «прецедент представляет
собой определённый «стереотипный образно-ассоциативный комплекс», значимый для определённого
�Содержание
социума и регулярно актуализирующийся в речи представителей этого социума» [Телия, 1988, с. 30].
Выбирая предметом исследования прецедентные единицы (слова, словосочетания, предложения,
микротексты, тексты и т. д.), учёные отмечают, что прецедентные единицы являют собой примеры
производных, и, следовательно, участвуют в производной, вторичной номинации (см. далее).
Примерами прецедентности могут служить и имена собственные. Прецедентные имена, как пишет
Е.А. Нахимова, – «это широко известные имена собственные, которые используются в тексте не
столько для обозначения конкретного человека (ситуации, города, организации и др.), сколько в
качестве своего рода культурного знака, символа определенных качеств, событий, судеб» [Нахимова,
2007]. Такие ономы представляют культурно-исторический феномен, перешагнувший национальные
границы. В качестве прецедентных единиц – имён собственных – выступают: Бородино, Полтава,
Сталинград; Сусанин, Кутузов, Пушкин, Дон-Жуан. Прецедентными можно рассматривать и сложные
единицы, включающие имена собственные: «как швед под Полтавой»; «Аргентина – Ямайка 5:0» (из
одноимённой песни В. Шахрина) при игре любых команд, если матч заканчивается с крупным счётом,
и под.
Современная лингвистика признаёт, что бинарность процессов объективной реальности находит
отражение и выражение в семантике: одной частью которой является ономасиология, другой –
семасиология. Ономасиологический подход представляет собой движение от значения или комплекса
признаков к выбору имени, семасиологический – от имени – к семантике. «Ономасиологический
способ рассмотрения языковых явлений предполагает, что говорящий исходит в своей деятельности из
некоторого внеязыкового содержания и переводит это содержание в языковую форму», а
семасиологический подход предполагает знание языковой формы, которую можно соотнести «с тем
или иным внеязыковым содержанием» [Даниленко, 1988, с. 108].
Коммуникация внутри социума возможна только при условии устойчивого усвоения соотношения
между единицей языка и её значением. Вероятно, становление языка изначально предполагает
движение от содержания к форме. Общеизвестно, что противопоставление ономасиологии и
семасиологии носит гносеологический характер, ибо выбор аспекта в анализе явления определяется
конкретными задачами исследования, но это противопоставление имеет и онтологические корни:
переход от значения или смысла к формам его выражения соответствует деятельности говорящего, а
переход от формы к значению – деятельности слушающего [ЛЭС, 346]. При этом скорость передачи
информации в процессе общения, который осуществляется следующим образом: говорящий имеет
некое содержание, которое он должен облечь в форму, известную обоим, а слушающий, наоборот, – из
известной формы должен извлечь содержание, заложенное говорящим, чрезвычайно высока; т. е.
кодировка и декодировка передаваемой информации на современном этапе общения представителей
одного языкового сообщества находится на достаточно высоком уровне (если говорить примерно об
одном уровне языкового развития говорящего и слушающего).
Однако, выделяя две части семантики, два подхода, нельзя не учитывать их тесную связь и
взаимообусловленность: и ономасиология, и семасиология исследуют лексический и/или
номинативный инвентарь языка с точки зрения создания/наличия формы (внешней стороны) и
содержания (внутренней стороны). Именно содержание, заложенное в определённую форму, и форма,
наполненная конкретным значением, позволяют слову, словосочетанию или предложению выполнять
коммуникативно-номинативную функцию, выражая в полной мере реализацию философского закона
единства и борьбы противоположности. В.П. Даниленко, анализируя историю развития
ономасиологического подхода при описании русских грамматик, подчёркивал, что граница между
этими направлениями в грамматике является относительной: у «семасиологистов» есть элементы
ономасиологизма (например, учение А.А. Шахматова о «психологической коммуникации» имеет по
преимуществу ономасиологическую направленность, хотя в целом его «Синтаксис русского языка»
�Содержание
должен расцениваться как семасиологический), у «ономасиологистов» в свою очередь есть элементы
семасиологизма (например, в грамматической теории И.И. Мещанинова преобладает ономасиологизм,
в частности, это касается его теории понятийных категорий, однако в его обзоре частей речи
доминирует семасиологический подход)» [Даниленко, 2007].
Ономасиологический аспект заложен в разных языковых реализациях: например, в явлении
синонимии (лексической, морфемной и словообразовательной), эвфемизации, дублетности. Например,
для обозначения цвета, представляющего собой смешение чёрного и белого, существуют
номинативные единицы: серый, бусый, белёсый, золовый и т. д.; для обозначения строения, имеющего
жалкий вид, – лачуга, халупка; для выражения восхищения – красота! Супер! Превосходно! Для
передачи значения ‘маленький дом’, используя словообразовательные средства, можно создать
номинатив домик, домишко.
Семасиологический аспект характерен для омонимии и полисемии. Например, течь1 – ‘литься
непрерывной струёй’ и течь2 – ‘проникновение жидкости, воды через отверстие’; свита1 – ‘группа
людей, сопровождающая высокопоставленную особу’ и свита2– ‘вид мужской и женской рубахи из
домотканого полотна, народная одежда русских, украинцев, белорусов’; серый – 1. Цвета пепла,
золы, цвета, получающегося из смешения чёрного с белым; 2. Пасмурный; 3. Перен. Ничем не
примечательный и др.
В этом отношении антонимию можно рассматривать как ономасио-семасиологическое явление,
которое отражает облачение противоположных, но сопредельных значений в самостоятельную
форму: отличающийся большой физической силой – сильный, не обладающий большой физической
силой – слабый (несильный); лишаться зрения, способности видеть – слепнуть, приобретать зрение,
способность видеть – прозревать.
Важно отметить, что в процессе преподавания русского языка семасиологический подход частотнее и
превалирует над ономасиологическим. Даже в тех случаях, когда речь идет об ономасиологическом
подходе в описании языковых единиц, примеры даются «по-семасиологически». И школьная, и
вузовская программы изучения родного языка имеют в основном семасиологическую базу. Это
замечание относится и к лексикографической репрезентации языковой картины мира: основная масса
словарных источников приводит номинативную единицу, а затем – её значение. Тезаурусные,
идеографические словари в русистике представлены
единичными изданиями, как и
ономасиологические [см.: Баранов О.С., Караулов Ю.Н. (http://tesaurus.ru/tes.php) и др.].
Номинация получает теоретическое осмысление и освещение в рамках двух направлений лингвистики
– общей теории номинации и ономастики. Обращение к имени собственному как частной единице
ономасиологии сводится в большей степени к орфографическим правилам написания, реже –
функционированию в языке и речи, хотя в последние десятилетия интерес именно к функциональной
стороне указанных номинативов возрастает.
С одной стороны, ономы или онимы – имена собственные – представляют особый вид
индивидуализирующего именования, в отличие от апеллятивов (имен нарицательных), выступающих
в большей степени как классифицирующие знаки, с другой стороны – являясь по происхождению
нередко производными от апеллятивной лексики, имеют достаточно оснований для того, чтобы их
рассмотрение велось с применением тех же методов и приёмов, что и для имён нарицательных.
Имена, в частности ономы, являлись предметом спора и материалом исследования ещё в античный
период. На современном этапе существования данной науки исследовано и описано уже более 70
тематических групп ономов, отражающих номинативные способности человечества. Наиболее
популярными и, на первый взгляд, хорошо изученными можно считать в определённой мере:
�Содержание
антропонимы, топонимы, зоонимы, астронимы, артеонимы, эргонимы. По мнению лингвистов, на
современном этапе развития языка возникновение имени собственного – явление очень редкое, как и
неологизмов вообще. Хотя исторические примеры появления социально-политических имён принято
связывать с периодом 20-х – 30-х гг. XX века, когда в угоду «партии родной» и вождям революции
создавались такие имена, как Владилен (-а) – сокращение от Владимир Ильич Ленин, Сталина,
Даздраперма (Да здравствует Первое Мая) и т. д., в начале XXI века также возникли подобные
прецеденты: «…родители решили дать ребёнку очень редкое имя БОЧ РВФ 260602. И вот
оказывается, что до сих пор, т. е. шесть лет, семья Ворониных ведёт непримиримый бой с
бюрократической машиной, пытаясь добиться конституционного права назвать своего отпрыска
именем «Биологический Объект Человека рода Ворониных-Фроловых, родившийся 26 июня
2002 года», сокращённо БОЧ РВФ 260602» [Вебер, 2009]. Создание подобных имён путем
аббревиации – достаточно новый приём в ономастике, поскольку большинство традиционных,
календарных, святочных, привычных имён (антропонимов) в русском языке представляют собой
отапеллятивные образования с положительной и, реже, отрицательной семантикой (Евгений –
‘благородный’, Клара – ‘известная’, Ксения – ‘гостеприимная/чужестранка’, Любава, Любомудр,
Ратибор, Пламен; Клавдий – ‘хромой’, Вадим – ‘сеящий смуту’, Мефистофель – ‘опьяняющий’ и др.).
Аббревиатуры-антропонимы появляются в результате сокращения известного имени (например,
усечение фамилии, имени и/или отчества), выражения и т. п. При этом список таких имён, лишённых
привычной семантической коннотативности, отражающих мотивированность политическими
событиями и пристрастиями, полученных в результате аббревиации, пополняется. В Интернете на
отдельных сайтах встречаются гипотетические имена, которыми можно называть детей, придуманные
и составленные аббревиатурно: Быкап – быть как Путин, Моргозедир – мои родители голосуют за
Единую Россию и под. Однако такие прецеденты единичны. Причем, как правило, носят характер
вызова, политической издёвки, иронии [Вебер, 2009].
Ономастическая лексика в большей степени отражает характер и обязательность воспроизводимости
(воспроизведения) слова, очень редко – в отдельные исторические периоды – появление или
«добровольно-принудительное» создание имен, нередко – с политической окраской. Например, для
периода 1917–1940 гг. характерно рождение таких имён (кроме указанных ранее), как Октябрина, Рева
и Люция (в одной семье) и под. Однако антропонимика исследует не только имена человека, но и
отчества, фамилии (патронимы), псевдонимы, аллонимы, прозвища и т. п.
В русском и советском языкознании разработкой теории имени собственного, функционирования,
семантикой, происхождением занимались
А.В. Суперанская, А.А. Суслова, В.А. Никонов, Д.с.
Мгеладзе, Н.П. Колесников и другие. В сфере исследования оказались имена собственные живой и
неживой природы, естественные и искусственные.
Особо следует оговорить употребление терминов «оном» и «оним», которые могут использоваться для
обозначения имени вообще и для имени собственного – в частности (например, в названиях наук:
ономасиология, ономастика, при этом – антропонимика, топоним и т. п., и в то же время –
пословицы с зоонимами, орнитонимами, два последних слова употребляются для обозначения слов,
указывающих на видовые и классифицирующие названия животных и птиц вообще). Говоря об
ономастической терминологии, следует учитывать возможность употребления дублетных
наименований, встречающихся в некоторых исследованиях: иертоним – геортоним – эортоним,
урбоним – урбаноним – эргоним, астроним – планетоним и под. Поскольку терминологическая
синонимия и дублетность – это междисциплинарное или общенаучное явление, то и в ономасиологии
и ономастике такая субституция допустима.
На наш взгляд, уместно по отношению к именам собственным употреблять термин «оном», а в
�Содержание
остальных случаях – оним.
Проблемными вопросами до сих пор остаётся этимологическое описание имён собственных, прежде
всего – не-антропонимов (топонимов, гидронимов и т. п.), выявление мотивировочных признаков,
т. к. многие исследователи отрицают лексическое значение у ономов. Например, в таких неоономах,
как никнеймы, – новом явлении в системе не только русских имен собственных. Поскольку
современное информационное пространство и коммуникативная сфера склонны к межъязыковой
контаминации, считаем уместным отметить следующий факт. В одной из книг, посвящённых
проблемам заимствования, приводились примеры использования американцами русских имён
существительных (как собственных, так и нарицательных) в качестве официального антропонима: Таня
Конь, Маша и под. Такие явления требуют специальных исследований, так как миграция имён из
одного языка в другой – обычный, традиционный, но и специфический процесс.
На современном этапе функционирования ономы приобретают «новую жизнь», претерпевая процесс
деонимизации, выступая в качестве составных компонентов различных номинативов, например, в
русском языке при обозначении цвета: цвет Босфор, цвет Балтика, цвет Нептун, цвет Офелия и под. И
русское, и заимствованное имя используются в равной мере.
Имена собственные отражают номинативный процесс «по договорённости», у каждой нации есть
языческие и календарные имена, исторические и имена, созданные для одного ребёнка (см. пример с
БОЧ РВФ 260602). Несмотря на долгую историю изучения имени, до сих пор ономы остаются одними
из актуальных единиц исследования.
Т.М. Николаева, говоря о новом направлении в ономастике, отмечает необходимость иного подхода к
изучению «имен-в-тексте» и «имени как текста» [Николаева, 2009]. Вероятно, речь идёт о когнитивном
подходе, который наметился ещё в трудах П.А. Флоренского, продолжился и в работах В.Н. Топорова и
других учёных [см., например, П.А. Флоренский, 1929, В.Н. Топоров, 1962]. Хотя, по мнению
Л.О. Бутаковой, когнитивность в трудах отмеченных учёных и в современной трактовке различаются
(из приватного общения).
Ономасиология на современном этапе полностью сформировалась и в теоретическом, и практикометодологическом плане, установив цель и задачи, методы исследования и перспективы развития.
�Содержание
1.2. Цель и задачи ономасиологии. Объект и предмет исследования
Цель и задачи ономасиологии, намеченные ещё представителями Пражского лингвистического
кружка, связаны непосредственно с объектом и предметом данного раздела языкознания. Если целью
ономасиологии признавалось создание теории номинации, то главной задачей, по мнению
В. Матезиуса, –
«изучение средств
и
способов
называния
отдельных
элементов
действительности» [Матезиус, 1967, с. 228]. Установление особенностей лексических единиц с точки
зрения их структуры, словообразовательного потенциала и номинативных возможностей, уточнение
мотивации выбора конкретного языкового знака, возможности номинировать одним знаком различные
объекты действительности и, наоборот, обозначение разными языковыми единицами одного явления
или реалии, исследование прецедентных номинативных единиц в системе номинативов – основные
задачи современной ономасиологии.
Объектом ономасиологии, как указывал И.с. Торопцев, принято считать «процесс возникновения
лексической единицы, который представляет собой материализацию, закрепление в звуковой оболочке
идеального содержания, типичного для идеального содержания лексических единиц» [Торопцев, 1970,
с. 3]. В современной ономасиологии признаётся, что объект номинации даёт возможность для
выявления типов номинации, т. е. создания номинативной типологии, и предопределяет аспекты
изучения процессов, связанных с именованием. При этом предметом ономасиологии нередко
признают изучение, описание общих закономерностей возникновения номинативных единиц, роль
человеческого фактора в выборе мотивировочных признаков, исследование механизмов номинации, ее
актов, средств и способов, построение типологии номинации, описание ее коммуникативнофункциональных механизмов и т. д. [Языковая номинация, 1977, 1].
Подобное определение предмета ономасиологии, по нашему мнению, в большей степени отражает
повторение задач данной науки. Вероятно, предметом ономасиологии всё-таки следует считать сами
единицы номинации (слово, словосочетание, предложение) и их исследование в ономасиологическом
аспекте.
Достижение цели и задач любой науки невозможно без определения круга понятий и терминов.
Учёные-ономасиологи подчёркивают, что одной из важных частей теоретического аппарата
ономасиологии являются понятия «ономасиологическая категория» и «ономасиологическая
структура номинативной единицы». Ономасиологические категории соотносятся с понятиями:
процессуальность, предметность или признаковость и их разновидностями (т. е. лексическая единица
в функции конкретной части речи), …категориальные значения кардинальных частей речи
(предметность, признаковость, процессуальность) суть основные ономасиологические категории
языка… [Языковая номинация, 1977, 1, с. 63]. Опора на данные категории позволяет репрезентировать
любое явление, процесс, состояние, качество в виде номинативной единицы, простой или в составе
более сложной, узуальной или окказиональной. Признаётся, что наиболее полно термины
«ономасиологическая категория» и «структура номинативной единицы» разработаны в
словообразовании и грамматике. Это объясняется, вероятно, тем, что содержательная сторона
номинативной единицы более сложная и соотносится с семантической структурой, которая является
подвижной, находится в динамичном состоянии, что проявляется через изменение объёма
лексического значения, набора составляющих дифференциальных (семантических) признаков, утрату/
приобретение дополнительных культурно-исторических и социально-культурных знаков. В то же время
частеречная принадлежность номинативной единицы обусловливает реализацию определённой
категории как постоянной (имя – предметность, признаковость, глагол – процессуальность и т. п.).
Неразрывность формы и содержания номинативной единицы позволяет реализоваться и категориям
количественности, интенсивности, направленности и др. Ономасиологические категории могут быть
�Содержание
рассмотрены в качестве общих типов формирования содержания по отношению к его выражению в
языке. Ономасиологические категории помогают прогнозировать появление номинативных единиц,
коррелируя со словообразовательными категориями. То, что должно быть названо, включается в
определенный понятийный класс, обладающий в конкретном языке своим категориальным
выражением, а затем в рамках этого класса входит в ономасиологическую структуру понятия как
определяемое (ономасиологический базис), а признак – как определяющее (ономасиологический
признак) [Dokulil, 1962, с. 146].
С точки зрения А.Г. Антипова и О.В. Стрыгиной, ономасиологическая категория (к которой окажется
отнесенной именуемая сущность) и ономасиологический принцип номинации (функциональный либо
характеризующий) играют в процесс номинации определяющую роль. «Эти категории будут
устанавливать «набор мотивировочных признаков, частеречную принадлежность производящих баз,
соотношение внутри категории однородных именуемых объектов, способов номинации и, наконец,
набор семантических и словообразовательных моделей, способных реализоваться непосредственно в
форме и значении производного» [Антипов, Стрыгина, 2001]. Ономасиологические категории находят
реализацию через грамматические значения слова как определённой части речи.
Обращая внимание на терминологический аппарат ономасиологии, следует отметить отсутствие
единой терминосистемы (см. такое же замечание Г.Н. Ягафаровой: Ягафарова, 2010).
Для ономасиологии характерно отсутствие четкой дифференциации таких терминов, как «способ»,
«тип», «вид», «механизм» номинации, «первичная и вторичная номинация». Данные определения
имеют разное толкование, причем даже в работах одного учёного. Например, В.Г. Гак, анализируя
типологию номинации, заканчивает статью в монографии «Языковая номинация» выводом о видах
номинации, употребляя термины «тип» и «вид» как синонимичные [Гак, 1977, 1].
В представляемом учебном пособии предпринята попытка разграничить, уточнить используемые
термины.
�Содержание
Выводы по 1 главе
1. Наука об именах, зародившаяся в рамках античной философии и решавшая проблемы выбора
имени, предопределила появление ономасиологии как теории номинации. Оформившись как наука
только в конце XIX века, ономасиология имела серьёзную историю становления. При этом этапы
развития науки обусловлены не столько хронологией, сколько решаемыми проблемами,
связанными, например, с выделением единиц номинации: слово, соотносимое с понятием и миром
вещей; словосочетание, соотносимое со словом; предложение как единица языка и высказывание
как единица речи, определяющие не только конкретное явление, но и ситуацию.
2. Ономасиологический аспект отражает движение от содержания к форме. Однако любое
явление может существовать только в оппозиции. Для ономасиологии таким коррелятом
является семасиология (движение от формы к значению), с которой они составляют единое целое
– семантику. У каждой из наук – свои цели, задачи, методы, объекты исследования, но
ономасиология и семасиология взаимообусловлены прежде всего словом, которое существует
только как форма, наполненная определённым содержанием.
3. Современная ономасиология, продолжая традиции, занимается изучением слова,
словосочетаний и предложений, рассматривая их как единицы номинации. Круг проблем связан
именно с единицами обозначения, их функционированием. В рамках антропоцентрической
парадигмы исследований важное место занимает и познавательный аспект. Когнитивная
ономасиология – новое направление традиционной науки. В современной лингвистике важным
аспектом исследования фактического материала становится и ономасиологический. Например,
описание языковой личности в том числе может вестись и с точки зрения этого подхода:
адресанту важно представить содержание высказывания, при этом он не сосредоточен на
точности в употреблении терминов («хоть горшком назови…») – ономасиологическая языковая
личность, семасиологический тип языковой личности апеллирует к точности в употреблении
терминов – сосредоточение на формальной стороне (из приватной беседы с Н.Г. Вороновой).
4. По-прежнему актуальны исследования в области ономастики: появление новых реалий даёт
почву не только для новых исследований, но и для уточнений способностей и номинативных
потенций единиц языка.
�Содержание
Вопросы и задания для самостоятельной работы
1. Что такое ономасиология? Разделом какой науки признаётся ономасиология?
2. Есть ли разница между терминами ономатология и ономасиология?
3. Кто является основателем (основателями) данной науки? Кто автор термина «ономасиология»?
4. Какие основные тенденции в истории развития указанной науки наблюдались и наблюдаются?
Какие цели и задачи решает ономасиология? Что является предметом и объектом ономасиологии?
Приведите разные точки зрения исследователей.
5. С какими разделами языкознания ономасиология находится в тесной связи и почему?
6. Какие ономасиологические категории принято выделять? Дайте определение каждой категории.
7. Что понимается под структурой ономасиологической единицы? Перечислите основные единицы
ономасиологии и дайте им определение.
8. Какие проблемы решает когнитивная ономасиология?
�Содержание
Рекомендуемая литература
1. Даниленко, В. П. Ономасиологическое направление в истории русской грамматики. [Текст] / В. П.
Даниленко. – Изд. 2-е, испр. – Москва : ЛКИ, 2007. – 344 с.
2. Даниленко, В. П. Ономасиологическое направление в истории грамматики [Текст] / В. П.
Даниленко // Вопросы языкознания. – 1988. – № 3. – с. 108 –131.
3. Исакова, А. А. Тенденции развития современной ономастики: механонимия [Текст] / А. А.
Исакова // Филологические науки. – 2006. – № 3. – с. 63–69.
4. Комлев, Н. Г. Ономасиология как учение о языковом обозначении неязыковой действительности
[Текст] / Н. Г. Комлев // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. –
Москва, 1968. – С. 80–89.
5. Селиванова, Е. А. Когнитивная ономасиология [Текст] : монография / Е. А. Селиванова. – Киев :
Фитосоциоцентр, 2000. – с. 343–351.
6. Тенденции в системе номинации и предикации русского языка [Текст] : межвуз. сб. науч. тр. / Моск.
пед. ун-т ; отв. ред. П. А. Лекант. – Москва : МПУ, 2002. – 244 с.
7. Языковая номинация (общие вопросы) [Текст] : [монография / А. А. Уфимцева и др.] ; Академия
наук СССР, Институт языкознания ; [отв. ред. Б. А. Серебренников, А. А. Уфимцева]. – Москва : Наука,
1977. – 359 с.
�Содержание
Глава 2. Номинация: процесс и результат
Всё, что окружает человека, получает своё обозначение. Это – необходимость, заложенная не столько в
самом языке, сколько в социуме, которому принадлежит язык в его речевой реализации. Именно
необходимость в общении заставляет носителей языка совершать когнитивные действия, которые затем
воплощаются в процесс создания единиц обозначения жизненных реалий и артефактов. Всё, что
может быть обозначено, – получает имя. Но какое и как оно появляется? Что положено в основу
выбора имени для предмета, явления, ситуации? Эти и другие вопросы и решает ономасиология.
2.1. Теория номинации. Номинация как процесс
2.2.Теория номинации. Номинация как результат. Единицы номинации
2.3. Структура номинативной единицы. Ономасиологическая структура номинативной единицы
Выводы по 2 главе
Вопросы и задания для самостоятельной работы
Рекомендуемая литература
�Содержание
2.1. Теория номинации. Номинация как процесс
В отечественном языкознании признаётся, что ономасиология может рассматриваться как теория
номинации. Под номинацией понимается:
1)
процесс присвоения имени объекту (предмету, действию, признаку, количеству и т. п.);
2) образование единиц, служащих для именования и вычленения фрагментов действительности и
созданных по соответствующим языковым моделям;
3) совокупность проблем, посвященных изучению акта наименования в форме предложений и его
частей;
4) суммарное обозначение лингвистических проблем, связанных с номинированием, а также
другими разделами языкознания (лексикой, дериватологией, мотивологией, синтаксисом).
Термин «номинация» употребляется для обозначения процесса присвоения имени объекту и для
обозначения этого имени, т. е. как процесс и как результат этого процесса. В последнем случае нередко
происходит замещение термина «номинация» производными – номинат, номинатив. Такое деление
очень чётко просматривается в подходах исследователей.
Номинация как процесс присвоения имени объекту представляет собой «облачение» некоего понятия
в языковую (первоначально – звуковую) оболочку. Поскольку исходной формой языка была устная,
звуковой состав слова, вероятно, был существенным в процессе номинации: семантическая
значимость звука в древние времена могла находить выражение в том, что номинативные единицы,
связанные с какими-либо родственными или сопредельными явлениями, относящиеся к одному
объекту/предмету, могли иметь идентичный или близкий звуковой состав на определенном этапе
развития исходных диалектов. Например, представление о человеке, который даёт жизнь и
вскармливает, оформлялось через звукоподражательное *ma-; в современных языках, сохраняющих это
древнее звучание, находим:
рус. мать, мама, матка; англ. mather, ‘спаривать’ mate, ‘брак, супружество’ matсh; маммология,
восходящее к лат. ‘женская грудь’ mamma; то же и в арабск. ‘рождённый’ mawlud, ‘рождать’ malada и
под.
Восприятие признака, обладающего сиянием, блеском c разной степенью интенсивности, оформлялось
через звукокомплекс *si-: рус. сивый, сизый, синий. Хотя в семантике приведённых цветообозначений
в современном языке актуальным является признак ‘тёмный’.
С этой точки зрения номинация может быть рассмотрена как первичный акт (первичная номинация)
и вторичный акт (вторичная номинация). Под первичной номинацией традиционно понимается
акт присвоения имени объекту, который ещё не имеет названия. На современном этапе
функционирования языка первичная номинация – крайне редкое явление. Новые слова появляются
только в тех случаях, когда создаётся артефакт (т.е. предмет деятельности человека) (лазер, нейлон) или
открывается, обнаруживается неизвестный. В определённой степени явление неологизации можно
наблюдать в онтогенезе речи, хотя большинство исследователей связывают процессы в детской речи с
явлением реноминации или субституции, т. к. в большинстве случаев мы сталкиваемся с процессом
переименования предмета, уже имеющего узуальное имя. Именно в таких случаях и может идти речь о
процессе вторичной номинации. Под вторичной номинацией понимается процесс присвоения имени
объекту, уже имеющему название. Вторичная номинация ярко демонстрирует номинативные и
творческие возможности языка и его носителей, указывает в определённой степени на мотивацию
�Содержание
выбора признака, кладущегося в основу номината. Вторичная номинация способствует развитию
синонимических отношений в языке и речи. Однако синонимичные языковые единицы могут
представлять собой акты и первичной, и вторичной номинации, либо представлять собой акты одной
номинации. Учитывая разный характер первостепенности указанных номинаций, в то же время
необходимо отметить, что механизм номинации практически не различается. Примерами единиц
первичной номинации могут служить термины родства (мать, отец, сын, дочь), названия животных
(баран, бык, корова, коза, телёнок), цветообозначения (червонный, белый, чёрный, зелёный,
жёлтый), глаголы движения (идти, ехать, лететь), чувства (любить, горевать, страдать, радовать) и
т. д. Для вторичной номинации характерными будут примеры тех же групп слов, нередко реализующие
дополнительные стилистические, эмоциональные семы или представляющие собой иноязычные
элементы: названия животных (‘о глупом упрямом человеке’ баран, ‘о длинноногом или пугливом
человеке’ страус, ‘о хитром и ловком человеке’ жук, ‘галстук в виде банта’ бабочка),
цветообозначения (‘о большевике’ красный, ‘о контрреволюционере’ белый), глаголы движения
(‘развиваться в каком-либо направлении, двигаться; протекать’ идти) и т. д.
Термины «первичная» и «вторичная» номинации в лингвистике трактуются не однозначно. С одной
стороны, первичная и вторичная номинации рассматриваются с точки зрения языковых единиц,
участвующих в процессе наименования: Т.В. Булыгина, В.Г. Гак, А.А. Уфимцева под первичной
номинацией понимают языковое означивание посредством слов и словосочетаний, а под вторичной –
языковое означивание при помощи предложений. Отнесение слов и словосочетаний к первичной, а
предложений – ко вторичной номинации восходит к теории означивания Э. Бенвениста,
понимающего под условиями означивания прежде всего наличие средств языкового выражения той
или иной семиологической значимости и факт вхождения данного знака в ту или иную систему и
определенного осмысления знака в этой системе [Вардзелашвили, 2000, с. 63 ].
С другой стороны, под первичной и вторичной номинацией в работах Н.Д. Арутюновой,
Е.С. Кубряковой, Г.В. Колшанского, С.С. Масловой-Лошанской и В.Н. Телии понимается изначально
языковое означивание, первообразное слово (первичная номинация), а использование фонетического
облика первообразной языковой единицы для нового обозначаемого, т.е. появление нового значения в
данной языковой единице – вторичная номинация [Вардзелашвили, 2000, с. 63].
Первичной номинацией во втором случае является акт присвоения имени предмету (объекту,
явлению, признаку, количеству, действию), не имеющему своего обозначения в языке. По мнению
В.Н. Телии, акты первичной номинации, в которой, как правило, возникают немотивированные,
первообразные единицы языка, – довольно редкое явление в современных языках [Телия, 1977, 1].
Однако, как предполагают исследователи, «сущность становления первичных номинативных знаков
(слов и словосочетаний) состоит в том, что их реализация должна вызывать в некотором коллективе,
пользующемся единой системой словесных знаков, одинаковое представление» [Мартынов, 1977;
Языковая номинация, 1977, 1]. Когда даётся наименование представлениям и понятиям реальной и
ирреальной действительности, учитывают, что слово должно полностью реализовать свою
номинативно-репрезентативную функцию, коммуникативную способность и функциональную
значимость для коллектива. В связи с этим очень важными свойствами слова как номинативной
единицы признаются повторяемость и идентичность, что необходимо для осуществления языком его
основного назначения – быть средством общения: «Репрезентация, наименование словом как знаком
первичного означивания, называющим повторяющиеся признаки наших представлений о предметах
реальной действительности, создаётся в целях сообщения, в коммуникативных целях» [Языковая
номинация, 1977, 1]. Любая созданная единица в целях коммуникативной удачи должна
воспроизводиться носителями языка. При этом М.Н. Янценецкая указывала, что воспроизведение
номинативной единицы «отличается от процесса его создания, и прежде всего автоматизмом
�Содержание
соотнесения нужного содержания с соответствующей формой» [Янценецкая, 1979, с. 62].
Воспроизведение языковой единицы, по утверждению исследователей, отличается от процесса
создания номинатива тем, что основные моменты номинации при воспроизведении известного слова
происходят в сокращённом, «свёрнутом» виде [См., например: Янценецкая, 1979, с. 62].
Существенным является факт двусторонности знака: его внешняя и внутренняя сторона. Известное
высказывание А.И. Смирницкого – «материальная звуковая оболочка постольку и является звуковой
оболочкой, поскольку она наполнена смысловым содержанием; без него она уже не есть явление
языка» [Смирницкий, 1954, c. 87] – в определённой степени подтверждает взаимообусловленность
формы и содержания. Однако грамматическая форма нередко закрепляется в сознании носителей языка
и может функционировать «бессознательно», без известного в социуме содержания. Известен опыт
Л.В. Щербы с предложением «Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка», в котором
звуковая оболочка не наполнена известным смысловым содержанием. Именно отсутствие единого для
носителей русского языка лексического значения каждого слова позволяет говорить о трактовке
ситуации и использовании синтаксического номинатива, а не о его смысловом или понятийном
содержании. И трактовки эти могут быть различны: «Ну, допустим: «мир сотворила глокая куздра,
курдяча бокрёнка». И так жаль этого маленького, милого, беззащитного бокрёнка, угодившего в лапы
омерзительной, гнусночешуйчатой злопыхающей куздры… Он глазёнками хлоп-хлоп, а куздра его
курдячит и курдячит» [Анкудинов, 2008]. Или: «Вот, – говорил он, – перед вами фраза, искусственно
мною вымышленная. Можно подумать, что я нацело выдумал ее. Но это не вполне так. Я
действительно тут перед вами сделал очень странное дело: сочинил несколько корней, которых никогда
ни в каком языке не бывало: «глок», «куздр», «штек», «будл» и так далее. Ни один из них ровно ничего
не значит ни по-русски, ни на каком-либо другом языке» [Успенский: 1974, с. 373–375]). При этом
грамматическая сторона знака полностью понятна и соответствует конкретной частеречной форме (на
что, как известно, и было направлено «упражнение» Л.В. Щербы).
Рождение любого словесного знака сопровождается актуализацией его двуплановости: планом
выражения и планом содержания. С точки зрения ономасиологии, движение направлено от второго к
первому. Но двуплановость может быть представлена и иначе, например, в речи билингва, если
носитель языка отражает «смешанное двуязычие» (термин Л.В. Щербы). Один и тот же предмет в речи
такого носителя языков может быть представлен разными знаками, т.е. план выражения
репрезентируют знаки разных языковых систем. В таких ситуациях в сознании билингва, благодаря
обоим языкам, формируется одна система категорий, в которой каждое понятие может быть
реализовано через разные знаки, а каждое слово одного языка имеет соответствие в другом. Возникает
«язык» с одним планом содержания и двумя планами выражения [Общее языкознание, 1970, 286–287].
Например, ребёнок в русско-немецкой семье, обучаясь речи, систематически воспроизводит слова
разных языков. Выбор того или иного наименования у юного билингва чаще всего связан с законом
языковых усилий: ребёнок выбирает из системы двух языков то наименование, которое легче и короче,
удобнее для произнесения. Например, тапки – по-русски, т. к. немецкое Pantoffeln длиннее и сложнее (с
точки зрения ребёнка), но «закрой двери» – по-немецки – ab, т. к. слово короче.
Следует учитывать, что первообразность единиц номинации – понятие историческое. Акт первичной
номинации происходит тогда, когда предмету, «ждущему» своего обозначения, определяется имя,
осознаваемое носителями языка как первообразное. «Прямая (первичная) номинация («перевод»
материального в идеальное, реального материального предмета в предмет номинации) возможна
только тогда, когда появляется возможность с помощью какой-либо формы (элемента) языка воссоздать
в сознании тот или иной предмет в пространстве» [Языковая номинация, 1977, 1, с. 25].
Результаты первичной номинации на современном этапе функционирования языка осознаются как
�Содержание
непроизводные,
«раскрывающиеся»
только
при
этимологическом,
историческом
или
мотивологическом анализах. Такие лексические единицы получают прямое номинативное значение.
Например, ‘правая или левая часть туловища живого существа’ и ‘правая или левая сторона
предмета’ – бок; ‘орган зрения’ и ‘способность видеть, зрение’ – глаз; ‘верхняя часть тела живого
существа, содержащая мозг’ – голова; ‘изображать на материале (бумаге, ткани и под.) буквы и
цифры’ – писать; ‘естественный непрерывный водный поток, перемещающийся в разработанном им
русле’ – река; ‘одна из двух верхних конечностей человека от плеча до кончиков пальцев’ – рука;
‘мыслительная и познавательная способность человека, умение мыслить и рассуждать’ – ум;
‘обладать способностью, переставляя ноги, перемещаться, делая шаги ’ и ‘то же, что идти, только
действие совершается в разных направлениях’ – ходить; ‘цвета сажи, угля, один из основных
ахроматических цветов’ – чёрный.
Первичная номинация – исключительный процесс в современном социуме. Создание,
возникновение единиц первичной номинации – явление редкое. При этом обращают на себя
внимание способ создания и пути появления неономинатива в языке. Например, слово лазер возникло
из английского словосочетания Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation (усиление света в
результате вынужденного излучения). С точки зрения происхождения оно мотивировано, представляет
собой аббревиацию, как и слово нейлон, образованное путём сложения названий первых букв и слога
топонимов Нью-Йорк и Лондон (N(ew) Y(ork) + Lon(don). Оба обозначения – лазер, нейлон – явления
первичной номинации, так как обозначают субстанции, созданные, ранее неизвестные, не
существовавшие до середины XX века.
Вторичная номинация – процесс использования уже имеющихся в языке номинативных средств в
новой для них функции наречения. В.Н. Телия указывала, что в таком случае в языке закрепляются, как
правило, такие вторичные наименования, которые представляют собой наиболее закономерные для
системы данного языка способы именования и восполняют недостающие в нем номинативные
средства [Телия, 1977]. Например, в современной системе цветообозначений единицами вторичной
номинации можно признать ономы и апеллятивы, функционирующие в качестве отсылочного
элемента в колоризмах сложной структуры: цвет афалина, цвет динго, цвет плохо процеженного
белого вина (К.Паустовский), цвет отражённого неба (К.Паустовский), цвет Балтика, цвет
Кармен, цвет Офелия, цвет Медео.
Признаётся, что для вторичной номинации характерно два принципиально различных способа
отображения действительности и отнесения смыслового содержания наименований к обозначаемым
объектам. Первый заключается в том, что имеет место непрямое отображение предмета, объекта,
которое основывается на «предшествующем» значении слова, отдельные признаки которого могут
выступать в качестве внутренней формы, переходя в новое смысловое содержание [Языковая
номинация, 1977]. Номинативная единица, сохраняя звуковую форму, развивает содержательную
сторону. Ценность нового лексического значения состоит в смысловой информации, которая
заключена в содержании, что выражается в самостоятельной номинативной функции слова в новом
номинативно-производном значении.
Например, 1. ‘соответствующий закону’ и 2. ‘справедливый, обоснованный’ – законный (1 – прямое
номинативное значение, 2 – номинативно-производное); 1. ‘вбежать куда-либо’; 2. ‘убежать далеко’
и 3. ‘во время пробежки, перемещения посетить какое-либо место’ – забежать (1 – прямое
номинативное значение, 2 и 3 – номинативно-производные).
Второй способ отображения действительности, по мнению В.Н. Телии, осложняется подключением к
процессу называния «комбинаторно-синтезирующей» деятельности сознания и соответствующей
языковой техники. Наряду с непрямым характером отображения реалий, опосредованным в результате
�Содержание
сохранения части элементов прямого, значения, формирование нового смысла «старого» слова
попадает под влияние содержания другого наименования, которое служит отсылочным элементом и
«детерминирует характер отображения действительности в новом отношении именования» [Языковая
номинация, 1977]. Производность подобных лексических значений отражает несамостоятельный
характер номинативной функции обозначающего. Нередко слово с такими лексико-семантическими
вариантами (косвенно-производными значениями) выступает как синтагматически обусловленное, что
проявляется в их употреблении при построении номинативных единиц более высокого уровня.
Считается, что большинство номинативов отражает оценочность (например, о неуклюжем человеке –
сущий медведь!, о глупом и ленивом – Осёл и есть осёл!).
К процессам вторичной номинации принято относить метафорические и метонимические переносы, а
также словесные знаки, значение которых обусловлено контекстом, речевым актом и т. п. Например, 1.
прямое зн. ‘зерно жемчуга’ – 2. перен. зн. (метафора) ‘тот кто (или то, что) отличается своими
достоинствами от других, является лучшим украшением, сокровищем чего-либо’ – жемчужина; 1.
прямое зн. ‘работник при доме, обязанный поддерживать чистоту и порядок во дворе’ – 2. перен. зн.
(метонимия) – ‘устройство для очистки стекла автомобиля’ – дворник (употребление данного слова
во втором значении требует, как правило, формы множественного числа – дворники). Номинативные
единицы, реализующие «особое» значение в определённой предложно-падежной форме, по
терминологии Л. Качаевой, относятся к морфологически обусловленным: бега, масла, сахара и под.
[Качаева, 1978]. Образуя новое значение в речевой практике, знаки вторичной номинации входят в
языковую систему, становятся фактами лексикографической практики. Метафора и метонимия
рассматриваются как вторичная косвенная номнация.
Следует подчеркнуть, что, используя в качестве реноминатов аббревиатуры, носители языка
употребляют такие единицы не только во вторичном значении, но и «не расшифровывая», т. е.
производное или переносное значение характерно уже не столько для аббревиатуры, сколько для
звукокомплекса, который получает самостоятельную жизнь. Например, для обозначения способа
ведения хозяйства было создано слово колхоз (коллективное хозяйство), которое в современном
русском языке употребляется и для обозначения коллектива людей, и для обозначения большого
количества людей, находящихся на одной жилой или небольшой площади (пространстве); или: для
определения товаров народного (широкого) потребления появилось разговорное ширпотреб, которое в
дальнейшем стало употребляться для обозначения товаров низкого качества или выпущенных в
огромном количестве.
Исследуя и описывая номинацию, представляя речевую и языковую систему означивания, С. и
О. Лещак выделяют среди вербальных знаков (как языковых, так и речевых) первичные, вторичные и
повторные вследствие их использования носителями языка, для которых это различие релевантно
(значимо) [Лещак, 2005]. Выделение «повторных» единиц номинации в большей степени, на наш
взгляд, связано с элементами семемы: стилистическая и эмоциональная составляющая номинативных
единиц рассматривается в оппозиции «номинация – коннотация», при этом коннотация часто
становится сопутствующим явлением при обозначении, поскольку отражает содержательное развитие
минимальной номинативной единицы. Ю.П. Солодуб считал, что в языке номинативные единицы (и
первичной, и вторичной номинации – Е.К.) по показателю «коннотативность – номинативность»
делятся на номинативные (лес, река, идти, красный), номинативно-коннотативные (лесок,
реченька, красненький), коннотативно-номинативные (дурак, красавец), конотативные (ах! ух!
эх!) [Солодуб, 1988].
Развитие вторичной номинации – один из показателей динамического развития языка, его движения и
функционирования. Описывая номинацию как процесс, необходимо отметить существенное различие
�Содержание
между языковой и речевой номинациями. В последнее время исследователи на этот факт обращают
особое внимание. Как уже отмечалось, это связано с изменением научной парадигмы в сторону
антропоцентризма и функциональности языка.
По участию и созданию конкретных языковых (речевых) единиц обозначения явлений и ситуаций
действительности различают: лексическую, словообразовательную, синтаксическую и
коммуникативную номинации. Коммуникативная номинация предполагает реализацию единиц
языка и/или их функционирование в речи.
Существенно подчеркнуть, что большинство исследователей признаёт разницу между языковой и
речевой номинациями. Например, В.Г. Гак писал: «Языковые номинации характеризуются устойчивой
связью между номинантом и номинатом, у речевых эта связь неустойчива. У языковых номинаций
номинатом является сигнификат, результат условного членения мира данным языковым коллективом; у
речевых – номинатом является денотат, объективно заданный говорящему» [Гак, 1977, с. 255–256].
Именно поэтому языковые номинации «не всегда мотивированы»; а речевые «всегда мотивированы»,
т. к. «при определенном освоении денотата мышлением он получает обязательную для данного языка
форму». Трудно объяснить, «почему животное canis familiaris называется по-русски собака, но мы всегда
можем объяснить, почему в речи мы назвали данное животное собакой…» [Языковая номинация, 1, с.
255–256]. О. Лещак утверждает, что если принять для объяснения «данного феномена метафору
движения от центра к периферии и обратно и принять систему языка за ядро, а речевые высказывания
за периферию, можно построить следующее положение: номинация может носить характер
центростремительный, нацеленный на образование языковых знаков (лексическая номинация) и
центробежный, нацеленный на образование речевых знаков (синтаксическая номинация) [Лещак,
2005]. Например, слова аптека, ночь, улица, фонарь употребляются для обозначения реалий
действительности и выступают как элементы лексической номинации; эти же единицы,
функционирующие в стихотворении А. Блока «Ночь. Улица. Фонарь. Аптека.» в качестве назывных
предложений, репрезентируют синтаксическую номинацию. В речи каждая из приводимых
номинативных единиц может покрывать означаемое иного плана (синяк под глазом – светить
фонарём, поставить фонарь и под.).
При этом принято отличать номинативные речевые единицы от номинативных языковых, как и
предикативные единицы речи от номинативных. И.П. Сусов различает номинацию и предикацию
при помощи терминов «элементная» и «событийная» (а также «пропозитивная» или «предикативная»)
номинация (об этом см.: Синтаксическая номинация).
�Содержание
2.2. Теория номинации. Номинация как результат. Единицы
номинации
Акт номинации (присвоения имени предмету или объекту), по мнению В.Г. Гака, представлен такими
составляющими: именующий субъект (номинатор), именование (номинант), именуемый объект
(номинат), слушающий (и условия общения) [Гак, 1977, с. 241–242]. Результатом такого действия
обязательно становится номинативная единица.
Слова, словосочетания разной степени устойчивости и предложения рассматриваются учёными как
основные номинативные единицы. Номинативная единица – единица языка или речи, служащая для
называния, обозначения реалий, предметов действительности, ситуаций. Важно подчеркнуть, что
состав (точнее – отнесение той или иной единицы языка/речи к номинативам) не был постоянным на
протяжении истории языкознания. Безусловно (с античности и до сих пор), основной единицей
обозначения признаётся слово. Словосочетание и предложение стали рассматриваться в функции
обозначающего с конца XIX – начала XX века. Именно слова, словосочетания и предложения
выступают как номинативный состав языка. В.Н. Телия, например, подчёркивает, что под
номинативным составом языка понимается вся совокупность его единиц, которые обладают
«номинативной функцией, т.е. служат для называния (именования) вычлененных языковым сознанием
из внеязыкового континуума отдельных его фрагментов, соответствующих видению мира данной
лингвокультурной общностью» [Телия, 1966, с. 57].
Выполняя в языке несколько функций: номинативную (обозначения), сигнификативную (обобщения),
коммуникативную
(общения),
прагматическую
(экспрессивно-эмоциональные
выражения,
воздействующие на слушателя), слово признаётся основной номинативной единицей [Языковая
номинация, 1977, 2, с. 56], к тому же – минимальной, отражающей начальный этап членения реальной
действительности. Именно в слово закладывалось содержание познавательной деятельности
носителей языка.
Как уже отмечалось, в процесс номинации вовлекаются все объекты реальной и ирреальной
действительности, получая на первом этапе означивания в качестве номинативной единицы слово с
определённым объёмом лексического значения; при этом денотативно-сигнификативный компонент
семемы может соотноситься с понятиями о реально существующих предметах и явлениях, либо
выражаться лишь сигнификатом, денотат не имеет наполнения; либо наоборот, денотат представлен
при «нулевом» сигнификате (например, соответственно: 1) луна, солнце, автомобиль, лес, школа; 2)
Баба Яга, Кощей Бессмертный, леший, кикимора; 3) Дмитрий, Константин, Елена, Кузьминична,
Иванов, Гордеев, Москва, Барнаул, Обь, Волга, Красноярск, Сибирь).
Эта идея сформулирована А.А. Уфимцевой, которая писала: «Определяющим для семантики именных
лексем является обязательное наличие в их знаковом значении денотата или/и сигнификата, характер
их взаимоотношений в рамках одного и того же означающего, доминирующее положение денотата над
сигнификатом в одних типах имён, сигнификата над денотатом – в других» [Языковая номинация,
1977, 2, с. 62]. Примерами первых, к уже указанным в абзаце выше, можно добавить названия
инструментов, частей механизмов, виды орудий (предметное представление превалирует над
понятийным компонентом); примеры вторых – термины, функционирующие в различных областях
науки, техники, искусства и т. п.
Функцию наименования словá сохраняют и в том случае, когда формируют номинативные единицы
более сложной структуры: словосочетания и предложения.
На определённом этапе развития любой языковой системы возникает ситуация, требующая уточнения,
�Содержание
идентификации однородных или близких по качеству/характеристикам объектов. В таком случае язык
даёт возможность сочетания двух или нескольких слов для выполнения номинативной функции.
Появляется ещё одна единица означивания – словосочетание. В отличие от слова словосочетание
имеет более сложную, хотя и расчленённую, структуру, более сложное содержание, представляющее
собой совокупность семантики его составляющих. Словосочетания-номинативы в зависимости от
сферы функционирования можно представить как общеупотребительные (детский сад, высшая
школа, главная дорога, смотреть в оба, проще простого) и терминологические (сложное
предложение, свободное словосочетание, строить график, производить расчёты), от степени
спаянности – свободные (вечерняя газета, прямой эфир), фразеологически связанные (манна
небесная, закадычный друг, крутить баранку) и устойчивые (прямая речь, бурый медведь,
маньчжурский заяц, точка отсчёта).
Уже в своей грамматической теории В.В. Виноградов указывал на то, что наряду со словами
номинативную (назывную) функцию в русском языке выполняет и целый ряд словосочетаний
[Виноградов, 1954, т. 2, ч. 1]. Это положение разделяли и чешские учёные, не вызывает оно
возражений и в современной науке. По мнению В.Н. Телии, «создание составных наименований
обусловлено лакунами в обозначении предметного ряда в том или ином функциональном стиле
языка» [Телия, 1981, с. 137]. В современной русской ономасиологии разрабатываются теории и
практики функционирования, например, синлексов (термин Г.И. Климовской), представляющих собой
несвободные, устойчивые сочетания «дофразеологического» уровня (горячие точки, земная ось,
полярный круг, в настоящее время; точка отсчёта; оказать влияние, оказать помощь и под.)
[Климовская, 1978, Вяничева, 2000].
Номинативную функцию выполняют не только устойчивые, но и словосочетания, называемые
свободными, в том числе не имеющие дублетных обозначений в языке, например: умный человек (не
адекватно словам умник, умница), весёлый человек (не адекватно слову весельчак) [Никитевич, 1985,
с. 132]. При этом особое место занимают устойчивые словосочетания – фразеологизмы, которые
обладают способностью означивания и как слова, и как словосочетания, например, есть в три горла =
жадно, очень много; прикладывать руки = избивать; сделать себе имя = прославиться, стать
известным и т. п.
Более того, в работах последних десятилетий наметилось дальнейшее развитие идей И.И. Мещанинова
[Мещанинов, 1984], который признавал номинативный аспект и в предложении как коммуникативной
единице языка [Арутюнова, 1977; 1997]. Изучая строение предложения в разных языках,
И.И. Мещанинов отмечал, что номинативный строй предложения – это онтологическая особенность
только некоторых языков, например, индоевропейских, в других языковых семьях могут
реализовываться поссесивный, эргативный строй предложения, что не исключает и существование
предикативности (из частной беседы с Е.Ф. Дмитриевой).
В современной лингвистике принято рассматривать слово и словосочетание языковой номинативной
единицей, а предложение – номинативной единицей коммуникации (предикации, ситуации).
Принимая предложение в качестве сложной номинативной единицы, следует учитывать, что оно
репрезентируется как номинативно-коммуникативная единица, несущая в себе не только
коммуникативный смысл. В современном синтаксисе и лингвокогнитивистике предложение
рассматривается как коммуникативная единица языка, «соответствующая единице информации».
Коммуникативной единицей является такая языковая единица, в которой отображено движение
мысли и соотношение мыслей [Манаенко, 2006, с. 69]. Оформление речемыслительных процессов в
номинативные единицы представляет собой необходимый и достаточный акт коммуникации,
основанный на внутренних законах языка. Поэтому в последние десятилетия предложение изучается и
�Содержание
со стороны информативного содержания, как номинативная единица, способная к означиванию
событий, ситуаций, участники которых вовлечены в какое-либо действие, состояние. «Новый,
номинативный, аспект расширил понятийный аппарат теории номинации: употребляются термины
«пропозиция», «номинация события», «пропозитивная номинация» и другие» [из частной беседы с
Е.Ф. Дмитриевой]. В тех случаях, когда речь заходит о создании/возникновении сложных единиц
означивания (предложение, сверхфразовое единство), ставится вопрос о различении номинации и
предикации. При этом предложения в качестве коммуникативной единицы номинации, по мнению
Н.Д. Арутюновой, О. Лещака, должны рассматриваться как предикативные единицы, к тому же –
единицы вторичной номинации. На наш взгляд, всё-таки предложения, как и сверхфразовые единства,
представляют собой предикативные коммуникативно-номинативные единицы.
В выделившейся в последние годы когнитивной ономасиологии единицей номинации принято
рассматривать и прецедентные номинации. При этом, по мнению Н.А. Голубевой, прецедентные
единицы являются носителями особой категории – «прецедентности» [Голубева, 2007]. Ю.Н. Караулов,
введший это понятие в лингвистику, под прецедентностью понимает прежде всего тексты, «значимые
для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношениях, имеющие
сверхличностный характер, т.е. хорошо известные и широкому окружению данной личности, включая
ее предшественников и современников, и, наконец, такие, обращение к которым возобновляется
неоднократно в дискурсе данной языковой личности» [Караулов, 1987, с. 216]. По мнению
Н.А. Голубевой, прецедентные единицы «функционируют как образцовые языковые факты, служащие
моделью для воспроизводства сходных фактов и представленные в речи определенными вербальными
сигналами, которые актуализируют стандартное или нестандартное (по своей креативности)
содержание. В этом широком понимании прецедентов в них включаются языковые клише и штампы
разного уровня, стереотипы и т. п. единицы», которые выполняют функции номинативов для
определённых ситуаций, фактов действительности и т. п. [Голубева, 2007]. Прецедент в данном
значении представляет собой определённый «стереотипный образно-ассоциативный комплекс»,
значимый для определённого социума и регулярно актуализирующийся в речи представителей этого
социума [Телия, 1988, с. 30].
По утверждению В.Ю. Арбузовой, текст, являясь продуктом и средством коммуникации, заключает в
себе большую часть познаний о мире во всем многообразии его проявлений. Всё это человек черпает
не из непосредственно личного опыта, а «из текстов различных типов. Состав текстов, входящих в
когнитивную базу (совокупность знаний и представлений, которыми обладают все представители того
или иного лингвокультурного сообщества), формирует лингвокультурные универсалии – прецедентные
тексты» [Арбузова, 2007, с. 3].
Составной частью прецедентных текстов выступают имена собственные. «Прецедентные имена – это
широко известные имена собственные, которые используются в тексте не столько для обозначения
конкретного человека (ситуации, города, организации и др.), сколько в качестве своего рода
культурного знака, символа определенных качеств, событий, судеб» [Нахимова, 2007]. Прецедентные
наименования можно рассматривать как «культурную» вторичную номинацию, т. к. прецедентные
тексты и единицы являются производными от лингвокультурных знаков (см. с. 9–10 настоящего
пособия).
Существенно подчеркнуть, что некоторые исследователи включают в число номинативных единиц
языка и цифры, вероятно, рассматривая их как эквивалент счётным словам. С определённой долей
условности можно принять эту точку зрения, учитывая замечание А.А. Уфимцевой, что
категориальные значения кардинальных частей речи: предметность, признаковость, процессуальность
(и можно добавить – количественность – Е.К.), суть основные ономасиологические категории языка…
�Содержание
[Языковая номинация, 1977, 1, с. 63].
Описывая номинативные единицы, исследователи традиционно ставят вопрос о соотношении
единиц языка и единиц речи. Признаётся, что в языке номинативная единица стабильна,
полифункциональна независимо от объёма реализуемого значения. В речи она приобретает, с одной
стороны, узкое конкретное значение, а с другой – реализуется концептуально, т. е. в речевой
коммуникации функционируют номинативные единицы, «обогащённые» коннотативностью,
субъективными эмоциями и опытом говорящего и слушающего. Такие элементы речи соотносимы с
концептами.
�Содержание
2.3. Структура номинативной единицы. Ономасиологическая
структура номинативной единицы
Структура номинативной единицы в большей степени определяется (предопределяется)
принадлежностью к конкретной номинации (лексической, словообразовательной, синтаксической) и
реализуется через слово, словосочетание и предложение. Слово, словосочетание и предложение как
номинативы имеют разные структуры. Слово «представляет собой жесткий комплекс морфем:
морфемы нельзя менять местами (нельзя поставить флексию перед корнем, а префикс после него),
нельзя убирать и бесконечно добавлять в слово новые морфемы. Напротив, предложение –
сравнительно свободный комплекс единиц. Слова в предложении можно менять местами (в языках со
свободным порядком слов). Однако предложение имеет более сложную иерархическую структуру,
кроме того, предложения способны к неограниченному усложнению – их можно распространять
[Волошина, 2009], т. е. использовать в новых ситуациях означивания и номинации.
Слово можно представить как простую номинативную единицу, словосочетание и предложение –
единицу сложной структуры.
Структура номинативной единицы предполагает формирование целых полей наименований,
построенных по одной целостно-морфемной модели. Например, наименование домашних животных
по масти (окрасу): рыжуха, карюха, краснуха, чернуха, гнедуха; пеструшка, белушка, пегушка;
название женщины по принадлежности к профессии, сфере, способу деятельности: , учительница,
воспитательница, бортпроводница, работница, колхозница; портниха, разг. врачиха, дворничиха;
кассирша, бухгалтерша, инспекторша, секретарша; разг. продавщица, сменщица; по
географическому положению: Крайний Север, Восточная Сибирь, Дальний Восток, Южная
Америка; по ситуации: Наступила осень. Улетели птицы. Пошли дожди.
В каждом языке существует возможность увеличения инвентаря элементарных средств номинации.
Однако возможности языков в этом процессе различны, обусловлены морфемным богатством и
деривационной активностью, продуктивностью языка. Например, для обозначения признака действия
в русском языке используется, как одна из моделей, структура отглагольного образования с суффиксами
-а/-я (деепричастие): делать – делая, глядеть – глядя, молчать – молча, шагать – шагая, читать –
читая. Такое образование отсутствует, например, в английском, немецком языках. При этом
обозначение действия, указывающего на быстрое перемещение, движение в русском языке может
быть представлено разными моделями: бежать – бег – бегание – бегая, соответствующее английским
run – running – … – … . Небезынтересным является и факт международного признания филологами
наличия только в русском языке в качестве самостоятельных номинативов прилагательных голубой и
синий, функционирующих для обозначения разных цветов, тогда как в других языках, например,
английском, немецком употребляется слово blue/blau (соответственно) для обозначения и синего, и
голубого цвета. Подтверждение данному факту находим и в следующей цитате: «Причины разного
членения (действительности – Е.К.) могут быть различными… В некоторых случаях отсутствие слова
может быть связано с отсутствием у данного народа соответствующего понятия. Могут быть и такие
случаи, когда понятия различаются в мышлении людей, но не имеют различения в языке. Трудно
представить, что немцы не различают таких оттенков цветов, как голубой или синий, или марийцы не
осознают разницы между днем и солнцем. Тем не менее, в языках нет специальных слов для
различения этих понятий» [Общее языкознание, 1970, с. 72]. Помимо образовательной активности
языка важное место в процессе номинации занимает и когнитивная способность носителей языка,
возможности языка в плане реализации ономасиологической структуры номинативных единиц.
Ономасиологическая структура номинативной единицы включает ономасиологический базис и
�Содержание
ономасиологический признак. В ономасиологическом базисе отражаются представления о целом
классе понятий. Ономасиологический признак формирует представления об отношениях, свойствах и
связях между явлениями.
Е.с. Кубрякова в своих работах отмечала, что ономасиологическая структура производного слова
является трехчленным образованием, определяющимся через приписывание определенного
ономасиологического признака определенному ономасиологическому базису с помощью
ономасиологической связки [Цитируется по: Лохов, 2005].
Как пишет С.Н. Лохов, под ономасиологическим базисом понимаются «базовые категории
человеческого опыта (действие, носитель признака и т. п.), которым приписывается
ономасиологический признак, формируемый основой производящего слова. Базисы указывают на
особенности категоризации явлений действительности, признаки – на специфику осмысления той или
иной реалии [С.Н. Лохов]. Ономасиологические признаки, по мнению Е.Е. Наумовой, могут быть
квалификативными и релятивными, собственными и относительными». Квалификативными
(квалитативными) принято называть такие признаки, которые служат для обозначения качества,
качественной характеристики явления. Релятивные признаки указывают на отношения объектов,
характеризуют предметы с точки зрения их связи с другими предметами (объектами, признаками и
т. п.). К собственным признакам относятся: форма, цвет, размер и др., отличающие предмет от других
предметов данного класса. Относительные признаки отражают связи данного предмета с другими,
часто представляющими иной класс (принадлежность, функции, пространственные отношения и др.).
Структуру номинативной единицы можно представить как структуру производного и непроизводного
знака, с одной стороны, т.е. связав со знаковым строением, а с другой стороны, в соответствии с
теорией Е.с. Кубряковой, ономасиологическую структуру, например, производного (можно добавить –
номинативного – Е.К.) – с ономасиологическим базисом (ОБ) и ономасиологическим признаком
(ОП): ОБ – понятие, которое кладется в основу обозначения ОП, а ОП – понятие, которое уточняет
основное содержание обозначаемого, «ограничивая его или конкретизируя или модифицируя основу
называния» [Языковая номинация, 1977, 2].
Одной из задач теории номинации является установление путей, способов и механизмов создания
номинативных единиц как в общетеоретическом плане, так и в практическом, функциональном.
�Содержание
Выводы по 2 главе
1. Ономасиология – наука, изучающая проблемы обозначения, наименования, облачения
содержания в языковую форму, появления номинативных единиц; вместе с семасиологией
репрезентирует семантику как раздел языкознания. Ономасиология отражает движение от
содержания к форме, от комплекса признаков к звукокомплексу.
2. Номинация – объективный процесс, связанный с обозначением ситуаций, предметов, явлений
окружающей действительности, необходимый для достижения коммуникативной удачи в
социуме. Различают первичную и вторичную, предметную и событийную номинации.
3. Результатом процесса присвоения имени объекту (явлению, качеству, количеству, действию)
обязательно является номинативная единица – слово, словосочетание, предложение/
высказывание. Любое содержание может быть вложено в любую форму. Особенно важно
подчеркнуть, что ситуация (как и предмет, объект) может быть обозначена не только
предложением, но и словосочетанием, и словом. Например, содержание глагола отражает
именно ситуацию, событие, на что обращал внимание ещё Ш. Балли.
4. Номинативная единица может быть первообразной, а может выступать как реноминатив,
когда одна форма используется для обозначения разного содержания (например, явление
омонимии, деонимизация, деапеллятивация).
5. Номинативная единица имеет структуру, предопределяемую принадлежностью к конкретной
номинации (лексической, деривационной, синтаксической) и содержанием. Структура
номинативной единицы, обусловленная означаемым, может изменяться, дополняться, особенно в
тех случаях, когда в качестве номинатива выступает словосочетание или предложение. Наличие
в языке модели номинативной единицы связано с представлением носителей языка об
окружающей реальности (и ирреальности) и необходимости в означающем, а также с
возможностями самого языка.
6. В последние годы в качестве объекта исследования ономасиологии выделяют прецедентные
единицы.
�Содержание
Вопросы и задания для самостоятельной работы
1. Ономасиология и теория номинации – одно и то же или разные направления одной науки?
2. Дайте определение номинации как процесса и как результата.
3. Почему в науке существует двоякое толкование понятий «первичная номинация», «вторичная
номинация»? Кто из учёных представляет разные точки зрения на эти понятия?
4. Какие разновидности номинации выделяют в русском языке? Представьте примеры первичной и
вторичной, предметной и событийной номинации. Какая номинация ктивно реализуется на
современном этапе? Почему?
5. Можно ли рассматривать первичную номинацию как основную языковую, а вторичную как
второстепенную? Ответы обоснуйте.
6. Если слово рассматривается как основная номинативная единица, то почему выделяют
словосочетание и предложение как самостоятельные номинативы? Приведите примеры и обоснуйте.
�Содержание
Рекомендуемая литература
1. Арутюнова, Н. Д. О номинативном аспекте предложений [Текст] / Н. Д. Арутюнова // Вопросы
языкознания. – 1971. – № 6. – С. 63–73.
2. Булыгина, Т. В. Особенности структурной организации языка как знаковой системы и методы ее
исследования [Текст] / Т. В. Булыгина // Материалы к конференции «Язык как знаковая система
особого рода» / АН СССР. Ин-т языкознания. – Москва, 1967. – С. 5–9.
3. Вардзелашвили, Ж. А. К вопросу о толковании термина «номинация» в лингвистических
исследованиях [Текст] / Ж. А. Вардзелашвили // Славистика в Грузии : сб. науч. ст. – Тбилиси, 2000.
– Вып. 1. – С. 62–68.
4. Голубева, Н. А. Слово. Текст. Дискурс. Прецедентные единицы [Текст] / Н. А. Голубева // Язык,
коммуникация и социальная среда. – Нижний Новгород, 2007. – Вып. 5. – с. 152–168.
5. Лохов, С. Н. Склонен ли ворчливый ворчать, а пискливый пищать? (о препозитивной семантике
отглагольных прилагательных с суффиксами -чив-/-лив-/-ив-) [Текст] / С. Н. Лохов // Словарь,
грамматика, текст в свете антропоцентрической лингвистики : сборник статей. – Иркутск, 2005. –
Вып. 3. – С. 81–88.
6. Рут, М. Э. Образная номинация в русском языке [Текст] / М. Э. Рут. – Екатеринбург : Изд-во
Уральского ун-та, 1992. – 128 с.
7. Сергеев, В. И. Коннотация на уровне первичной и вторичной номинаций [Текст] / В. И. Сергеев,
Ю. Н. Исаев // Сборник трудов молодых ученых Чувашского государственного университета имени
И. Н.Ульянова. – Чебоксары, 1999. – с. 46–57.
8. Языковая номинация (виды наименований) [Текст] : [монография] / Академия наук СССР, Институт
языкознания ; [отв. ред.: Б. А. Серебренников, А. А. Уфимцева]. – Москва : Наука, 1977. – 360 с.
�Содержание
Глава 3. Пути, механизмы и способы номинации
Состав и номинативный инвентарь отражают закономерное развитие и историю языка и социума,
который этим языком пользуется. Язык устанавливает правила появления единиц номинации, их
функционирование, внутреннее наполнение и изменение.
Б.А. Серебренников подчеркивал, что «…в истории почти каждого исконного слова конкретного языка
можно наметить два основных этапа. Сначала появляется представление о каком-либо предмете или
явлении, полученном в результате знакомства с ним на опыте. Затем возникает необходимость дать ему
название…» [Общее языкознание, 1970, с. 70]. Однако номинативный фонд любого языка составляют
не только собственные, исконные по происхождению единицы, но и заимствованные. Поэтому теория
номинации исследует пути, механизмы и способы номинации в конкретном языке. Признаётся, что
пути и способы появления номинативов универсальны, а механизмы обусловлены потенциалом
каждого отдельного языка.
3.1. Пути номинации
3.2. Механизмы номинации
3.3. Способы номинации в русском языке
3.3.1 Лексический способ номинации
3.3.2. Синтаксический способ номинации
3.3.3. Деривационный способ номинации
Выводы по 3 главе
Вопросы и задания для самостоятельной работы
Рекомендуемая литература
�Содержание
3.1. Пути номинации
На современном этапе развития лингвистики установлено, что появление номинативных единиц в
любом языке происходит следующими путями:
1. Создание номинатива (немотивированного
узуального, окказионального).
и
мотивированного,
закономерного,
2. Переосмысление номинатива; в том числе развитие парадигматически обусловленного
изменения значения слова.
3. Заимствование.
Соотношение путей появления наименований в языке на разных исторических этапах его
функционирования различно.
Первый путь – создание номинатива – характерен для «натального» периода, когда каждый язык
осваивает окружающий мир и создаёт единицы его означивания в соответствии со своими
национальными особенностями, менталитетом, мировосприятием, «закладывая» во внутреннюю
форму слова один из дифференцирующих объект признаков. Например, установлено, что названия
детёнышей домашних животных отражают либо процесс их появления на свет, либо состояние в
период нахождения в утробе матери: ‘тяжело рождающийся, страждущий’ – телёнок (*telę ←
*telent-), ‘находящийся в утробе матери’ – жеребёнок (*žerbę ← *gerbent-), ‘появляющийся вновь,
молодой, новый’ – щен(ён)ок (*ščenę ← *skenent-).
На современном этапе развития русского языка такой путь появления единиц означивания
непродуктивен для минимальной единицы номинации, т.е. слова, тогда как словосочетания и
предложения постоянно возникают в коммуникативно-речевой практике (см., например, синлексы,
фразеологизмы, предложение). Процесс «выдумывания», создания языковой единицы в основном
характерен для современного языка в основном в онтогенезе речи, но и иногда авторами становятся
взрослые носители языка, т.е. «родителем» функционально значимого слова становится писатель,
учёный и др. Например, считается, что такие номинативные единицы, как чертёж, нелепость,
тленность, земная ось, увеличительное стекло,
созданы М.В. Ломоносовым, гласность,
достоверный, вероятный – В.К. Тредиаковским, робот – К. Чапеком, недоросль – Д.И. Фонвизиным,
влюблённость – Н.М. Карамзиным, лётчик – В. Хлебниковым (см., например, Д. Балин: http://denisbalin.livejournal.com/ 1176534.html). При этом детские неологизмы/окказионализмы бывают не менее
красочными и выразительными: кот, потягиваясь, выпустил когти – раскогтерился, весной тает снег
– весна занимается растопительством снегов, кошка линяет – линялка и под.
Переосмысление номинативных единиц – другой путь – отражает следующий этап развития языка,
когда ассоциативное мышление, умение абстрагироваться от конкретного позволяет употреблять
номинатив в переносном значении. Например, молодого, неопытного человека называют «зелёный»
или просторечным «щенок»; человека, неспособного к решительным действиям, самостоятельности –
«телёнок» и т. п.; обусловленность слова проявляется и в его сочетаемости, и морфологической
закреплённости (или ограниченности) формы: закадычный друг, заклятый враг, бега, находиться в
бегах, отправиться на воды.
Заимствование как третий путь появления номинативных единиц может быть прямым (название
заимствуется из языка-источника: абажур, жилет – фр.; крекер, пилот – англ.; кукла, тетрадь,
школа – греч.; адажио, ария – ит.; кирза, клапан – нем.; нэцкэ, оригами – япон.; наждак, мумия –
араб.; магазин, башлык – тюрк.), опосредованным (слово приходит из языка-посредника: лат. ч/з ит.
�Содержание
опера, опус; лат. ч/з англ. инаугурация, лат. ч/з нем. инвестировать; исп. ч/з англ. мустанг; араб. ч/з
перс. мусульманин; австрал. ч/з англ. кенгуру; фр. ч/з. польск. маршал). К заимствованиям относится
и калькирование – построение слова или словосочетания по образцу иноязычного путём точного
перевода их составных частей соответствующими единицами (морфемами или словами) родного
языка: гp. ορθος-γραφω (orthos+grapho) – рус. правописание, укр. правопис; англ.sky-scraper – рус.
небоскреб, укр. хмарочос, гр. βιος + γραφω (bios+grapho) – рус. жизнеописание, укр. життєпис; нем.
uber+Mensch – рус. сверхчеловек; укр. надлюдина.
О. Лещак в качестве путей появления слова в языке приводит также лексико-семантическую
трансформацию и «ономасиологический казус». Под лексико-семантической трансформацией
обычно понимают «использование уже имеющихся в языке средств и приобретение этими средствами
«нового значения» [Способы номинации в современном русском языке, с. 102]. Довольно часто это
явление наблюдается при переводах, но и в родном языке может реализовываться при расширении
объёма лексического значения. Например, работник, связанный с сельскохозяйственным
производством, участвующий в нем и выражающий его интересы и в ряде стран – крупный
землевладелец – аграрий. Данная номинативная единица с 90-х г. XX века употребляется для
обозначения члена аграрной партии России.
Ономасиологический казус представляет собой появление номинативной единицы вследствие
казуса, ошибки, ослышки и под. Ономасиологический казус в большей степени характеризуется как
речевое явление, поэтому достаточно часто встречается в онтогенезе речи (коммунистра – канистра,
позадирика Дунай – позади река Дунай, мананцисс – нарцисс). Ономасиологический казус, по
мнению О. Лещака, может возникнуть в результате сбивки при говорении, случайной звуковой
ассоциации, при восприятии чужой речи: «это и реальное, но незнакомое слово родного или
неродного языка, и неверно вычлененный отрезок устной речи или произвольно скомпонованный
звукоряд на основе неадекватного восприятия речевого потока, а также результаты всевозможных
сбоев в графическом восприятии» [Лещак, 1990], например, известное «подпоручик Киже». В таком
случае ономасиологический процесс, как считают исследователи, приобретает обратный характер:
сначала совершается осмысление материальной структуры по звуковому сходству с существующими в
языке морфемами, затем осмысление внутренней формы и лексической словообразовательной
мотивированности, затем поиск места данного значения в системе и поиск или (при отсутствии)
формирование соответствующего понятия, в принципе процесс сходен с процессом восприятия и
усвоения новой единицы в семасиологическом плане. Ярким примером подобной вторичной
семантизации могут быть случаи, когда дети «семантизируют» по-своему непонятные им «слова»
взрослых. Например, ребёнку, который быстро бежит, говорят: «Не торопись!». Видя, как ребёнок
медленно, чуть согнув колени, передвигается, взрослый спрашивает, что ребёнок делает. Ответ:
«Торóплюсь!» [Лера К., 2. 00].
На наш взгляд, лексико-семантическая трансформация и ономасиологический казус – составляющие
второго пути, т.е. переосмысление номинативных единиц.
Пути номинации тесно связаны с механизмами и способами и отражают степень необходимости
номинативной единицы на данном этапе функционирования языка.
�Содержание
3.2. Механизмы номинации
Д. Н. Шмелёв указывал, что мы не знаем, как складывалась система обозначений, но на современном
этапе развития языка механизмы номинации могут быть подвергнуты исследованию [Шмелёв, 1982].
К регулярным механизмам номинации относят комбинаторику элементарных единиц и
многозначность. Первый механизм – комбинаторика – позволяет, как правило, создавать
номинативные единицы путём использования различных морфем (аффиксов), а второй –
многозначность – увеличивать номинативную нагрузку формы. Например, использование суффикса со
значением ‘обладание или подобие того, что выражает основа’ – -ист- позволяет создать
номинативную единицу со значением ‘содержащий много земляных частиц’ – землистый. А
использование данной формы для наполнения её другими значениями ‘серовато-бледный,
напоминающий цвет земли (о цвете лица)’ и ‘сероватый, цвета земли (о коже, окраске предметов
вообще)’ – увеличить нагрузку данной лексемы в плане референции: «Смуглое, землисто-матовое,
прелестной красоты лицо …» [В. Катаев. Трава забвенья].
Ещё одним механизмом номинации, по мнению О.М. Соколова, можно признать омонимию [Соколов,
1971], которую традиционно рассматривают процессом, обратным полисемии. Омонимия наиболее
ярко демонстрирует действие закона языковых усилий (по терминологии В.К. Журавлёва) в области
номинации: использование одной формы для наполнения разным содержанием. Пути появление
номинативной единицы в языке могут реализоваться в полном объёме. Например, для обозначения 1)
хвойного леса, 2) химического элемента и 3) специальной зуботехнической машины используется
лексема бор: первое слово в этом ряду – исконно русское, во втором случае – заимствование из
латинского, а в третьем – из немецкого языка. Снятию омографии и омоформии может служить
ударение (лексическое значение, сочетаемость слова). Например, номинатив для обозначения
принадлежности к языку как процессу говорения – языковóй, а для обозначения продукта,
изготовленного из языка как органа животного, – языкóвый.
Дополнительную возможность увеличить номинативную отдачу языковых средств предоставляет
функциональная дифференциация языка. Признаётся, что максимально реализуют такую возможность
терминологические подсистемы. Например, термин, обозначающий науку о форме и функционирующий
в медицине, языкознании, биологии, – морфология; уменьшительно-ласкательное к слову кулак и
‘деталь какой-либо машины, имеющая выступ (техн.)’, – кулачок; ‘деталь женского туалета, обычно
из меха, для согревания рук в виде «трубки»’ и ‘деталь, служащая для соединения частей, обычно
цилиндрических (техн.)’, – муфта; ‘формулировка, раскрывающая содержание, сущность чего-либо’ и
‘второстепенный член предложения (грамм.)’ – определение.
Достаточно убедительным примером для подтверждения высказанного тезиса может служить система
цветообозначений русского языка, особенно – подсистема мастеобозначений: ‘светло-жёлтый с
чёрным хвостом и гривой (о масти лошадей)’ и ‘светло-песочный (о кошках)’ – буланый; ‘серый,
пепельный, дымчатый (о домашних животных)’, ‘сиреневой масти (сизый, чёрный с отливом – о
лошадях)’ и ‘черно-бурый (о мехе лисы)’ – голубой; ‘цвета старой слоновой кости, с бронзовым
оттенком (о ткани, косметике)’ и ‘цвета слоновой кости или небеленого полотна (чаще – о пряже)’
– цвет экрю.
Нередко механизмы номинации воспринимаются или трактуются как способы или пути номинации.
На наш взгляд, эти термины необходимо различать.
�Содержание
3.3. Способы номинации в русском языке
Способы номинации, как и механизмы этого процесса, одинаковы в различных языках. Под способом
номинации традиционно понимается определённый путь (этап) выявления внеязыкового содержания
и представления его в языке/речи посредством конкретных языковых форм. «При этом, – писал
Д.Н. Шмелёв, – … способы называния нового достаточно всеобщи. Но оказывается, что соотношение
этих способов номинации на разных этапах развития языка различно, а также это соотношение
неодинаково в различных частях лексики» [Шмелёв, 1982, с. 46]. Каждый способ номинации,
вероятно, теперь уже характеризует какую-то определённую сферу, область человеческой деятельности.
Возможно, именно в конкретной области каждый способ номинации реализуется регулярно,
продуктивно, сосуществуя с другими способами, проявление которых носит менее регулярный
характер. Например, исконно система обозначения цвета в русском языке XI – середины XX века
носила явно выраженный атрибутивный характер, т. е. в качестве средств номинации регулярно
использовались имена прилагательные – моно-, би-, полилексемные (чьрвонъ, чьрьнъ, боусъ, редръ;
красный, жёлтый, зелёный, карминный, тёмно-коричневый, серо-зелёный, ярко-бирюзовый, серобуро-малиновый). Развитие данной системы в истории русской лексики шло по пути увеличения не
только адъективных образований (бордовый, гелиотроповый, индиговый, капечастый, ордистый,
пелесистый), но и составных номинативов: цвет мокрый асфальт, цвет игуана, цвет афалина;
цвета морской воды, цвета настурции (В. Катаев), цвета плохо процеженного белого вина
(К. Паустовский), которые первоначально характеризовали специальные сферы употребления
(красильное производство, производство лакокрасочных изделий, косметика), затем проникли в
художественную литературу. В настоящее время подобные номинативные единицы активно
употребляются в качестве общеупотребительной лексики.
Для многих классов слов-номинативов существует единое обобщающее этот класс слов именование
(гипероним), представленное номинативной единицей (словом или словосочетанием): например,
номинативные единицы: лапти, ботфорты, сапоги, туфли, ботинки, боты, босоножки, сандалии,
пинетки и под. – имеют гипероним обувь, а для обобщения таких наименований, как платок,
шапка, шляпа, берет, шаплетка, таблетка, боярка и под., существует составное наименование,
выраженное словосочетанием головные уборы (сингулятив данной формы выступает одновременно
как синоним и гипероним по отношению к конкретной языковой единице).
Существенным при изучении способов номинации становится выявление подходов в их описании и
репрезентации. Способы номинации, как правило, рассматривают с точки зрения принадлежности к
уровню языка; по степени использования (первообразная или уже существующая единица
используется в процессе номинации); по степени мотивированности (мотивированная или
немотивированная единица выступает для означивания).
Традиционными для русского языка способами осуществления номинации
принадлежности к языковому уровню являются:
1) лексический,
2) синтаксический,
3) словообразовательный.
с точки зрения
�Содержание
3.3.1. Лексический способ номинации предполагает использование максимального количества
путей и механизмов номинации:
- создание простой единицы номинации,
- переосмысление уже существующего в языке слова (в данном случае происходит развитие/
увеличение лексического значения единицы языка);
- заимствование иноязычного слова (в этом случае в языке появляются новые единицы лексики).
Например, увеличение объёма лексического значения слова происходит в результате развития лексикосемантических вариантов слова: 1) ‘тот, кто совершает путь, идёт или едет с кем-либо’ – 2) перен.
‘то, что сопутствует чему-либо, появляется вместе с чем-либо’ – 3) ‘небесное тело, движущееся
вокруг планеты, звезды’ – 4) ‘космический летательный аппарат, движущийся по орбите вокруг
земли’ – спутник; 1) ‘в один приём, разом’ – 2) ‘в ближайший момент после чего-либо, немедленно’ – 3)
‘рядом, в непосредственной близи’ – сразу; 1) ‘мученический’ – 2) ‘исполненный страдания //
выражающий страдания’ – страдальческий.
Вхождение в русский язык иноязычной лексемы отражает появление нового номинатива в системе:
1.‘наёмный профессиональный управляющий’, 2. ‘предприниматель в профессиональном спорте’ –
менеджер (англ.); ‘картофель, зажаренный в масле в виде хрустящих ломтиков’ – чипсы (англ.);
‘выражение лица, движение лица, выражающее что-либо’– мина (фр.); 1. ‘заголовок раздела
сочинения (в старину писался красной краской), газеты, журнала)’, 2. ‘раздел, подразделение в
печатном произведении; графа’ – рубрика (лат.); 1. устар. ‘буква’, 2. полиграф. ‘брусок, на верхнем
торце которого находится рельефное изображение буквы или знака’ – литера (лат.); ‘кефир,
простокваша’ – йогурт (англ./турец.).
Нередко в таких случаях наблюдаем неологизацию формы, но не семантики слова.
Признаётся, что увеличение номинативной способности единицы языка может развиваться как по
вертикали, так и по горизонтали, особенно в речевой ситуации. По мнению А.А. Бурова, проявление
номинационного плана и номинативных возможностей языка реализуется как элемент
многоуровневой речевой системы номинационного цикла, в основе которого – номинационносинтаксическая конверсия, под которой понимается «переход единиц обозначения с одного уровня
номинации на другой, с соответствующими изменениями номинационного качества» [Буров, 2002, с.
85]. Например, использование апеллятивной лексики для создания имён собственных (антропонимы:
Вера, Надежда, Любовь, Забава, болг. Пламен; зоономы: Пушок, Рыжик, Шарик, Лорд и под.),
составных наименований: белый медведь, маньчжурский заяц, Существенно подчеркнуть, что
номинативная нагрузка на единицы обозначения в языке и речи может быть различной, большей в
коммуникативной сфере. Это обусловлено регулярной воспроизводимостью языковых единиц в речи,
которая обладает ситуативностью, подвижностью и окказиональностью. Однако, как указывал
С.О. Карцевский, знак должен быть изменчив только частично, чтобы, оставаясь неподвижным другой
своей частью, оставаться тождественным самому себе [Карцевский, 1965].
Общеизвестно, что, формируя своё значение, словесный знак соотносится не столько с единичным
предметом, сколько с понятием о классе однородных, однотипных, идентичных предметов, явлений,
ситуаций. В тех случаях, когда между понятийной и предметной отнесённостью знака существует
совпадение, равное соотнесению содержания и объёма понятия, сигнификативное «совпадает» с
денотативным, словесный знак является наименованием целого класса конкретных предметов и
выражает конкретное, содержательное понятие этого класса предметов (дом, парта, доска, ученик).
Если же понятийная сторона превалирует над предметной, вербальный знак становится названием
�Содержание
общего понятия или отдельного признака в отвлечении от его носителей (белизна, краснота,
желтизна, зеленоватость; свет, чувство, движение, учение). Доминанта предметной
соотнесённости над понятийной ведёт к появлению специализированного имени предмета или
явления. Примером такого класса слов может служить лексика со значением собственных имён
(Барнаул, Камень-на-Оби; Обь, Бия, Катунь; Антон, Василиса, Ратибор, Константин; Венера,
Земля; Белуха, Эверест; «Игрок», «Тоска»; «Евгений Онегин», «Лебединое озеро», «Девочка с
персиками», «Девятый вал»). Наряду с указанными элементами содержания словесного знака
обязательными также являются элементы, указывающие на первичность/вторичность называния
данным
звуковым
комплексом
предметов:
«прямые»/«переносные»;
«прямые
номинативные»/«производные номинативные», «номинативные»/«коннотативные». Указанные
«прямые» и «прямые номинативные» элементы характеризуют те единицы, которые участвуют в
первичной номинации, а «производные», «переносные» (чаще всего, но не обязательно) реализуются
в процессе вторичной номинации.
Принято считать, что единицы первичной номинации, функционирующие в языке, не имеют
авторства, т. е. на современном этапе развития языка невозможно установить, кто и почему создал
именно такое наименование. При этом остаётся небезынтересным факт «придумывания» единиц языка
известными деятелями науки, литературы и искусства (см. п. 3.1). С одной стороны, подобные
неологизмы являются производными (в том числе от иностранных слов), с другой – созданы для
именования реалий, явлений, которым не было соответствующих русских наименований. Такие
единицы номинации, вероятно, представляют собой пограничные наименования, находящиеся между
первичной и вторичной номинациями. Если номинация как процесс в данном случае вторичная
(реалии имели названия на другом языке), то, вероятно, как результат указанные номинативы
первичны для русского языка. Вопрос о первичности или вторичности таких единиц может оставаться
открытым и спорным в силу регулярного появления таких наименований и в детской речи: с одной
стороны, образование слов идёт по моделям языка, с другой – слово отсутствует во «взрослой» речи и
языке: пошестился, подевятился (как попятился), тудатно – сюдатно (как обратно), и при этом – кот
раскогтерился (потягиваясь, выпустил когти), весна занимается растопительством снегов [Лера К.,
6.00 , 2.04., 5.06, 7.09] и т. п.
Слово в прямом номинативном значении – не обязательно немотивированное. Первообразность
характеризует только минимальные номинативные единицы, тогда как словосочетание и предложение
в функции номинативных – чаще всего мотивированные единицы в силу их «производности».
Рассматривая лексическую номинацию как апелляцию к словарному значению слова, исследователи
указывают на то, что в контексте (в тексте, в речи) слово выполняет также номинативную функцию,
однако значение при этом приобретает дополнительные элементы. В речи, в тексте слово реализует
номинативность, «обращённую к условиям данной ситуации», которая требует уточнения словарной
семантики. «В слове как единице языка и речи контаминированы два номинативных плана, один из
которых обращён в сторону словаря языка, а другой – в сторону текста» [Буров: 2002, с. 90]. Такая
номинативная бинарность представляется важной при объяснении двух способов номинации:
лексическом и синтаксическом. В тех случаях, когда «динамическое равновесие» (термин А. Бурова)
двух указанных номинативных планов нарушается, синтаксические механизмы словоупотребления
заставляют «номинационное пространство лексического знака расширяться» [Буров: 2002, с. 90]. В
силу вступает синтаксическая номинация.
�Содержание
3.3.2. Синтаксический способ номинации основывается на использовании или создании
составных наименований, а также, учитывая мнение И.И. Мещанинова, Н.Д. Арутюновой и других
исследователей, – предикативных образований, предложений [Арутюнова, 1971; Мещанинов, 1984].
Название предмета посредством его описания, т. е. создание составных наименований, основанных на
устойчивом употреблении сочетаний слов, признаётся одним из исконных способов номинации.
Однако именно в последние десятилетия наблюдается активизация данного способа в связи со
стремительно возрастающими потребностями в номинации такого плана. При этом количество
номинативных единиц, участвующих в этом процессе, значительно возрастает [Шмелёв, 1982, с. 34].
Этот процесс, начавшийся с 70-х годов XX века, продолжается и сейчас. Одной из проблем
современной лингвистики и общества остаётся отсутствие лексикографических источников,
представляющих би- и полилексемные номинативы. Существующие толковые словари в большей
степени ориентированы на монолексемные единицы; составные наименования, как правило,
представлены идиомами либо терминологическими наименованиями, при этом и те, и другие также
не отмечаются регулярно. Работа по составлению словаря синлексов (термин Г.И. Климовской)
ведётся в Томске с 2000 года.
В результате синтаксического способа номинации в речи появляются словосочетания, фразеологизмы
и предикативные образования, выполняющие функцию обозначения предмета, объекта, качества, но в
большей мере – ситуации.
В. Матезиус писал: «Системы всех известных языков созданы главным образом в целях общения, а не в
целях выражения. Каждое произнесенное высказывание состоит из двух актов… Один из этих актов
заключается в том, что из конкретной или абстрактной действительности отбираются отрезки с той
целью, чтобы, во-первых, именно на них сосредоточилось внимание будущего говорящего, и, вовторых, чтобы их удалось закрепить словарным составом языка... Второй акт состоит в том, что
языковые знаки, обозначающие отобранные отрезки действительности, вступают во взаимодействие
друг с другом, в результате чего образуется органическое целое, предложение…» [Матезиус, 1967].
Например, стихотворение А. Фета: «Шепот, робкое дыханье…» представляет собой одно предложение
с однородными подлежащими, которое способно обозначить не одну ситуацию, а послужить
пропозицией для ряда событий.
Общепризнанно, что синтаксическая структура языка располагает набором конструктивных
возможностей для номинации фактов действительности и оформления множества элементарных
ситуаций к относительно небольшому числу их моделей.
О.И. Москальская указывала, что «современное направление семантики… выделяет наряду с
коммуникативным аспектом специально номинативный аспект предложения», рассматривая
предложение как сложный знак, «как номинацию особого рода, денотатом которой является не
предмет, а целая ситуация, факт» [Москальская, 1974, с. 9]. Изучению номинативной функции
предложения и словосочетания посвящены работы в области «пропозиционной номинации», которая
рассматривает единицы языка, используемые для номинации события, состоящие из «глагольного ядра
и его именных спутников, или аргументов, охарактеризованных по их семантической роли
относительно предиката» [Москальская, 1974, с. 10]. Однако, по утверждению О.И. Москальской,
номинативность предложения основывается не на отражении событий и фактов (ситуаций), а на
отражении в человеческом сознании обобщённых моделей фактов и ситуаций. Этими проблемами
занимается синтаксическая семантика. Сложность в описании предложений как номинативных
единиц заключается прежде всего в том, что в отличие от слов и словосочетаний, предложение –
сложная номинативная единица.
�Содержание
Н.Д. Арутюнова, со ссылкой на В.Г. Гака, писала: «Мысль о всеобщности означаемых в языке
ситуаций стала основой сопоставительных и типологических исследований в области синтаксиса,
ведущихся путем сравнения структуры разноязычных предложений со структурой обозначаемого и
одного факта, получающего определенную семантическую репрезентацию» [Арутюнова, 1971, с. 65].
Далее Н.Д. Арутюнова обосновывает: «Если предложение, подобно слову и словосочетанию, называет
некоторый фрагмент действительности, то естественно поставить вопрос об однородности
номинативной функции, выполняемой словом, и номинативной функции, выполняемой
предложением» [Арутюнова, 1971, с. 66–67]. Существенно подчеркнуть, что примеров синтаксической
номинации приводится очень мало. Исследуя номинативные свойства и возможности слова, можно
конкретно описать объект и предмет номинации, составить классификацию, типологию называемого.
В тех случаях, когда речь идёт о синтаксической номинации, когда называемое – ситуация, такая
типология представляется сложной, но необходимой. Классификаций и типологий самих ситуаций с
точки зрения ономасиологии пока недостаточно. При этом ни у кого не вызывает сомнения, что
предложение, как высшая структурная единица языка, выполняет и номинативную, и
коммуникативную функции, на что обращается внимание в «Русской грамматике»: «§ 1907. …Простому
предложению свойственна также номинативная функция (функция именования); она обнаруживается
в названиях, заголовках: «Я шагаю по Москве», «Берегись автомобиля» (названия кинофильмов); «Это
было под Ровно» (название повести); «Грачи прилетели», «Всюду жизнь» (названия картин). В составе
текста предложение в именующей функции может входить в один ряд со словосочетаниями или
союзными соединениями словоформ: Дома всем его рисунки надоели: кошка ест, кошка спит, мама ест,
мама смотрит телевизор, мама читает; папа на кухне, папа у стиральной машины, папа у швейной
машины, папа с сачком в руке; сестра перед зеркалом, сестра и мама, сестра и кошка... Рисовал каждый
день (журн.)» [Русская грамматика, 1980]. Опираясь на положения М.В. Всеволодовой, Т.В. Шмелёвой,
Г.А. Золотовой, можно предположить, что номинативный аспект предложения обусловлен в целом
семантикой предиката, его содержанием, которое может указывать на следующие ситуации:
1) бытийные, 2) именования; 3) идентификационные; 4) характеристические (характеризации), каждый
тип реализуется через подтипы и определённые модели [подробно см.: Всеволодова, 2000, с. 226–267].
В своё время В.Г. Гак, выделяя оппозицию «элементная – событийная» номинации, писал:
«Событийная номинация в качестве номината имеет микроситуацию, то есть событие, факт,
объединяющий ряд элементов. Она имеет внешнюю форму предложения, в связи с чем к ней
приложим термин «препозитивная номинация»… Конечным актом семиозиса являются
препозитивные знаки – предложения, по отношению к которым слова и морфемы, составляющие
систему языка, оказываются строительным материалом. Если рассматривать предложение как знак, то
именно оно является полным знаком, тогда как входящие в него значимые элементы –
частичными» [Гак, 1977, с. 256–260]. По мнению учёного, конечным результатом означивания
ситуации можно признать высказывание, в котором «выделяется четыре аспекта: денотативный (в
узком смысле термина), модальный, социальный и информативный (коммуникативный).
Номинативная сторона охватывает все эти четыре стороны и противопоставляется его структурной
стороне» [Гак, 1977, с. 256–260]. Выявляемые средства номинации при построении целого
высказывания взаимодействуют и компенсируют друг друга.
Если синтаксический способ номинации опирается на лексический, используя в качестве
«строительного материала» лексические единицы, то лексический способ номинации связан с
производством и созданием номинативных единиц при помощи деривации или словообразования с
привлечением широкого инвентаря морфем русского языка.
�Содержание
3.3.3. Деривационный способ номинации предполагает использование аффиксов для
производства обозначений уже существующих и вновь появляющихся реалий. В связи с этим
Е.В. Красильникова писала: «Слова и морфемы – это основной строительный материал номинации.
Соединение морфем по словообразовательным моделям, действующим в языке, даёт новые слова;
соединение слов по определённым синтаксическим моделям даёт новые номинативные
словосочетания» [Красильникова, 1982, с. 133–134]. Деривационный способ опирается на все
имеющиеся в данном конкретном языке способы и механизмы деривации, используя весь арсенал
морфемных единиц. Не вызывает сомнения, что аффиксы создают не только структурно новое слово,
но и вносят в семантику номинатива дополнительный смысл, значение. Например: производящая
основа зем-л-(я) порождает при использовании приставки на- и суффикса -н- номинатив наземн(ый); суффикса -ист- – землист(ый); аффикса -ян- – землян(ой). Семантика этих слов отражает
исходное значение корня/ основы, а каждая новая морфема наполняет их новым значением, что
позволяет использовать данные единицы для обозначения различных признаков (соответственно):
‘находящийся, расположенный на земной поверхности’; ‘серовато-бледный, напоминающий цвет
земли’; ‘сделанный из земли, состоящий из земли’. Сравните построенные по этим же моделям
номинативные единицы, производные от других основ, – наводный, водяной, водянистый;
серебристый и серебряный.
Именно словообразовательные модели формируют особые поля наименований в языке. Например,
использование уменьшительно-ласкательных суффиксов для обозначения меньших по размеру
предметов или выражения особого положительного чувства (рука – руч-к-а, нога – нож-к-а, голова –
голов-к-а, ягода – ягод-к-а; нос – нос-ик, рот – рот-ик, карандаш – карандаш-ик; лист – лист-оч-ек;
река – реч-еньк-а, дочь – доч-еньк-а и под.). Например, для обозначения лиц мужского пола
употребляется суффикс -ец- (отец, молодец, старец, спартанец, китаец), распространившийся в
качестве маркера существительных мужского рода (голубец, воронец, резец); так же, как для
маркирования существительных женского рода исторически употребляется суффикс -иц- (молодица,
масленица, роженица, волчица, лисица, мастерица).
К описываемому способу номинации относят и такие приёмы создания номинативных единиц,
которые функционируют в устной речи, но нередко в качестве приёма стилизации используются и в
художественной литературе. К таким приёмам относятся синкопа, анакопа, афереза. Под синкопой
(греч. συνκοπε, букв. ‘обрубание, сокращение’) в ономасиологии понимают приём создания
номинативной единицы, при котором фиксируется выпадение звука или группы звуков в слове.
Например, Палыч, Иваныч, Михалыч при полном Павлович, Иванович, Михайлович. Синкопа в
широком смысле является обобщающим термином для аферезы и апокопы. Афереза определяется
как выпадение начального звука, особенно безударного гласного, в слове. Рассматривая явление
аферезы в номинативном аспекте, следует оговорить, что при выпадении (точнее – утрате – Е.К.)
начального звука должно появляться новое слово. В русском образовании аллонимов: Алексей – Алёша
– Лёша – Лёха, Елена – Лена. Наиболее частотным этот приём номинации является в английском:
amend – mend (‘исправлять’ – ‘чинить’); acute – cute (‘острый; сообразительный’ –‘разг. острый’ и
‘умный, остроумный’).
В потоке речи утрачивается не только начальный звук, иногда усечение наблюдается на конце слова.
При отбрасывании в слове конечного звука или слога наблюдаем явление апокопы – (греч. αποκοπη,
букв. ‘отсечение’) – с точки зрения деривации, – усечение или нулевая аффиксация. Например, слова
«хлоп», «молвь», «топ» в романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин»:
�Содержание
…Вот мельница вприсядку пляшет
И крыльями трещит и машет:
Лай, хохот, пенье, свист и хлоп,
Людская молвь и конский топ!..
В истории русского языка известен и приём усечения всего слова, кроме начальной буквы (тоже
апокопа): так называемый словоерс (словоер) – название частицы -с (по старой орфографии – -съ),
прибавляемой к концу слова в определённых ситуациях: первоначально – в знак почтения к
собеседнику, как уважительное, вежливое окончание; в конце XIX века – как самоуничижительное; в
XX веке используется иронически для выделения особо значимых высказываний. Исторически
появление форм извольте-с, да-с, нет-с и подобных считается усечением слова (го)сударь, в
результате которого и появляется словоерс (это название появилось как результат обучения чтению по
слогам: «Слово + еръ – СЪ») [http://ru.wikipedia.org/wiki/].
Особым видом апокопы признаются аббревиатуры, произносимые как обычные слова, а не по
буквам: ТАСС (Телеграфное агентство Советского Союза), вуз (высшее учебное заведение), ТЮЗ (Театр
юного зрителя), МХАТ (Московский Художественный академический театр) и т. п., т. е. звуковая
аббревиация.
Как уже отмечалось, терминологическая синонимия в ономасиологии – довольно частое явление.
Описывая механизмы, пути и способы номинации, необходимо обратить внимание на существование
принципов номинации, а также на тот факт, что способов (видов, разновидностей) номинации в
рамках трёх «классических», универсальных может быть больше. Например, к способам номинации
относят: метафоризацию, метонимизацию, изменение семантического объёма слова, префиксацию,
суффиксацию, конверсию, усечение, образование терминов-словосочетаний и под. [см., например:
Труфанова, 2006, с. 10]. При этом важно подчеркнуть, что проблема классификации, типологии
номинации, выделение и разграничение типов, видов и способов номинации, механизмов, путей и
принципов номинации, их соотношение остаётся актуальной на современном этапе развития
ономасиологии.
�Содержание
Выводы по 3 главе
1. Пути, механизмы и способы номинации можно считать универсальными, всеобщими для
различных языков. Эти ономасиологические явления могут меняться в плане приоритетности и
доминанты на определённых этапах развития языка и во многом определяться его внутренними
ресурсами.
2. Путь номинации – это прежде всего появление, рождение слова, т.е. каким образом слово
возникает в языке (создание нового наименования, переосмысление известного, заимствование
иностранного, лексико-семантическая трансформация или «ономасиологический казус»).
3. Механизм номинации, связанный непосредственно с путями, можно представить в виде
совокупности процессов, единиц, в результате действия или объединения которых возникает
номинатив, наименование. К механизмам номинации относят: комбинаторику, полисемию,
омонимию, функциональную дифференциацию языка и т. п.
4. Пути и механизмы номинации в полной мере реализуются через способ номинации, под
которым понимают этап выявления внеязыкового содержания и представления его в языке/речи
посредством конкретных языковых форм. Способ номинации – это реализация единицы
конкретного языкового уровня в функции обозначения, называния. Внутри трёх классических
способов (лексическом, деривационном, синтаксическом) можно выделить (соответственно):
метафоризацию, метонимизацию, изменение семантического объёма слова; префиксацию,
суффиксацию, конверсию, усечение; образование терминов-словосочетаний и др.
5. Необходимо учитывать, что жёсткую границу между механизмом и способом номинации
устанавливать не следует, так как
существенным всё-таки является функциональная
значимость номинативной единицы и её роль в языке/речи.
�Содержание
Вопросы и задания для самостоятельной работы
1. В чём различие способов и путей номинации в русском языке и других языках?
2. Как соотносятся способы, пути и механизмы номинации?
3. Подберите примеры различных способов номинации одного явления (объекта, признака,
действия):
а) в онтогенезе речи;
б) в речи школьников;
в) профессиональной сфере;
г) современном русском литературном языке.
4. Как соотносятся способы номинации и средства номинации? Докажите примерами.
5. Одинакова ли функциональная значимость разных способов номинации в разные исторические
эпохи?
6. Является ли синтаксический способ номинации вторичным по отношению к лексическому?
Словообразовательному?
7. Является ли лексический способ номинации вторичным по отношению к словообразовательному
(деривационному)?
�Содержание
Рекомендуемая литература
1. Буров, А. А. Лексический способ номинации и номинационно-синтаксическая конверсия в русском
языке [Текст] / А. А. Буров // Вестник Ставропольского государственного университета. Сер.:
Языкознание и литературоведение. – 2002. – № 30. – С. 85–92.
2. Голомидова, М. В. Искусственная номинация в ономастике [Текст] / М. В. Голомидова. –
Екатеринбург : Урал. гос. пед. ун-т, 1998. – 232 с.
3. Способы номинации в современном русском языке [Текст] / [Д. Н. Шмелев, А. Ф. Журавлев, О. П.
Ермакова и др.; отв. ред. Д. Н. Шмелев]. – Москва : Наука, 1982. – 296 с.
4. Труфанова, Н. О. Проблема номинации лиц в финансово-экономической терминологии (на
материале русского и английского языков) [Текст] : автореф. … канд. филол. наук / Н. О. Труфанова. –
Москва : Ин-т русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 2006. – 26 с.
5. Шалина, Л. В. Словообразовательная номинация в языке Интернета и компьютерных технологий
[Текст] / Л. В. Шалина // Филологические науки. – 2005. – № 3. – С. 43–52.
6. Языковая номинация (общие вопросы) [Текст] : [монография / А. А. Уфимцева и др.] ; Академия
наук СССР, Институт языкознания ; [отв. ред. Б. А. Серебренников, А. А. Уфимцева]. – Москва : Наука,
1977. – 359 с.
7. Языковая номинация (виды наименований) [Текст] : [монография] / Академия наук СССР, Институт
языкознания ; [отв. ред.: Б. А. Серебренников, А. А. Уфимцева]. – Москва : Наука, 1977. – 360 с.
�Содержание
Глава 4. Типы и виды номинации
Любое сложное явление, представленное множеством составляющих, требует определённого анализа,
исследования. Одним из традиционных способов описания является классификация или типология
элементов. Исторически ономасиологические исследования базировались на разработках философии,
физиологии, гносеологии, логики. На современном этапе развития ономасиологии существенными
становятся типологии, построенные на лингвистической основе. Однако, как оказывается, даже
лингвистических «основ» для типологии может быть несколько.
4.1. Типы номинации
4.2. Виды номинации
Выводы по 4 главе
Вопросы и задания для самостоятельной работы
Рекомендуемая литература
�Содержание
4.1. Типы номинации
Типология номинации, предложенная В.Г. Гаком, основана на разноаспектном подходе. Предваряя
классификацию типов номинаций, В.Г. Гак писал: «Понятие тип используется нами в его обычном
научном значении – как модель (образец), которому соответствует определённая группа
явлений…» [Языковая номинация, 1977, 1, с. 230]. Общепризнанно, что при описании процесса
номинации, как и любого другого явления, иерархия и рассмотрение типов и составление типологии
наименований можно исходить либо из функции, либо из структуры анализируемого. Поэтому, с точки
зрения В.Г. Гака, при рассмотрении номинации необходимо учитывать не только многоаспектность
данного явления, процесса, но и возможность выделения различных типов «в пределах каждого
типологического аспекта» [Языковая номинация, 1977, 1, с. 231].
Типология номинации в обобщённом виде с учётом аспектов может быть представлена следующим
образом:
1. По форме: прямая – косвенная (исходная – производная): ‘к абрикосу относящийся, сделанный из
абрикоса’ – абрикосовый – ‘желто-красный, цвета спелого абрикоса’)
а) свёрнутая (конденсированная)
расстроиться – повесить нос;
и
развёрнутая: аналитическая
и
фразеологизированная:
б) абстрактная; переносная (метафорическая и метонимическая): золотой слиток – золотое сердце;
построить город – оповестить город.
2. В семиотическом аспекте: опрощенная – избыточная (десемантизированная): «сегодня
давление» (вм. высокое/низкое) – черпать воду черпаком.
3. В функциональном аспекте (по характеру номината): языковые – речевые: ‘небесное светило’ –
‘любимый человек’ – солнце, во втором случае в речевой номинации возможно в сочетании с
местоимением моё, с шутливой интонацией и т. п.
4. В соответствии с обозначаемым объектом: элементная – событийная
пропозитивная (солнце – Солнце сегодня ярко светит).
(ситуативная) или
Типология номинации как результата, предложенная В.Г. Гаком, достаточно полно представлена в
монографии «Языковая номинация. Общие вопросы» [Гак, 1977, с. 230–294].
Существенно подчеркнуть, что типология синтаксических номинативных единиц в русском
языкознании
представлена несколькими классификациями, также разноаспектными. Проблеме
обозначения ситуаций (соотношение содержания и формы на уровне пропозиции и предикации или
пропозиции и набора синтаксем) посвящены исследования Н.Д. Арутюновой, А.А. Бурова,
И.П. Сусова, О. Лещака, М.В. Всеволодовой и др.
Сложность типологии синтаксических единиц связана не только с неоднозначностью трактовки самой
синтаксической единицы, но и с разным подходом к описанию грамматики и семантики предложения,
пропозиции, проблемой соотношения предложения и высказывания, а также с многообразием
ситуаций, которые язык способен обозначить. По нашему мнению, достаточной для получения
представления о типах номинативных синтаксических единиц может служить общая классификация
Н.Д. Арутюновой, представленная в монографии «Предложение и его смысл» [Арутюнова, (1976),
2002] и М.В. Всеволодовой [Всеволодова, 2000]. Синтаксические номинативные единицы способны
покрывать следующие значения ситуаций: бытийные (бытие и бытующий предмет, микромир
человека (материальный и идеальный), животных, неживых объектов), в том числе – событийные;
�Содержание
идентифицирующие (ситуации идентификации: детективного поиска, перехода от знания к
знакомству, воплощённой мечты, узнавания, идентификации личности) и/или тождественные
(тождества: эквивалентность = семантическое и/или онтологическое тождество). При этом под
бытийными предложениями принято понимать такие синтаксические конструкции, которые
указывают на состояние среды. По мнению Н.Д. Арутюновой, к ним следует относить предложения в
основном номинативные, назывные, но не ограничиваться ими. Структура синтаксической
конструкции со значением бытийности (экзистенциальности), на наш взгляд, может быть простой и
сложной: Цветы – На окне (в саду, в поле, в руках) цветы – Не цветы – Здесь растут цветы. «В
правой руке у него трость», «В саду были яблони и груши», «Есть дождь», «Бывают бури» [Арутюнова,
1976, с. 229–283]. Идентификация или тождество – это обозначение ситуаций, связанных с
установлением соотнесённости/тождества объекта самому себе, «путём сопоставления свойств,
качеств, признаков, фактов и т. п. » [Арутюнова, 1976, с. 284]. Примерами таких номинативных
единиц могут служить следующие предложения: «Кто там в малиновом берете с послом испанским
говорит?...», «Иван Иваныч! Да ведь это ты! ты! ты!...» [Арутюнова, 1976, с. 284–297]. Ситуации
тождества можно признать частным случаем идентификации: Москва – столица России, Лингвистика
– то же, что языкознание. Или примеры Н.Д. Арутюновой: «Зевс – это то же самое, что и Юпитер»,
«Картезиус – это другое имя Декарта» [Арутюнова, 1976, с. 304 – 305].
М. Докулил выделял три основных типа номинации по характеру мотивационных отношений
между сигнификатами номинируемого понятия и понятия, вербализованного мотивирующим
номинатом (языковым или речевым): мутацию, модификацию и транспозицию [Dokulil, 1962].
Под мутацией следует понимать резкое, «кардинальное» изменение семантики производного слова,
модификация рассматривается как выражение в структуре производного слова дополнительных
(модифицирующих) значений за счёт внедрения дополнительных морфем, транспозиция – это процесс
перевода одной номинативной единицы в класс другой, в том числе и путём словопроизводства
(субстантивация, адъективация и т. п.), отглагольные имена и т. п. Л.А. Вараксин, подчёркивая,
что«мутационная деривация охватывает соотношения, при которых производное отличается от
производящего тем, что обозначает совершенно иной феномен внешней действительности», приводит
следующие примеры мутации: ельцинист, имиджевый, фискальный, заархивировать, фанатеть и
под. Для модификации – подвопрос, суперзанятость, перекредитование, переозвучить,
наошибаться; транспозиции – стрельба, подгонка, бледность, лукавство, «пилёж»,
«крышевание», «безвизовость» [Вараксин: 2011, с. 143–146]. При описании транспозиции уместно
замечание Е.А. Земской, которая отмечает при таком образовании языковых единиц «свёртку
пропозиции», в результате чего следует изменение синтаксической структуры речи/высказывания
[Земская, 1992 (2007)]. Изменение структуры пропозиции связано с тем, что, как уже отмечалось ранее,
приводимые примеры – в большей степени – отглагольные образования, а глагол, по мнению многих
исследователей, в своём содержании репрезентирует пропозицию.
Б.А. Серебренников, описывая проблему выбора имени в процесс номинации, обращал внимание на
«3 основных типа номинации»: наименование путём выбора признака, по принципу
звукоподражания, путём использования звукосимволики [Языковая номинация, 1977, 1, с. 186].
Н. Д. Голев, изучая появление номинативных единиц в языке, приводит и такой тип номинации, как
отождествляющая [Голев, http://lingvo.asu.ru/golev/articles/z03.html].
Классификации типов номинации перечисленными не ограничиваются, т. к. типологию можно
предлагать для отдельных частей речи, тематических групп и т. п., и основания могут быть
различными.
Например, по основному мотивировочному признаку можно различать следующие типы:
�Содержание
1. Локативный, указывающий место (здесь, там, город, лес).
2. Поссесивный, указывающий принадлежность кому-, чему-либо (лисий, отцов, дедушкин,
человечий).
3. Квалитативный, отражающий величину, размер, протяжённость (широко, глубокий, длина,
измерить).
О. Лещак, анализируя разные подходы к описанию номинации, отмечает, что, говоря о разных типах
номинации, чаще всего строго не разводят языковую и речевую, а также лексическую (словную) и
синтаксическую (сверхсловную) номинации, тем самым размывая грань между собственно
«номинацией» и «предикацией» как двумя базовыми семиотическими актами [Лещак С., Лещак О.,
2005].
Самая развёрнутая типология номинации может быть составлена с учётом структуры производимой
номинативной единицы и производящей (в случае последней учитывается и содержание, и форма).
Например, типы номинации цветообозначений, типы номинаций человека по национальности,
характеру, поведению, месту проживания и т. п. При этом модель (тип) номинативной единицы
может быть тождественна при различии обозначаемого (этнический представитель Эстонии –
эстонец, Германии – немец, житель Таллинна – таллиннец, житель Барнаула – барнаулец, житель
Армении – армянин, Англии – англичанин, житель Бийска – бийчанин) и под.
На современном этапе ономасиологии, как правило, внимание типологии номинации с точки зрения
теории почти не уделяется. Это может быть связано с тем, что предложенные классификации
достаточны для теории номинации в целом. К тому же, даже типология В.Г. Гака, отражающая
максимальное количество аспектов исследования номинативов, может быть разложена на отдельные,
самостоятельные исследования, в частности, посвящённые практической стороне типологии
номинативных единиц, что и наблюдаем в последние годы (см., например, работы: А.А. Бурова,
К. Балхии, Н.Д. Голева, К.И. Декатовой, М.Э. Рут и др.).
�Содержание
4.2. Виды номинации
Видам номинации в лингвистической литературе уделялось достаточно внимания. Об этом
свидетельствует и научная монография «Языковая номинация. Виды наименований» [1977]. Однако
определение термина «виды номинации» найти сложно. Данный феномен, вероятно, объясняется тем,
что значение слова «вид» объясняется через синонимы «тип», «разновидность». Поэтому к видам
номинации можно отнести первичную и вторичную, прямую и косвенную номинации и т. п.
По мнению К. Балхии, к основным видам номинации, по отношению к появлению в языке
номинативных единиц, следует отнести: нормативную, или естественную номинацию, мутации,
искусственную и «патологическую» номинации [Балхия, 2001].
1. Под нормативной, или естественной номинацией в лингвистике понимается появление
канонических номинатов, образующихся естественным путём (земля, небо, ясный, смел, сидеть,
писать).
2. Мутационный – такой вид номинации, при котором возникновение номинативов происходит
«незаметно»; основаны мутации на метафорических или метонимических переносах. Данный вид
номинации включает конверсию и демотивацию лексем и фразеологизмов.
Под конверсией нередко понимают переход одной части речи в другую (скупой – прилагательное и
субстантив: я (местоимение и существительное: второе я) или более узко – образование нового слова
при переходе основы в другую словоизменительную парадигму (А.с. Пушкин (по типу
прилагательных) – город Пушкин (по типу имён существительных): с А.с. Пушкиным – под городом
Пушкином).
Демотивация рассматривается как утрата словом способности вступать в мотивационные отношения
с другими лексическими единицами прежде всего за счёт «затемнения» внутренней формы слова.
Например, слово иждивенец мотивировано глаголом иждити ‘истратить, прожить’, не
употребляющимся в современном русском языке, следовательно, существительное демотивировано.
Процесс демотивации «пережили» слова: стыд (от студить), скорлупа (от скора (шкура) + лупить
(очищать), домна, надменный, дым (от дуть) и др.
3. Искусственная номинация – процесс сознательно создаваемых номинативных единиц. Данная
номинация отражает целеполагающую направленность акта наречения. При этом характеризуется
возникновением в рамках нормативного языка различного рода арготизмов (баксы, халява, малява),
окказионализмов (фиалковый, молоткастый), скреп (хорёк + норка – хонорик, белуга + осётр –
бестер).
4. «Патологическую» номинацию, или ложную этимологию – представляющую отклонение от
нормы под влиянием экстралингвистических факторов (подушка – ложная этимология возводит к
слову под + уш-к-а (ухо), тогда как этимолог от подуха ‘перина’, «надутая»).
По мнению В.Н. Телии, каждый способ номинации может быть представлен разными видами, при
этом виды могут быть как общеязыковые, так и речевые: языковые – принятые языком и закреплённые
конвенционально, а речевые реализуются через окказиональные значения и употребления в
несвойственной для таких единиц номинативной функции [Языковая номинация, 1977, 2, с. 129].
Лексическая номинация часто рассматривается сквозь призму двух видов: метафору и метонимию
(сенекдоху нередко представляют как частный случай метонимии). Словообразовательная и
синтаксическая номинации – чаще через конверсию и демотивацию (например, словосочетаний – в
�Содержание
идиомы).
Типологизацию и классификацию видов наименований можно продолжить, если за основание
принимать различные аспекты, свойства и критерии исследования номинативных единиц.
�Содержание
Выводы по 4 главе
1. Классификация типов и видов номинации в ономасиологии носит разноаспектный характер,
что позволяет исследователям, с одной стороны, вести речь об уже сложившейся типологии, а с
другой, – находить иные аспекты и подходы и увеличивать или расширять уже созданные
классификации.
2. Под типом номинации можно понимать образец, модель создания номинативной единицы (с
учётом содержания, мотивации, обозначаемого и т.п.), рассматривая «эталон» с точки зрения
функции и структуры. Современные типы номинации в большей степени отражают типологию
номинативных единиц, участвующих в процессе означивания. Типологии номинации отличаются
разноаспектностью в их выделении или формировании. Учитывая имеющиеся разработки и
исследования, типологию номинации можно представить в виде следующих оппозиций: языковая
– речевая; предметная (элементная) – событийная (препозитивная); первичная – вторичная (и
повторная – О.В. Лещак); прямая – косвенная (и отождествляющая – Н.Д. Голев); свёрнутая –
развёрнутая; абстрактная – переносная; опрощенная – избыточная (В.Г. Гак).
С точки зрения характера мотивационных отношений: мутацию, модификацию и
транспозицию (М.Докулил); процесса выбора имени: выбор признака, по принципу
звукоподражания, использование звукосимволики (Б.А. Серебренников) и др. Типология может
быть предложена для отдельных частей речи, тематических групп и т.п., и основания могут
быть различными.
3. Вид номинации рассматривается как разновидность типа, классификационно может быть
представлен следующим образом: естественная и искусственная номинация, мутационная (с
конверсией и демотивацией) и «патологическая».
Описывая типы и виды номинации, способы и механизмы создания номинатива, исследователи
обязательно выходят на одну из важнейших проблем ономасиологии – проблему мотивации
выбора того или иного имени, конкретной модели, причины облачения содержания,
повторяющегося в разной степени, в определённую форму. Проблемы номинации в последние годы
всё чаще сопредельны проблемам мотивации.
�Содержание
Вопросы и задания для самостоятельной работы
В чём принципиальное различие между типом и видом номинации? Существует ли это различие?
1. На чём основаны различные классификации типов и видов номинации?
2. В каком соотношении находятся типы, виды и способы номинации? Типы, виды и единицы
номинации? Приведите примеры.
3. Представьте способы номинации вместе с их видами, если это возможно.
4. Какой вид номинации – естественная или искусственная – является ведущим в современном
русском языковом пространстве?
5. Речевая и языковая номинации – это: вид, тип или способ номинации? Почему существует
необходимость их различения?
�Содержание
Рекомендуемая литература
1. Балхия, К. Способы номинации и мотивации композитообразований [Текст] / К. Балхия,
А. Таттибаева // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика : Междунар. науч.
конф. (Казань, 11–13 дек. 2001 г.) : труды и материалы : в 2 т. / под общ. ред. К. Р. Галиуллина, Г. А.
Николаева. – Казань, 2001.– Т. 2. – C. 52–55.
2. Буров, А. А. Пространство синтаксической номинации в русском языке [Текст] / А. А. Буров //
Вестник ПГЛУ. – 2004. – № 1;
3. Буров, А. А. Пространство синтаксической номинации в русском языке [Электронный ресурс] / А.
А. Буров. – Режим доступа: http://pn.pglu.ru/index.php?module=subjects&func=viewpage&pageid=18
(16.01.08).
4. Вахитов, С. В. О тавтологической номинации в русском языке [Текст] / С. В. Вахитов // Принципы
функционального описания языка : тез. всерос. науч. конф. (Екатеринбург, 18–20 марта1994 г.). –
Екатеринбург, 1994. – С. 16–17.
5. Голев, Н. Д. Типы отождествляющих номинаций предметов в речи [Электронный ресурс] / Н. Д.
Голев // Персональный сайт Н.Д. Голева. – Режим доступа: http://lingvo.asu.ru/golev/articles/z03.html
(16.01.08).
6. Лещак, С. Ономасиологический анализ сверхсловных неидиоматических знаков в современном
русском языке [Текст] / С. Лещак, О. Лещак // Studia Rusycystyczne Akademii Świętokrzyskiej. – Kielce, 2005.
– T. 14. – S. 151–167.
7. Языковая номинация. (виды наименований) [Текст] : [монография] / Академия наук СССР,
Институт языкознания ; [отв. ред.: Б. А. Серебренников, А. А. Уфимцева]. – Москва : Наука, 1977. – 360
с.
�Содержание
Глава 5. Номинация и мотивация
Одним из актуальных вопросов, объединяющих лингвистов и нелингвистов, является «детский»
вопрос: «Почему так называется (назвали)?..». Ответ на приведённый вопрос входит в сферу
исследований ономасиологии, которая, конечно же, опирается и на этимологические данные. Однако
основным разделом лингвистики, изучающим причины выбора конкретного номинатива для
«облачения» какого-либо значения в конкретную форму, стала мотивология – наука о мотивации
выбора имени, мотивировочном процессе, мотивирующем и мотивированном знаке. Можно
предположить, что мотивация тесно связана с принципом номинации, под которым понимают
закономерность называния объектов в разных группах или классах слов.
5.1. Мотивация в ономасиологическом аспекте
5.2. Мотивировочный признак в структуре номинативной единицы
5.3. Внутренняя форма слова (ВФС)
Выводы по 5 главе
Вопросы и задания для самостоятельной работы
Рекомендуемая литература
�Содержание
5.1. Мотивация в ономасиологическом аспекте
Явление мотивации в языке, по мнению О.И. Блиновой, стало предметом пристального изучения в
70-х гг. XX века. Представители Томской лингвистической школы русистики (М.Н. Янценецкая,
О.И. Блинова, Н.Д. Голев, В.Г. Наумов, А.Н. Ростова, Т.А. Демешкина и др.) разработали понятие
мотивологии, определили предмет и объект данной науки, методологический и терминологический
аппараты, ввели в научную практику термины мотивация, мотивировочный признак, виды
мотивации: языковая, индивидуально-авторская и т.д. [Блинова, 2000, с. 33–34]. Однако проблемы
мотивационных отношений, точнее – мотивированности, поднимались в работах Г.О. Винокура,
объяснившего возможность репрезентации семантической структуры производного слова через
производящее, исходное слово [Винокур, 1959, с. 421]. Лингвисты, занимающиеся проблемами
номинации, не в меньшей мере интересуются вопросами мотивированности языковых знаков [Белова,
1993; Блинова, 1995; Гак, 1977; Кияк, 1986; Медведева, 1989 и др.].
Мотивация, являясь «исходным моментом» процесса наименования, обнаруживает связь с теорией
номинации и рассматривается как обязательное условие акта наименования [Суперанская, 1973, с.
244]. Мотивация «непосредственно связана с установлением природы наименования, отражающей
характер связи между именем вещи и самой вещью» [Медведева, 1989, с. 86]. О.В. Лещак считает, что,
когда происходит обычный номинативный процесс, обязательно реализуются такие этапы, как
«типовая мотивация, выбор мотиваторов, выбор способа материализации, материализация. При этом
субъект номинации может избирать уже готовую модель, которая напрямую зависит от характера
мотивировки, либо образовывать свою модель, модифицируя или комбинируя существующие» [Лещак,
1990].
Процесс номинации, создания нового номинативного знака, обязательно проходит несколько этапов
(по М.Н. Янценецкой):
0 этап – подготовка идеального содержания;
1 – нахождение мотивировочного признака и формы его выражения, способной ввести новую единицу
в соответствующую языковую систему;
2 – выбор классифицирующего значения, подчёркивающего специфику производного слова, и внешней
оболочки;
3 – создание (восстановление) целостной лексической системы.
Этапы создания первичной номинативной единицы, немотивированной, и производной,
обусловленной связью с производящим (однокорневым) словом, будут различаться. И это различие
связано с тем, что воспроизведение слов – процесс менее длительный, чем создание нового элемента
номинативной системы [Янценецкая, 1979, с. 64].
С точки зрения мотивации, все единицы языка делятся на немотивированные и мотивированные.
Первую группу, как правило, составляют непроизводные (исходные, исконные номинативы), вторую –
производные, находящиеся со словами первой группы в деривационных отношениях. Д.Н. Шмелёв
указывал на то, что каждое слово в языке имеет не только парадигматические и синтагматические
связи, которые «характеризуют его лексическое значение», но и «находится в деривационных
отношениях с другими словами, как по линии смысловых операций, так и по линии
словообразовательных… сближений». Деривационная связь в таких случаях может быть
интерпретирована как мотивированность [Шмелёв, 1971, с. 9–10]. Существенно подчеркнуть, что
термины мотивация и мотивированность могут употребляться как синонимы. С нашей точки
�Содержание
зрения, эти термины могут употребляться и иначе: мотивация – процесс выбора знака для конкретного
содержания, а мотивированность – причина выбора именно данного означающего для данного
означаемого.
По определению О.И. Блиновой, мотивированность – «структурно-семантическое свойство слова,
позволяющее осознать рациональность связи значения и звуковой оболочки слова на основе его
лексической и структурной соотносительности» [Блинова, 1981, с. 30]. Известно, что ещё М. Докулил
в 1962 году писал: «Мотивированность слова с точки зрения синхронного анализа обычно понимается
как явление, заключающееся в том, что форма и значение слова (наименования) выступают в данном
языке как обусловленные другим соответствующим явлением» [цитируется по: Соколов, 1972, с. 107].
С точки зрения современного русского языка, мотивированность проявляется в случае активизации и
реализации деривационного и синтаксического способов номинации. При этом существенно
замечание М.Н. Янценецкой о том, что в языке реализуются «лексическая и словообразовательная
мотивированность». Проблема лексической мотивированности разрабатывалась учёными с середины
50-х гг. ХХ века (см. работы О.И. Блиновой, Н.Д. Голева, А.И. Моисеева, И.с. Торопцева, И.С.
Улуханова, М.А. Черкасского и др.). При этом мотивированность нередко связывают с процессом
вторичной номинации: «Во многих других случаях (при так называемой вторичной номинации)
мотивировка наименования (и, соответственно, внутренняя форма слова) осознаётся носителями
языка. Так, носители русского языка достаточно уверенно возводят слова кукушка и куковать к
звукоподражательному ку-ку; то же справедливо по отношению к словам типа жужжать и жук,
мяукать, мычать (дет. – мучать) и т. д.» [ Сусов, http://homepages.tversu.ru/~ips /3_01.htm]. Явление
мотивированности слова характерно для всех языков, хотя мотив выбора того или иного
наименования для содержания может быть разным, при этом не только в разных языках, но и в одном.
И.П. Сусов приводит такие примеры: в немецком языке есть слово Draht ‘проволока, провод’. Когда
были изобретены первые телеграфные аппараты, сообщения передавались от одного аппарата к
другому по проводам. Отсюда глагол drahten ‘телеграфировать (букв. ‘передавать по проводам’); во
французском языке осознаётся мотивированность слова cache-nez ‘шарф’ – кашне (букв. ‘прячь нос’)
[Сусов, http://homepages.tversu.ru/~ips/3_01.htm].
Проблемы словообразовательной мотивированности поднимались также в работах А.Г. Антипова,
Т.А. Сидоровой, И.с. Улуханова и др. Существенным в данных работах является не только разработка
мотивированности производного слова, но и, например, описание процесса фразеологизации
номинативных единиц, способности морфемы быть носителем номинирующего признака
обозначаемого и т.п. Чтобы было понятно последнее высказывание, приведём замечание
Т.А. Сидоровой о том, что, например, морфема «может стать маркером периферийного признака
ситуации (ср. диалектные номинации пирогов: тёщенник, теплик) или целого дискурса, как в
лексемах прошляпить, дуболом, что также является фактором фразеологизации на уровне внутренней
формы слова» [Сидорова, 2007].
Для каждого языка мотивированными могут быть только собственные, родные, исконные
наименования, тогда как заимствования представляют собой немотивированные единицы.
�Содержание
5.2. Мотивировочный признак в структуре номинативной единицы
При описании процесса выбора и присвоения имени объекту учёные иногда высказывают
противоположные точки зрения на способ познания предмета и отражение этих знаний в структуре
номинативной единицы (и внутренней, и внешней).
Одни исследователи считают, что рождение номинативной единицы может протекать длительное
время, другие, – что этот процесс может быть мгновенным. Но в любом случае для появления
наименования процесс должен пройти несколько этапов. М.Н. Янценецкая отмечала, что для создания
нового слова необходимы 2 момента: 1 – выбор мотивировочного признака; 2 – подведение нового
смысла под обобщённую семантическую категорию, способную подчеркнуть специфику данного
понятия. Выбор мотивировочного признака лежит в основе самого акта наименования, так как в
данном случае важной оказывается способность выбирать определённые признаки предметов,
которые позволяют рассматривать именуемый объект с определённого ракурса. Выбор
мотивировочного признака определяет внутреннюю форму наименований [Языковая номинация, 1, с.
49].
«Важным условием любой классификации является четкое определение объекта, делимого на классы,
т.е. знание общих (родовых) признаков классифицируемых единиц, в данном случае мотивировочных
признаков. Мотивировочный признак – это один из объективных признаков самой реалии,
выделяемый как «представитель» всей совокупности ее признаков, способный наиболее ярко
охарактеризовать (выделить) данный предмет в ряду ему однородных» [Голев, http://lingvo.asu.ru/golev/
articles/z03.html].
Признаётся, что мотивировочные признаки не являются обязательно существенными, самыми
главными, вероятно, они представляют собой случайный, но характерный, бросающийся в глаза,
признак. Н.Д. Голев подчеркивал, что мотивировочные признаки «собственно производные и
неотделимые случайные признаки, при этом они не могут быть родовыми, но только видовыми
(отличительными)» [Голев, http://lingvo.asu.ru/golev/articles/z03.html].
Исследование мотивации и мотивировочных признаков невозможно не только без классификации
последних, но и без уточнения их места в структуре номинативной единицы. Мотивировочный
признак в ономасиологии рассматривается как представитель всех остальных признаков выражаемого
содержания и выступает в качестве признака-фиксатора. Этот признак, как правило, не выходит за
рамки лексического значения слова и, вероятно, занимал(-ет) важное, высокое место в иерархии
признаков, особенно в период создания номинативной единицы. Возможно, на начальном этапе
формирования номинатива мотивировочный признак является единственным идентифицирующим
признаком. В дальнейшем, входя в структуру лексического значения языковой единицы,
мотивировочный признак занимает особое место, являясь и элементом семной структуры, и
элементом внутренней формы слова. Вероятно, это тот мостик, который связывает содержание и
форму будущего, зарождающегося наименования.
Традиционно признаётся, что по своей природе и функциональной значимости семантические и
мотивировочные признаки принципиально различаются.
1. Количество семантических признаков в структуре лексического значения номинативной единицы
может нарастать или, наоборот, уменьшаться с течением времени, т.е. может быть подвижным,
непостоянным. Мотивировочный признак, легший в основу наименования, сохраняется. Его
изменение может быть связано лишь с «затемнением», утратой «сведений» о нём, его имплицитным
проявлением.
�Содержание
2. Семантические признаки составляют содержание слова, не зависят от его внешней формы и
служат для идентификации предмета, объекта, процесса или действия при его номинировании в речи.
Мотивировочные признаки – средство создания всего слова как единства определённого содержания
и определённой формы выражения (Н.Д. Голев подчёркивал, что как мотивировочный он выступает
по отношению к последней).
В процессе употребления номинатива в течение длительного времени мотивировочный признак
начинает выполнять вспомогательную функцию, способствует слиянию, тесной связи содержания и
внешней формы. При этом мотивировочный признак, теперь воспринимаемый, а нередко и
отождествляемый с внутренней формой слова, теряет свою актуальность, т. е. переживает
«затемнение». Это нередко приводит к несоответствию между значением внутренней формы и
семантикой лексической единицы: ‘слой льда, покрывающий землю, деревья, провода и т. п.’ гололёд
(голый лёд), ‘сорное колючее растение семейства сложноцветных’ чертополох (чёрт полошится),
‘травянистое растение или полукустарник, применяемое как лекарственное растение’ зверобой
(зверь боится), ‘приспособление в виде шляпы с сеткой для защиты от комаров’ – накомарник и т. п.
По мнению В.Г. Гака, мотивировочный признак «исключительно важный, с точки зрения формы
языка, оказывается несущественным с точки зрения идентификации денотатов в процессе
общения» [Гак, 1973, с. 372]. Он важен в момент создания номинативной единицы как
отличительный, но в дальнейшем уходит на второй план в процессе реализации номинативного знака
в языке и речи.
3. Семантические признаки в структуре лексического значения слова являются понятийными. На их
основе выстраиваются парадигматические отношения лексических единиц: ‘тёмно-красный’, ‘яркокрасный’, ‘густо-красный’, ‘светло-красный’ (ЛСГ красного цвета представлена синонимами:
томатный, алый, багровый, розовый); ‘скреплять, соединять нитью’ – ‘разделять, разъединять,
разрывая нитки’, ‘охотно делиться с другими’ – ‘тщательно избегать расходов’ (антонимы: шить –
пороть, щедро – скупо) и т. п.
На основе мотивировочных признаков между словами устанавливаются мотивационные отношения,
которые учитывают не только семантическую, но и формальную зависимость слов друг от друга.
Специфика таких отношений заключается в том, что признаки, на которых базируется многозначность,
«не являются ни дифференциальными признаками слов, ни вообще конструктивными элементами
значений… Это не элементы собственно значения слова, а устойчивые ассоциации, связанные с
представлением о явлении, которое обозначает слово» [Шмелёв, 1973, с. 193].
Н.Д. Голев подчеркивал, что мотивировочные признаки нередко косвенным образом характеризуют
качественную определённость предмета и «поэтому не могут быть использованы для идентификации
предмета и семантизации его наименования» [Голев, 1977, с. 23].
4. Появление семантических признаков в структуре лексического значения слова – результат
длительного опыта наблюдения над предметом, процессом, действием, качеством или использования
объекта. Мотивировочный признак принято рассматривать как акт, «до известной степени
допускающий воздействие субъективно-личностных и ситуативных факторов» [Голев, 1977, с. 24], при
этом считается, что каждое наименование, возможно, имеет своего конкретного автора, который
создаёт его в определённое время и в определённых условиях [см. например, с. 35 данного пособия].
По этой причине мотивировочный признак рассматривается как случайный. Такое мнение, как считает
Н.Д. Голев, зиждется на признании номинации гносеологическим актом. А по выражению И.с.
Торопцева, мотивировка не может быть «случайной», т. к. предмет подвергается первоначальному, но
�Содержание
достаточному для называния, изучению [Торопцев, 1964]. Н.Д. Голев считает, что исследование
предмета не является целью его познания, а «выполняет…прикладную роль, обслуживая потребности
называния» [Голев, 1977, с. 24]. По нашему мнению, оба исследователя правы, т.к. изучение предмета
не ограничивает случайность выбора признака, положенного в основу именования. Есть
наименования, отражающие длительные этапы изучения объекта, а имеются такие явления, которые
получают название «моментально», на основе случайного признака (например, зимородок, лазоревка,
малиновка, кукушка, вороной).
Например, в содержании мотивировочных признаков можно выделить следующие разряды:
характеризующие внешний вид,
образ жизни, голос, характер, поведение, возраст, место
жительства/рождения и т. п. Эти наиболее общие типы или разряды номинации указывают на те
стороны реалий, которые составляют содержание мотивировочных признаков. Разряды номинации
конкретизируются в принципах номинации, непосредственно указывающие на качество
мотивировочного признака: по форме, цвету, габаритам, месту, времени, действию. Разряды и
принципы номинации, по мнению Н.Д. Голева, объединяются в мотивах номинации, которыми могут
являться: цвет всего объекта, или его части, форма всего предмета или его части, габариты,
местоположение в пространстве, ареал обитания/распространения (животных и птиц, например),
время появления, активность/пассивность и т. п.
Наиболее ярко ограничивающий случайный характер номинации проявляется в процессе узуализации
окказиональных названий. Как правило, из всего многообразия возможных наименований данного
предмета в языке закрепляется лишь одно. Конкуренция среди потенциальных номинативных
вариантов приводит к узуализации лишь одного знака. При этом причину выбора именно данного
варианта, ставшего общеупотребительным, видят в непроизвольной оценке говорящими
«правильности» и «неправильности» наименования, «соответствия» и «несоответствия» между
формой и содержанием. Данная «информация», т. е. «правильность» названия, – это отражение во
внутренней форме слова более или менее ярких признаков. При этом наименования, базирующиеся на
типичных признаках, составляют центр системы именований, а названия, которые основываются на
нетипичных и необщезначимых признаках, составляют периферию группы наименований: лазоревка,
синица, красавец, ошибаться – сильный, птица, идти.
Таким образом, семантические и мотивировочные признаки, сосуществующие в структуре
номинативной единицы, не являются идентичными. И понятие типичности-атипичности, вероятно,
понятие историческое, подверженное «миграции», что находит отражение в системе именований
одного предмета. Появление различных наименований для одного объекта
– результат
словотворчества не только разных племён, но и территолектов одного языка, фиксирующих разные
мотивировочные признаки, отражающие различные характеристические признаки объекта
номинации. Например, заимствованные для русского языка слова – бегемот и гиппопотам –
этимологизируются, соответственно, в пер. с араб. ‘водяная корова’ и в пер. с греч. ‘речной конь’,
демонстрируя один мотивировочный признак ‘обитающий в воде, реке’. А слова бык и древнее
говęдо ‘бык’ отражают разные мотивировочные признаки (в первом случае – звукоподражание, во
втором, возможно, указание на постоянное жевание, что-то вроде жующий).
Явление синонимии как раз и подтверждает идею о том, что мотивировочный признак не равен
семантическому. «Основная причина появления синонимов состоит в том, что в одном и том же
предмете или явлении человеческое мышление раскрывает новые стороны и признаки, в результате
чего данный предмет или явление может быть названо вторично на основе новой ассоциации со
сходным признаком другого предмета или явления, уже имеющего в данном языке
наименование» [Общее языкознание, 1970: 72].
�Содержание
Признаётся, что мотивировочный признак рассматривается как выразитель универсального принципа
номинации, указывающий на связь мотивационных признаков с аспектами повседневной
деятельности носителей языка. Именно благодаря установлению такого элемента определяются
основные стратегии воплощения номинативных признаков в номинациях артефактов и конкретных
реалий природы не только в конкретном языке, но и его диалектах, что объясняется определёнными
отношениями мотивировочного признака с внутренней формой слова.
�Содержание
5.3. Внутренняя форма слова (ВФС)
Внутренняя форма слова может рассматриваться как связующее звено семантики, исходный «мостик»
между содержанием и формой. ВФС – основа или основание мотивации и обязательный компонент
семной структуры лексического значения слова. По мнению Н.Д. Голева, внутренняя форма слова
«представляет собой, с одной стороны, способ материального воплощения в слове содержания: она
фиксирует тот путь, которым носители языка пришли и приходят к слову (ономасиологический аспект),
а с другой стороны, актуальную значимость формы слова (семасиологический аспект)» [Голев, http://
lingvo.asu.ru/golev/articles/z52.html]. Под ВФС понимают: «признак, положенный в основу номинации при
образовании нового лексического значения» [ЛЭС: 1990, с. 85]; «форму слова, отражающую его
мотивированность другими языковыми элементами и поэтому объясняющую его смысловую структуру
[БЭС, http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/90174]. Например, внутренняя форма слова «пятьдесят» ясна,
т. к. опирается на слова пять и десять, внутренняя форма слова «невеста» в современном русском
языке забыта, т. к. не соотносится уже со словом «не ведающая». Вероятно, в некоторых случаях ВФС
может отождествляться с мотивировочным признаком, особенно – в немотивированных для
современного состояния языка словах. При этом ВФС может быть выявлена в результате
этимологического анализа.
Проблема внутренней формы была обозначена и разрабатывалась в трудах В. фон Гумбольдта и
А.А. Потебни, который и ввёл термин ВФС в привычном для современной науки значении. По
В.фон Гумбольдту, ВФС предстает как исходный принцип организации звуковой материи слова и его
смысла в целостность. В понимании А.А. Потебни, ВФС, кроме фактического единства образа слова,
дает знание этого единства; она намекает на значение, дает возможность в случае надобности
остановиться на ней и «привести ее в сознание, но позволяет и не останавливаться» [цитируется по:
Голев, http://lingvo.asu.ru/golev/articles/z52.html].
ВФС как элемент лексического значения может соотноситься с коннотацией, стилистической
окрашенностью, быть «носителем», репрезентантом эмоционального состояния. Данный элемент
может оставаться ясным и прозрачным на протяжении всей истории существования слова, а может
«исчезнуть», стать имплицитным. При этом признаётся, что в процессе внутриязыковых изменений
внутренняя форма слова может быть заменена или полностью утрачена. Утрата внутренней формы
слова объясняется разными причинами:
– утратой того слова, от которого образована данная лексема (исчезновение «коло» – колесо привело к
потере внутренней формы словом «кольцо», которое первоначально возникло как уменьшительное от
«коло»);
– утратой предметом признака, ранее для него характерного (ВФ слова «мешок» на современном этапе
русского языка не связана со словом «мех», ВФ числительного «сорок» – со словом сорока/сорочка
‘мужская рубаха’);
– существенными фонетическими изменениями облика слов в истории языка (например,
первоначально к одному корню восходят пары слов «коса» и «чесать»; «горло» и «ожерелье»;
«голубой», «жёлтый», «золотой» и «зелёный»; «городить» и «жердь»).
ВФС не ощущается и в таких номинативных единицах как «сердце» (связанного со словом «середина»),
«рубль» («рубить»), «копейка» («копье»), «свидетель» (исконно – сведетель, т. е. тот, кто ведает) и
т. д.
В тех случаях, когда ВФС сохранена, ощутима и проявляется в слове, она способна указать, какой из
многочисленных признаков, характеризующих предмет или явление, номинаторы «избрали» в
�Содержание
качестве отличительного. ВФС в некоторой степени может считаться и когнитивным показателем
способности разных народов в одном объекте видеть и одинаковое, и разное, что выражается не
только различным (или близким) звукокомплексом, но и способом оформления лексемы и её
семантики. Например, при одном и том же денотате ВФС в разных языках, как правило, различна:
русское «водитель» – от глагола «водить», польское «kierowca» связано с глаголом «kierować»
‘направлять, управлять чем-либо’.
По мнению А.А. Потебни, «внутренняя форма слова есть отношение содержания мысли к сознанию;
она показывает, как представляется человеку его собственная мысль» [Потебня, 2007, с. 83].
Внутренняя форма слова отображает процесс формирования той или иной лексемы, указывая на связь
между ее структурой и содержанием в этимологическом плане («стол» – от «стлать», «окно» – от
«око» и т. д.).
Анализируя мотивирующее значение лексем, Л.с. Выготский указывал на то, что процесс
наименования в языке часто не соответствует формальной логике. Во внутренней форме слова
прослеживается борьба между мышлением в понятиях и древней формой мышления – в комплексах:
«явления и предметы называются обычно по одному признаку, который не выражает логическую
сущность данного явления. Название никогда не бывает в начале своего возникновения понятием».
Признак, который отражается в структуре слова, не является основополагающим или вообще не входит
в понятийное содержание предмета [Выготский, 1982, 165]. Общепризнанно, что соответствие
значения слова его внутренней форме со временем может утрачиваться или стираться, в то время как
базовая ассоциативная связь представляет собой закрепленное на уровне языка и сознания данного
языкового коллектива устойчивое соотношение между предметом и свойственным ему признаком.
Таким образом, внутренняя форма – это след того процесса, при помощи которого языком было
создано данное слово, по выражению Ю.с. Маслова – «сохраняющийся в слове отпечаток того
движения мысли, которое имело место в момент возникновения слова» [Маслов, 1987, с. 48]. «След
движения мысли» может быть более или менее заметным, а может и вовсе теряться в глубине веков; в
последнем случае говорят об утрате, или отсутствии у данного слова внутренней формы.
Не вызывает сомнений тот факт, что для носителей, например, русского языка внутренняя форма
полностью отсутствует у заимствованных слов, так как если заимствованное слово и состоит из
значимых частей, то они являются значимыми лишь в том языке, в котором оно создано – за
исключением
тех
случаев,
когда
заимствование
включает
морфемы,
ставшие
«интернациональными» (интернациональный, супермен). Внутренняя форма может не осознаваться
на определённом этапе появления номинатива, тогда как в период возникновения номинативной
единицы ощущается в полной мере. Не осознаётся ВФ носителями литературного языка, например, в
диалектных словах, но это не значит, что ВФC в них отсутствует, так же, как и в заимствованиях.
Таким образом, опираясь на различные определения термина, существующие в науке, можно с
уверенностью сказать, что большинство учёных представляют ВФС как динамическое явление,
подвижный «фундамент», «движущуюся во времени» основу значения номинативной единицы. ВФC
существует всегда и во всех словах, но может не осознаваться носителями языка на каком-то будущем
этапе его развития. Это то прошлое, без которого нет будущего номинативной единицы.
Анна А. Зализняк отмечает, что ВФC в зависимости от направления движения наименования и
сущности «второго терма» (т.е. формального имени предмета/формы) может быть 2 типов:
«словообразовательного (когда отношение устанавливается с другим словом) и эпидигматического
(когда вторым термом отношения является другое значение того же слова). Возможны, кроме того,
смешанные случаи» [Зализняк, http://school-collection.edu.ru]. Первый тип обнаруживается у слов,
�Содержание
образованных по продуктивной, «живой» для данного языка модели, то есть почти любое производное
слово (стол-ик, пар-о-ход, бег, под-коп) имеет словообразовательный тип ВФC. «Внутренней
формой эпидигматического типа обладают слова, имеющие «прямое» и «переносное» значение, при
условии, что исходное значение у данного слова тоже актуально», например: нос корабля (но при этом
в выражении остаться с носом – от глагола носить – у существительного нос внутренняя форма
затемнена и не осознаётся современными носителями), вывод (логическая операция), ласты (о ногах/
ступнях большого размера), мешок в значении меры объема и т. п.» Внутренняя форма слова
смешанного типа проявляется нередко в словах производных, сохраняющих явную связь с
производящим, которое актуально в речи носителей языка в прямых и переносных значениях. Анна А.
Зализняк относит к словам с внутренней формой смешанного типа номинативы ручка (дверная),
ножка (стула), ушко (игольное), а также многие абстрактные единицы языка: впечатление,
содержание, предположение [Зализняк, http://school-collection.edu.ru].
Исследование ВФС наряду с мотивацией номинативной единицы является одним из актуальных и
востребованных в последние десятилетия, о чём свидетельствуют диссертации [Бринёв, 2002;
Петрова, 2009], монографии и научные статьи (см., например: В.В. Бибихин, 2008, Н. Завьялофф, 2009
и др.).
�Содержание
Выводы по 5 главе
1. Мотивация – основа номинативного процесса и отражение познавательной деятельности
носителей языка, их ментальности и речевой способности. Именно поэтому в разных языках
один и тот же предмет может иметь (и зачастую имеет) разные наименования, как и в
диалектах одного языка, и социолектах. Мотивация характеризует и первичную, и вторичную
номинацию, но по-разному реализуется на разных исторических этапах функционирования языка.
В основе номинации – мотивировочный признак.
2. Мотивировочный признак рассматривается как выразитель универсального принципа
номинации, указывающий на связь мотивационных признаков с аспектами повседневной
деятельности носителей языка. Мотивировочный признак, лежащий в основе номинативного
процесса, может выступать как единственный, значимый и релевантный, а может – как
случайный, нерелевантный для данного объекта номинации. Если мотивировочный признак
осознаётся в лексической единице, то она рассматривается как мотивированная; если же
мотивировочный признак не ощущается носителями языка, то можно говорить о
немотивированности языкового знака. Мотивировочный признак не является семантическим, не
входит в семную структуру лексического значения номинатива, но соотносится с внутренней
формой слова.
3. Внутренняя форма слова отображает процесс формирования той или иной лексемы, указывая
на связь между ее структурой и содержанием в этимологическом плане. Внутренняя форма слова
может рассматриваться как связующее звено семантики, исходный «мостик» между
содержанием и формой. ВФС – основа или основание мотивации и обязательный компонент
семной структуры лексического значения слова. ВФС – подвижный элемент, который может
изменяться с течением времени, претерпевать «деформацию», затемнение. Выявление
мотивировочного признака и внутренней формы слова – задача ономасиологического анализа.
4. Проблемой или перспективой ономасиологии, вероятно, может стать определение
возможности выявления внутренней формы сложной номинативной единицы. Можно ли
рассматривать словосочетание и предложение с позиций
«нахождения» у
них ВФC,
мотивировочного признака? И нужно ли это?
�Содержание
Вопросы и задания для самостоятельной работы
1. Что такое мотивация номинативной единицы и каким образом она связана с процессом
номинации?
2.
Каково соотношение мотивировочного и семантических признаков в структуре значения слова?
3. Можно ли вести речь о мотивации словосочетаний и предложений как номинативных единиц?
Одинакова ли мотивация номинативных единиц?
4. Может ли являться внутренняя форма слова мотивировочным признаком? Каково её место в
мотивации выбора имени?
5. С какими элементами семантики слова соотносится внутренняя форма слова?
6. Приведите примеры мотивированных и немотивированных номинативов. Правомерно ли
выделять немотивированные единицы языка? Почему?
7. Каким образом выявляются: мотивировочный признак номинатива, ВФС?
�Содержание
Рекомендуемая литература
1. Беркетова, З. В. Мотивационные связи в лексике современного русского языка [Текст] / З. В.
Беркетова // Филологические науки. – 2000. – № 1. – С. 69–78.
2. Блинова, О. И. Фактор мотивированности и вариантность слов [Текст] / О. И. Блинова // Язык и
общество. – Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1974. – Вып. 3. – С. 144–154.
3. Блинова, О.И. Мотивология и её аспекты [Текст] / О. И. Блинова. – Томск: Изд-во Томск. ун-та. –
2007. – 394 с.
4. Блинова, О. И. Термин и его мотивированность [Текст] / О. И. Блинова // Терминология и культура
речи. –Москва, 1981. – С. 28–37.
5. Голев, Н. Д. Введение в теорию и практику мотивационного и структурного анализов [Текст] / Н. Д.
Голев. – Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 1981. – 89 с.
6. Голев, Н. Д. Суггестивное функционирование внутренней формы слова в аспекте ее
взаимоотношений с языковым сознанием [Электронный ресурс] / Н. Д. Голев. – Режим доступа: http://
lingvo.asu.ru/golev/articles/z52.html(16.01.08).
7. Голев, Н. Д. Лексическая мотивация как функционально-семантическая категория: к постановке
проблемы [Текст] / Н. Д. Голев // Словопроизводственный процесс и функционирование производных
единиц в языке и речи. – Курск, 1986. – С. 19–25.
8. Голев, Н. Д. Лексическая мотивация как функционально-семантическая категория: к постановке
проблемы [Электронный ресурс] / Н. Д. Голев. – Режим доступа : http://lingvo.asu.ru/golev/articles/z87.html
(27.12.07).
9. Губанова, В. А Мотивировочные признаки. Их разряды. Функционирование [Текст] / В. А. Губанова
// Проблемы ономасиологии. – Орел, 1974. – С. 113–128.
10. Кияк, Т. Р. О внутренней форме лексических единиц [Текст] / Т. Р. Кияк // Филологические науки. –
1987. – № 3. – с. 58–68.
�Содержание
Заключение
Изучение языка и речи – перспективное направление современной гуманитарной науки, которая
основное внимание уделяет человеку как единице социума, его познавательной деятельности,
языковым/речевым способностям и компетенциям, ментальности, национальной принадлежности,
самоидентификации и т. д.
Филологическое образование позволяет человеку не только научиться учить, но и научиться
исследовать себя, свою речь, речевое поведение и компетенцию и оценить собственные
коммуникативные способности.
Умение слушать и слышать для филолога очень важно, как и знание того, почему мы так говорим,
почему и как возникло то или иное слово. Возможность проследить, пусть даже гипотетически,
процесс номинативной деятельности наших предков, их речевую способность, когнитивную
деятельность, воплощённую в знаках языка, открывает новое видение науки о языке
Представленное учебное пособие в общих чертах предлагает магистрантам знакомство с частью
Семантики, частью, которая отражает движение от осознания смысла, содержания к форме,
звуковыражению, облачению в «материю». И каким будет звукокомплекс зависит от многих факторов:
возможностей языка и способностей его носителей, элементарных единиц такого же уровня,
системности подобных форм, реализации в речи и т. д.
Проблемы современной ономасиологии в большей степени связаны с изучением речевых
номинативных единиц и мотивацией выбора имени. А эти перспективы напрямую связаны с
глобальной проблемой языкознания – проблемой установления и описания речевых законов, тех
законов, которые управляют речью и нашим сознанием. Следовательно, будущее лингвистики, в том
числе и ономасиологии, неразрывно связано с психологией, нейрофизиологией, социологией, в
центре которых также стоит человек
Учебное пособие «Русская ономасиология» – авторское издание, однако автор – не один.
Представители русской ономасиологической школы – учёные-исследователи, чьи точки зрения и
гипотезы, исследования и труды приводятся в пособии, являются, по нашему мнению, главными
авторами и создателями «Русской ономасиологии».
�Содержание
Библиографический список
1. Анкудинов, К. Русская культура или глокая куздра? [Электронный ресурс] / К. Анкудинов. – Режим
доступа: http://www.apn.ru/publications/article20287.htm (дата обращения : 27.02.2013).
2. Антипов, А. Г. Морфонологическая мотивированность производного слова [Текст] / А. Г.
Антипов // Труды III Международного конгресса «Русский язык: исторические судьбы и
современность». – Москва, 2007. – С. 205–206.
3. Антипов, А. Г. Системная мотивированность идиоматичности [Текст] // А. Г. Антипов, О. В.
Стрыгина // Проблемы русистики. – Томск, 2001. – С.
4. Арбузова, В. Ю. Прецедентность в русском языке как лингвистический и культурный феномен (на
материале научных и эпистолярных текстов) [Текст] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / В. Ю.
Арбузова. – Липецк, 2007. – 202 с.
5. Арутюнова, Н. Д. О номинативном аспекте предложений [Текст] / Н. Д. Арутюнова // Вопросы
языкознания. – 1971. – № 6. – С. 63–73.
6. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл : (логико-семантические проблемы) [Текст] / Н. Д.
Арутюнова. – 2-е изд., стер. – Москва : УРСС, 2002. – 383 с.
7. Балин, Д. Слова, придуманные реальными людьми [Электронный ресурс] / Д. Балин. – Режим
доступа: http://denis-balin.livejournal.com/1176534.html (дата обращения : 27.02.2013).
8. Балхия, К. Способы номинации и мотивации композитообразований [Текст] / К. Балхия,
А. Таттибаева // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика : Междунар. науч.
конф. (Казань, 11–13 дек. 2001 г.) : труды и материалы : в 2 т. / под общ. ред. К. Р. Галиуллина, Г. А.
Николаева. – Казань, 2001. – Т. 2. – C. 52–55.
9. Баранов, О. С. Идеографический словарь русского языка: ок. 7700 статей [Текст] / О. С. Баранов. –
Москва : Прометей, 2006. – 1253 с.
10. Белова, А. Проблема мотивированности терминов: (На материале русской и немецкой
ботанических терминологий) [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02. 19 / А. И. Белова. –
Саратов, 1993. – 16 с.
11. Беркетова, З.В. Мотивационные связи в лексике современного русского языка [Текст] / З. В.
Беркетова // Филологические науки. – 2000. – № 1. – С. 69 – 78.
12. Бибихин, В. В. В поисках сути слова: Внутренняя форма у А. А. Потебни [Текст] / В. В. Бибихин //
Новое литературное обозрение. – 1995. – № 14. – С. 23–34.
13. Бибихин, В. В. Внутренняя форма слова [Текст] / В. В. Бибихин. – Москва : Наука. – 2008. – 420 с. –
(Слово о сущем).
14. Блинова, О. И. Фактор мотивированности и вариантность слов [Текст] / О. И. Блинова // Язык и
общество. – Саратов, 1974. – Вып. 3. – С. 144–154.
15. Блинова, О. И. Термин и его мотивированность [Текст] / О. И. Блинова // Терминология и культура
речи. – Москва, 1981. – С. 28–37.
16. Блинова, О. И. Явление мотивации как отражение лексических связей слов [Текст] / О. И.
Блинова // Системные отношения на разных уровнях языка. – Новосибирск, 1988. – с. 71–78.
�Содержание
17. Блинова, О. И. Томская лингвистическая школа (взгляд изнутри) [Электронный ресурс] / О. И.
Блинова // Вестник Томского государственного университета. – 1998. – Т. 266. – Режим доступа: http://
violin.tsu.ru/webdesign/tsu/Library.nsf/designobjects/vestnik267/$file/tomling.html (дата обращения : 21.04.2013).
18. Блинова, О. И. Лексикографическая параметризация метаязыка мотивологии [Текст] / О. И. Блинова
// Методология современной лингвистики: проблемы, поиски, перспективы : сборник статей / под общ.
ред. Л. М. Босовой. – Барнаул, 2000. – с. 33–40.
19. Блинова, О. И. Внутренняя форма слова и фигуры речи [Текст] / О. И. Блинова // Теоретические и
прикладные аспекты филологии : сборник научных трудов, посвященных 10-летию кафедры русского
языка и литературы Института языковой коммуникации Томского политехнического университета. –
Томск, 2004. – с. 15–19.
20. Блинова, О. И. Русская мотивология [Текст] : [учебно-метод. пособие по спецкурсу для студентов
вузов, обучающихся по специальности 021700 – «Филология»] / О. И. Блинова. – 3-е изд., перераб. и
доп. − Томск : Изд-во Том. ун-та, 2005. − 64 с.
21. Блинова, О. И. Мотивология и ее аспекты [Текст] / О. И. Блинова ; Томский государственный
университет. – 2-е изд., стер. – Томск : Изд-во Томского университета, 2007. – 392 с.
22. Большой энциклопедический словарь [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://dic.academic.ru/
dic.nsf/enc3p/90174/ (дата обращения : 27.02.2013).
23. Бринёв, К. И. Внутренняя форма русского слова как носитель потенциала его деривационного
функционирования [Текст] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / К. И. Бринев. – Кемерово, 2002. – 144
с.
24. Булыгина, Т. В. Особенности структурной организации языка как системы и методы ее
исследования [Текст] / Т. В. Булыгина. – Москва : Наука, 1991. – 181 с.
25. Булыгина, Т. В. Особенности структурной организации языка как знаковой системы и методы ее
исследования [Текст] / Т. В. Булыгина // Материалы к конференции «Язык как знаковая система особого
рода» / АН СССР. Ин-т языкознания. – Москва, 1967. – С. 5–9.
26. Бузарова, Е. А. Метафоризация профессиональных фразеологизмов как особый случай вторичной
номинации (на примерах английского и русского языков) [Текст] / Е. А. Бузарова, с. А. Сасина //
Вестник Адыгейского государственного университета. – 2006. – № 3. – С. 176–178.
27. Буров, А. А. Лексический способ номинации и номинационно-синтаксическая конверсия в русском
языке [Текст] / А. А. Буров // Вестник Ставропольского государственного университета. Сер.:
Языкознание и литературоведение. – 2002. – № 30. – С. 85–92.
28. Буров, А. А. Пространство синтаксической номинации в русском языке [Текст] / А. А. Буров //
Вестник ПГЛУ. – 2004. – № 1.
29. Буров, А. А. Пространство синтаксической номинации в русском языке [Электронный ресурс] / А.
А. Буров. – Режим доступа: http://pn.pglu.ru/index.php?module=subjects&func=viewpage&pageid=18
(16.01.08).
30. Буров, А. А. Субстантивная синтаксическая номинация в русском языке [Текст] : дис. ... д-ра филол.
наук / А. А. Буров. – Ставрополь, 2000. – 413 с.
31. Буров, А. А. Языковая картина мира и возможности синтаксической номинации в русском языке
[Текст] / А. А. Буров // Русский язык и межкультурная коммуникация. – Пятигорск, 2002. – № 2. – С. 24–
�Содержание
35.
32. Буторин, С. С. О номинализации семантических предикатов в кетском языке [Текст] / А. А. Буторин
// Cибирский лингвистический семинар. – Новосибирск, 2002. – № 1.
33. Буторин, С. С. О номинализации семантических предикатов в кетском языке [Электронный ресурс]
/ А. А. Буторин. – Режим доступа: http://www.philology.ru/linguistics4/butorin-02.htm (дата обращения :
20.02.2014).
34. Валгина, Н. С. Синтаксис современного русского языка [Текст] : учебник / Н. с. Валгина. – Москва :
Агар, 2000. – 416 с.
35. Вараксин, Л. А. Функции словообразования в языке и типы словообразовательных значений
[Текст] /Л. А. Вараксин // Вестник Тюменского государственного университета. Сер.: Филология. –
2001. – № 1. – С. 143–147.
36. Вахитов, С. В. О тавтологической номинации в русском языке [Текст] / С. В. Вахитов // Принципы
функционального описания языка : тез. всерос. науч. конф. (Екатеринбург, 18–20 марта1994 г.). –
Екатеринбург, 1994. – С. 16–17.
37. Веббер, А. БОЧ РВФ 260602, Кукуцаполь, Пухохопло и другие самые идиотские имена
[Электронный ресурс] / А. Веббер. – Режим доступа: http://perly.ru/2009/02/19/boch-rvf-260602-kukutsapolpuhohoplo-i-drugie-samyie-idiotskie-imena/> (дата обращения : 25.02.2013).
38. Виноградова, Н. В. Номинативная функция русского компьютерного жаргона [Электронный ресурс]
/ Н. В. Виноградова // «Диалог–2007» : междунар. конф. по компьютерной лингвистике и
интеллектуальным технологиям. – 2007. – Режим доступа : http://www.dialog-21.ru/dialog2007/materials/
html/Vinogradova N.htm (16.01.08).
39. Вардзелашвили, Ж. А. К вопросу о толковании термина «номинация» в лингвистических
исследованиях [Текст] / Ж. А. Вардзелашвили // Славистика в Грузии : сб. науч. ст. – Тбилиси, 2000. –
Вып. 1. – С. 62–68.
40. Виноградов, В. В. Грамматика русского языка [Текст] : в 2-х т. / В. В. Виноградов. – Москва : Изд-во
Академии наук СССР, 1954. – Т. 2, ч. 1 : Синтаксис. – 704 с.
41. Винокур, Г. О. Избранные работы по русскому языку [Текст] / Г. О. Винокур. – Москва : Наука, 1959
– 172 с.
42. Волошина, О. А. Современные теории общего синтаксиса – школе. Определение основных
понятий синтаксической теории [Электронный ресурс]./ О. А. Волошина // «1 сентября». – 2009. – № 13
(564). – Режим доступа : http://rus.1september.ru/view_article.php?id=200901302.
43. Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков [Текст] / [редкол.:
В. М. Андрющенко, Ю. И. Суслова, П. В. Царев]. – Москва : Изд-во Моск. ун-та, 1968. – 232 с.
44. Всеволодова, М. В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной
(педагогической) модели языка [Текст] : учебник / М. В. Всеволодова. – Москва : Изд-во МГУ, 2000. –
502 с.
45. Вяничева, Т. В. Субстантив-субстантивная синлексика современного русского языка [Текст] :
автореф. дис. … канд. филол. наук / Т. В. Вяничева. – Томск : Изд-во ТГУ, 2000. – 23 с.
46. Гак, В. Г. Высказывание и ситуация [Текст] / В. Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики – 1972.
�Содержание
– Москва, 1973. – с. 349–372.
47. Гак, В. Г. О двух типах знаков в языке (высказывание и слово) [Текст] / В. Г. Гак // Материалы к
конференции «Язык как знаковая система особого рода». – Москва, 1967. – с. 205–209.
48. Гак, В. Г. К типологии лингвистических номинаций [Текст] / В. Г. Гак // Языковая номинация
(общие вопросы) : [монография / А. А. Уфимцева и др.] ; Академия наук СССР, Институт языкознания ;
[отв. ред. Б. А. Серебренников, А. А. Уфимцева]. – Москва, 1977. – с. 230–294.
49. Голев, Н. Д. О принципах номинации и методе их исследования [Электронный ресурс] / Н. Д.
Голев // Персональный сайт Н. Д. Голева. – Режим доступа: http://lingvo.asu.ru/golev/articles/z03.html (дата
обращения : 16.01.08).
50. Голев, Н. Д. Типы отождествляющих номинаций предметов в речи [Электронный ресурс] / Н. Д.
Голев // Персональный сайт Н. Д. Голева. – Режим доступа: http://lingvo.asu.ru/golev/articles/z03.html (дата
обращения : 16.01.08).
51. Голев, Н. Д. Суггестивное функционирование внутренней формы слова в аспекте ее
взаимоотношений с языковым сознанием [Электронный ресурс] / Н. Д. Голев. – Режим доступа: http://
lingvo.asu.ru/golev/articles/z52.htm l (дата обращения : 16.01.08).
52. Голев, Н. Д. О соотношении семантических и мотивировочных признаков [Текст] / Н. Д. Голев //
Вопросы языкознания и сибирской диалектологии. – Томск, 1977. – Вып. 7. – С. 21–26.
53. Голев, Н.Д. Введение в теорию и практику мотивационного и структурного анализов [Текст] / Н. Д.
Голев. – Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 1981. – 89 с.
54. Голомидова, М. В. Искусственная номинация в ономастике [Текст] / М. В. Голомидова. –
Екатеринбург :Урал. гос. пед. ун-т, 1998. – 232 с.
55. Голубева, Н. А. Слово. Текст. Дискурс. Прецедентные единицы [Текст] / Н. А. Голубева // Язык,
коммуникация и социальная среда. – Нижний Новгород, 2007. – Вып. 5. – с. 152–168.
56. Губанова, В. А Мотивировочные признаки. Их разряды. Функционирование [Текст] / В. А. Губанова
// Проблемы ономасиологии. – Орел, 1974. – С. 113–128.
57. Даниленко, В. П. Ономасиологическое направление в истории грамматики [Текст] / В. П.
Даниленко // Вопросы языкознания. – 1988. – № 3. – с. 108 –131.
58. Даниленко, В. П. Ономасиологическое направление в истории русской грамматики [Текст] / В. П.
Даниленко. – Изд. 2-е, испр. – Москва : ЛКИ, 2007. – 344 с.
59. Даниленко, В. П. Ономасиологическое направление в истории русской грамматики [Электронный
ресурс] / В. П. Даниленко. – Режим доступа: http://old.islu.ru/danilenko/articles/ onomasrus.htm (дата
обращения : 27.02.2014).
60. Декатова, К. И. Смыслообразование знаков косвенно-производной номинации русского языка:
когнитивно-семиологический аспект исследования [Текст] : дис. … д-ра филол. наук / К. И. Декатова. –
Волгоград : Изд-во ВГПУ Перемена, 2009. – 486 с.
61. Демиденкова, К. А. Мотивационно-ассертивное моделирование гнезд однокоренных слов группы
«времена года» (на материале современного русского языка) [Текст] : автореф. дис. … канд. филол.
наук / К. А. Демиденкова. – Кемерово, 2007. – 24 с.
62. Демиденкова, К. А. Мотивационно-ассертивное моделирование гнезд однокоренных слов группы
�Содержание
«времена года» (на материале современного русского языка) [Электронный ресурс] : автореф. дис. …
канд. филол. наук / К. А. Демиденкова. – Режим доступа: http://mmedia2.kemsu.ru/%5Cabout%5Cdissov%
5C1%5Cdemidenko.doc (27.12.07).
63. Дроздова, Т. В. Научный текст и проблемы его понимания : на материале англоязычных
экономических текстов [Текст] : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19, 10.02.04 / Т. В. Дроздова. – Москва,
2003. – 370 с.
64. Завьялофф, Н. Развитие понятия «внутренняя форма слова» в когнитивных науках [Электронный
ресурс]. Ч. 1 / Н. Завьялофф // Психологические исследования : электрон. науч. журн. – 2009 . – № 1(3). –
Режим доступа: http://psystudy.ru (дата обращения: 12.10.2014).
65. Зализняк, Анна А. О месте внутренней формы слова в семантическом моделировании [Текст] /
Анна А. Зализняк // Труды международного семинара Диалог–98 по компьютерной лингвистике и ее
приложениям в двух томах / под ред. А. С. Нариньяни. – Казань, 1998. – Т. 1. – С. 61–68.
66. Земская, Е. А. Словообразование как деятельность [Текст] / Е. А. Земская. – 3-е изд. – Москва :
URSS, 2007. – 221 с.
67. Иорданская, Л. Н. Смысл и сочетаемость в словаре [Текст] / Л. Н. Иорданская, И. А. Мельчук. –
Москва : Языки славянских культур, 2007. – 672 с.
68. Исакова, А. А. Тенденции развития современной ономастики: механонимия
Исакова // Филологические науки. – 2006. – № 3. – С. 63–69.
[Текст] / А. А.
69. Караулов, Ю. Н. Лингвокультурный тезаурус русского языка [Электронный ресурс] / Ю. Н. Караулов.
– Режим доступа: http://tesaurus.ru/tes.php (дата обращения: 12.10.2014).
70. Карцевский, С. О. Об асимметричном дуализме лингвистического знака [Текст] / С. О. Карцевский
// Звегинцев В. А. История языкознания XIX–XX веков в очерках и извлечениях. – 3-е изд. – Москва,
1965. – Ч. 2. – С. 85–93.
71. Качаева, Л. А. Основные типы лексических значений слова [Текст] / Л. А. Качаева //
Филологические науки. – 1978. – № 6. – С. 152–157.
72. Кияк, Т. Р. О внутренней форме лексических единиц [Текст] / Т. Р. Кияк // Филологические науки. –
1987. – № 3.– с. 58–68.
73. Кияк, Т. Р. О видах мотивированности лексических единиц [Текст] / Т. Р. Кияк // Вопросы
языкознания. – 1989. – № 1. – С. 98–106.
74. Климовская, Г. И. Субстантив-атрибутивная синлексика современного русского языка : Система.
Границы. Функционирование [Текст] / Г. И. Климовская. – Томск : Изд-во Том. ун-та, 1978. – 200 с.
75. Когнитивные исследования языка. Концептуализация мира в языке [Текст] : коллектив. моногр. /
гл. ред. сер. Е. с. Кубрякова ; отв. ред. вып. Н. Н. Болдырев. – Москва : Ин-т языкознания РАН ; Тамбов :
Изд. дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009. – Вып. 4. – 460 с.
76. Комина, Е. В. Мотивация как лингвистическое явление [Текст] / Е. В. Комина // Семантика и
структура слова. – Калинин, 1984. – С. 59–65.
77. Комлев, Н. Г. Ономасиология как учение о языковом обозначении неязыковой действительности
[Текст] / Н. Г. Комлев // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. –
Москва, 1968. – С. 80–89.
�Содержание
78. Коняев, А. В. Когнитивные основания мотивационных отношений в лексике современного
английского языка [Текст] : автореф. дис. … канд. филол. наук / А. В. Коняев ; [Барнаул. гос. пед. ун-т]. –
Барнаул, 2002. – 22 с.
79. Костомаров, В. Г. Наш язык в действии: очерки современной русской стилистики [Текст] / В. Г.
Костомаров. – Москва : Гардарики, 2005. – 287 с.
80. Красильникова, Е. В. Инвентарь морфем [Текст] / Е. В. Красильникова // Способы номинации в
современном русском языке. – Москва, 1982. – С. 133–158.
81. Кривченко, Е. Л. Очерки по ономасиологии [Текст] / Е. Л. Кривченко ; под ред. М.В. Черепанова. –
Саратов : Изд-во Сарат.ун-та, 1989. – 120 с.
82. Кубрякова, Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки
зрения. Роль языка в познании мира [Текст] / Е. С. Кубрякова. – Москва : Языки славянской культуры,
2004. – 506 с.
83. Кубрякова, Е. С. Части речи в ономасиологическом освещении [Текст] / Е. С. Кубрякова. – 2-е изд. –
Москва : Изд-во ЛКИ, 2008. – 120 с.
84. Кунгушева, И. А. Явление демотивации слов в русском языке [Текст] : дис. ... канд. филол. наук :
10.02.01 / И. А. Кунгушева. – Томск : ТГУ, 2003. – 284 c.
85. Лещак, О. В. Мотивировка словопроизводственного процесса имен действия в чешском языке
[Текст] //О. В. Лещак // Проблеми взаємодiї української та росiйської фiлологiї. – Тернопiль, 1990. – С.78–
88.
86. Лещак, С. Ономасиологический анализ сверхсловных неидиоматических знаков в современном
русском языке [Текст] / С. Лещак, О. Лещак // Studia Rusycystyczne Akademii Świętokrzyskiej. – Kielce, 2005.
– T. 14. – S. 151–167.
87. Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС) [Текст] / гл. ред. В. Н. Ярцева. – Москва :
Советская энциклопедия,1990. – 685 с.
88. Лохов, С. Н. Склонен ли ворчливый ворчать, а пискливый пищать? (о препозитивной семантике
отглагольных прилагательных с суффиксами -чив-/-лив-/-ив-) [Текст] / С. Н. Лохов // Словарь,
грамматика, текст в свете антропоцентрической лингвистики : сборник статей. – Иркутск, 2005. – Вып.
3. – С. 81–88.
89. Лосев, А. Ф. Вещь и имя [Текст] / А. Ф. Лосев. – Москва, 1929 ; То же [Электронный ресурс]. –
Режим доступа : http://www.modernlib.ru/books/losev_af/vesch_i_imya/read/> (дата обращения : 20.02.2015).
90. Манаенко, Г. Н. Пропозиция и осложненное предложение [Текст] / Г. Н. Манаенко // III
Международные Бодуэновские чтения: И. А. Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы
теоретического и прикладного языкознания (Казань, 23–25 мая 2006 г.) : труды и материалы : в 2 т. /
Казан. гос. ун-т ; под общ. ред. К. Р. Галиуллина, Г. А. Николаева. – Казань, 2006.– Т. 2. – с. 68–71.
91. Маслов, Ю. С. Введение в языкознание [Текст] : учеб. для филол. спец. вузов / Ю. С. Маслов. – 4-е
изд. – Москва : Высшая школа, 1987. – 327 c.
92. Маслов, Ю. С. Введение в языкознание [Электронный ресурс] : учеб. для филол. спец. вузов / Ю. С.
Маслов. – Режим доступа : http://philologos.narod.ru/ling/maslov3.htm (дата обращения : 22.02.2014).
93. Матезиус, В. О системном грамматическом анализе [Текст] / В. Матезиус // Пражский
�Содержание
лингвистический кружок. – Москва, 1967. – С. 226–238.
94. Медведева, Л. М. Типы словообразовательной мотивации и семантика производного слова
[Текст] / Л. М. Медведева // Вопросы языкознания. – 1989. – № 1. – С. 86–97.
95. Мещанинов, И. И. Номинативное и эргативное предложения : типологическое сопоставление
структур [Текст] / И. И. Мещанинов ; отв. ред. В. З. Панфилов. – Москва : Наука, 1984. – 294 с.
96. Михалева, Е. В. Явление лексикализации внутренней формы слова [Текст] / Е. В. Михалева //
Актуальные проблемы региональной лингвистики и истории Сибири. – Кемерово, 1992. – С. 130–134.
97. Мозгалова, Н. В. Лексический повтор: всегда ли это речевая ошибка? [Текст] / Н. В. Мозгалова //
Русский язык. – 2007. – № 9. – С. 5–6.
98. Морковкин, В. В. Идеографические словари [Электронный ресурс] / В. В. Морковкин. – Режим
доступа: http://rifmovnik.ru/ideog_book.htm (дата обращения 04.04.2013).
99. Нагибин, Ю. М. У крестового перевоза [Текст] / Ю. М. Нагибин // Собрание сочинений : в 4 т. –
Москва, 1981. – Т. 4 : Вечные спутники. Рассказы и повести. 1972–1979. – 639 с.
100.Наумова, Е. Е. К вопросу о культурной специфике номинаций [Электронный ресурс] / Е. Е.
Наумова. – Режим доступа: http://www.pro-mol.ru/k-voprosu-o-kulturnoi-specifike-nominaciy.php (дата
обращения 12.02.2013).
101.Нахимова, Е. А. Прецедентные имена в массовой коммуникации [Текст] / Е. А. Нахимова. –
Екатеринбург : УрГПУ, 2007. – 207 с.
102.Никитевич, В. М. Основы номинативной деривации [Текст] / В. М. Никитевич. – Минск :
Вышэйшая школа, 1985. – 157 с.
103.Николаева, Т. М. О «единстве ономастики» и/или о новой ветви «антропонимики» [Текст] / Т. М.
Николаева // Вопросы языкознания. – 2009. – № 3. – С. 3–18.
104.Николина, Н. А. «Словообразовательная игра» в художественном тексте [Текст] / Н. А. Николина //
Язык. Культура. Гуманитарное знание. Научное наследие Г. О. Винокура. – Москва, 1999. – C. 337–342.
105.Никонов, В. А. Имя и общество [Текст] / В. А. Никонов. – Москва : Наука, 1974. – 278 с.
106.Панасенко, Н. И. Когнитивно-ономасиологическое исследование лексики [Текст] : дис. ... д-ра
филол. наук : 10.02.19. / Н. И. Панасенко. – Москва, 2000. – 397 с.
107.Пересыпкина, О. Н. Мотивационные ассоциации лексических единиц русского языка:
(лексикографический и теоретический аспекты) [Текст] : автореф. дис. … канд. филол. наук / О. Н.
Пересыпкина. – Барнаул : Алт. гос. ун-т, 1998. – 23 с.
108.Петрова, Н. Е. Грамматикализация внутренней формы слова как номинативный ресурс языка
[Текст] : автореф. дис. … д-ра филол. наук / Н. Е. Петрова. – Москва : МПГУ, 2009. – 474 с.
109.Петрова, Н. Е. Внутренняя форма и словообразовательная мотивированность слова [Текст] / Н. Е.
Петрова // В. А. Богородицкий: научное наследие и современное языковедение : труды и материалы
междунар. научной конференции (Казань, 4–7 мая 2007 г.). – Казань, 2007. – Т. 2 : Сравнительноисторическое языкознание. Сопоставительное языкознание. Фонетика и фонология. Морфемика,
словообразование. Лингводидактика / Казанский гос. ун-т, Ин-т языкознания РАН, Ин-т лингвистич.
исслед. РАН ; под общ. ред. К. Р. Галиуллина, Г. А. Николаева. – С. 200–203.
�Содержание
110.Петрова, Н. Е. Проблема внутренней формы синтаксических дериватов [Текст] / Н. Е. Петрова //
Проблемы языковой концептуализации и категоризации действительности : материалы всероссийской
научной конференции «Язык. Система. Личность» 23–25 апреля 2006 г. / Урал. гос. пед. ун-т. –
Екатеринбург, 2006. – С. 160–164.
111.Подольская, Н. В. Словарь русской ономастической терминологии [Текст] / Н. В. Подольская. –
Москва : Наука, 1978. – 198 с.
112.Подольская, Н. В. Теория и методика ономастических исследований [Текст] : монография /
Н. В. Подольская, В. Э. Сталтмане, А. В. Суперанская ; под ред. А. П. Непокупного. – 2-е изд. – Москва
: ЛКИ, 2007. – 256 с.
113.Проблемы лексический и словообразовательной мотивации в русском языке [Текст] : межвуз. сб.
науч. ст. [редкол.: И. А. Воробьева (отв. ред.) и др.]. – Барнаул : Алт. гос. ун - т, 1986. – 207 с.
114.Потебня, А. А. Мысль и язык [Текст] / А. А. Потебня. – Москва : Лабиринт, 2007. – 248 с.
115.Русская грамматика : в 2 т. [Текст] / Академия наук СССР Институт русского языка ; гл. ред.
Н. Ю. Шведова. – Москва : Наука, 1980. – Т. 2.
116.Рут, М. Э. Образная номинация в русском языке [Текст] / М. Э. Рут. – Екатеринбург : Изд-во
Уральского ун-та, 1992. – 128 с.
117.Селиванова, Е. А. Когнитивная ономасиология [Текст] : монография / Е. А. Селиванова. – Киев :
Фитосоциоцентр, 2000. – 248 с.
118.Сергеев, В. И. Коннотация на уровне первичной и вторичной номинаций [Текст] / В. И. Сергеев,
Ю. Н. Исаев // Сборник трудов молодых ученых Чувашского государственного университета имени И.
Н.Ульянова. – Чебоксары, 1999. – с. 46–57.
119.Сидорова, Т. А. Проблема мотивированности слов фразеологизированной морфемной структуры в
современном русском языке (системно-функциональный и когнитивный аспекты) [Текст] : автореф.
дис. … д-ра филол. наук / Т. А. Сидорова. – Нижний Новгород : НижГУ, 2007. – 45 с.
120. Сидорова, Т. А. Проблема мотивированности слов фразеологизированной морфемной структуры
в современном русском языке (системно-функциональный и когнитивный аспекты) [Электронный
ресурс] : автореф. дис. … д-ра филол. наук / Т. А. Сидорова. – Режим доступа: http://vak.ed.gov.ru/
common/img/uploaded/files/ vak/announcements/filolog/SidorovaTA.doc (дата обращения : 17.06.2015).
121.Соколов, О. М. Вопросы структурно-семантической дивергенции в лексике [Текст] : автореф. дис…
д-ра филол. наук / О. М. Соколов. – Томск : ТГУ, 1971. – 22 с.
122.Соколов, О. М. Вопросы морфемно-семантической соотносительности в лексике русского языка
[Текст] / О. М. Соколов. – Томск, ТГУ, 1972. – 248 с.
123.Соколова, С. К. О некоторых подходах к изучению динамики языкового знака [Текст] / с.
К. Соколова // Языковая картина мира: лингвистический и культурологический аспекты : тезисы
докладов II международной научно-практической конференции (22–24 сентября 2004 г.). – Бийск,
2004.
124. Соколова, С. К. О некоторых подходах к изучению динамики языкового знака [Электронный
ресурс] / с. К. Соколова. – Режим доступа : http://www.bigpi.biysk.ru/ff/viewpage.php?page_id=84 (дата
обращения : 05.10.2014).
�Содержание
125.Солодуб, Ю. П. Типология языковых единиц докоммуникативного уровня (функциональный
аспект) [Текст] / Ю. П. Солодуб // Филологические науки. – 1988. – № 5. – с. 37–46.
126.Способы номинации в современном русском языке [Текст] / [Д. Н. Шмелев, А. Ф. Журавлев,
О. П. Ермакова и др.; отв. ред. Д. Н. Шмелев]. – Москва : Наука, 1982. – 296 с.
127.Суслова, А. В. О русских именах [Текст] / А. В. Суслова, А. В. Суперанская. – Ленинград : Наука,
1991. – 220 с.
128.Сусов, И. П. Введение в теоретическое языкознание [Электронный ресурс] / И. П. Сусов. – Режим
доступа: http://homepages.tversu.ru/~ips/3_01.htm (дата обращения: 23.12.2012).
129.Телия, В. Н. Метафоризация и её роль в языковой картине мира [Текст] / В. Н. Телия //
Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. – Москва, 1988. – с. 173–204.
130.Телия, В.Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке [Текст] / В. Н. Телия. – АН
СССР. Институт языкознания. – Москва : Наука, 1981. – 269 с.
131.Тенденции в системе номинации и предикации русского языка [Текст] : межвуз. сб. науч. тр. / Моск.
пед. ун-т ; отв. ред. П. А. Лекант. – Москва : МПУ, 2002. – 244 с.
132.Топоров, В. Н. Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья [Текст] /
В. Н. Топоров, О. Н. Трубачев. – Москва : Изд-во АН СССР, 1962. – 270 с.
133.Топорова, Е. Н. Лексическая мотивированность в говорах Русского Севера [Текст] : автореф. дис. …
канд. филол. наук / Е. Н. Топорова ; Урал. гос. ун-т. – Екатеринбург : УрГУ, 2001. – 20 с.
134. Топорова, Е. Н. Лексическая мотивированность в говорах Русского Севера [Электронный ресурс] :
автореф. дис. … канд. филол. наук / Е. Н. Топорова. – Режим доступа : http://elar.usu.ru/
bitstream/1234.56789/583/1/urgu0054s.pdf (27.12.07).
135.Торопцев, И. С. Очерк русской ономасиологии (возникновение знаменательных лексических
единиц) [Текст] : автореф. ... д-ра филол. наук / И. С. Торопцев. – Ленинград : Труд, 1970. – 22 с.
136.Торопцев, И. С. Предмет, задачи, материал и методы ономосиологии [Текст] / И. С. Торопцев //
Проблемы ономасиологии. – Орёл, 1974. – С. 23–25.
137.Торопцев, И. С. Словопроизводственная модель [Текст] / И. С. Торопцев. – Воронеж : Изд-во ВГУ,
1980. – 53 с.
138.Торопцев, И. С. Лексическая мотивированность (на материале современного русского
литературного языка) [Текст] / И. С. Торопцев // Ученые записки Орловского государственного
педагогического института. – Орёл, 1964. – с. 133–138.
139.Труфанова, Н. О. Проблема номинации лиц в финансово-экономической терминологии (на
материале русского и английского языков) [Текст] : автореф. … канд. филол. наук / Н. О. Труфанова. –
Москва : Ин-т русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 2006. – 26 с.
140.Тубалова, И. В. Отражение лексической мотивированности слова в показаниях языкового сознания
[Текст] / И. В. Тубалова // Культура Отечества : прошлое, настоящее, будущее : тезисы докладов IV
духовно-исторических чтений. – Томск, 1995. – Вып. 4 : Духовность российской культуры: история,
тенденции, проблемы. – с. 96–100.
141.Улуханов, И. С. О степенях словообразовательной мотивированности слов [Текст] / И. С. Улуханов
// Вопросы языкознания. – 1992. – № 5. – С. 74–89.
�Содержание
142.Успенский, Л. В. Глокая куздра [Текст] / Л. В. Успенский // Слово о словах. Имя дома твоего. –
Ленинград, 1974. – С. 373–379.
143.Уфимцева, А. А. Слово в лексико-семантической системе языка [Текст] / А. А. Уфимцева. – Москва
: Наука, 1968. – 287 с.
144.Фёдорова, М. В. О типах номинации в русском языке [Текст] / М. В. Фёдорова // Вопросы
языкознания. – 1979. – № 3. – С. 132–137.
145.Федосюк, М. Ю. Об уровнях и аспектах ономасиологического описания синтаксиса [Текст] /
М. Ю. Федосюк // Язык как материя смысла : сборник статей к 90-летию академика Н. Ю. Шведовой ;
отв. ред. М. В. Ляпон. – Москва, 2007. – 734, [1] с.
146.Филатова, А. С. Лексические процессы в мотивированной лексике русского и английского языков
[Текст] / А. С. Филатова // Лингвистический ежегодник Сибири. – 2004. – № 6. – С. 92–98
147. Филатова, А. С. Лексические процессы в мотивированной лексике русского и английского языков
[Электронный ресурс] / А. С. Филатова. – Режим доступа : http://library.krasu.ru/ft/ft/_articles/0088675.pdf
(27.12.07).
148.Флоренский, П. А. Малое собрание сочинений [Текст] / П. А. Флоренский. – Москва : Купина,
1993. – Вып. 1 : Имена. – 319 с.
149. Флоренский, П. А. Малое собрание сочинений [Электронный ресурс] / П. А. Флоренский. –
Режим доступа : http://philologos.narod.ru/florensky/imena-main.htm (дата обращения : 27.02.2013).
150.Чижик, Н. А. Мотивационно-сопоставительный аспект исследования предметно-бытовой лексики
русского языка [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Н. А. Чижик. – Томск : ТГУ, 2005. – 22 c.
151.Шалина, Л. В. Словообразовательная номинация в языке Интернета и компьютерных технологий
[Текст] / Л. В. Шалина // Филологические науки. – 2005. – № 3. – С. 43–52.
152.Шейдаева, С. Г. Основы ономасиологии (Теория номинации. Коммуникативный и когнитивный
аспекты номинативной деятельности) [Текст] : учебно-методическое пособие / с. Г. Шейдаева. –
Ижевск : Удмурт. гос. ун-т, 2007. – 124, [1] с.
153.Шмелёв, Д. Н. О третьем измерении лексики [Текст] / Д. Н. Шмелев // Русский язык в школе. – 1971.
– № 2. – С. 9–10.
154.Шмелёв, Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики [Текст] / Д. Н. Шмелев. – Москва : URSS,
2006. – 280 c.
155.Шмелёв, Д. Н. О переносных значениях слов [Текст] / Д. Н. Шмелев // Избранные труды по
русскому языку. – Москва, 2002. – 888 с.
156.Шильнова, Н. И. От Геркулесовых столбов до Эльдорадо: Происхождение географических названий
[Текст] / Н. И. Шильнова. – Москва : Энанс, 2010. – 224 с.
157.Штейнгарт, Е. А. Лексика алюминиевой промышленности в свете теории мотивации [Текст] :
автореф. дис. … канд. филол. наук / Е. А. Штейнгарт. – Томск : ТГУ, 2005. – 26 с.
158.Энциклопедия Кругосвет [Электронный ресурс] : универсальная научно-популярная онлайнэнциклопедия. – Режим доступа: http://www.krugosvet.ru/taxonomy/term/6/%D0%BC (дата обращения
10.03.2013).
�Содержание
159.Ягафарова, Г. Н. Основные ономасиологические понятия [Текст] / Г. Н. Ягафарова // Вестник
ЧелГУ. – 2010. – № 13 (194) : Филология. Искусствоведение. – Вып. 43. – С. 172–177.
160.Языковая номинация (общие вопросы) [Текст] : [монография / А. А. Уфимцева и др.] ; Академия
наук СССР, Институт языкознания ; [отв. ред. Б. А. Серебренников, А. А. Уфимцева]. – Москва : Наука,
1977. – 359 с.
161.Языковая номинация. (виды наименований) [Текст] : [монография] / Академия наук СССР,
Институт языкознания ; [отв. ред.: Б. А. Серебренников, А. А. Уфимцева]. – Москва : Наука, 1977. – 360
с.
162.Янценецкая, М. Н. Семантические вопросы теории словообразования [Текст] / М. Н. Янценецкая.
– Томск : Изд-во ТГУ, 1979. – 242 с.
163.Dokulil, M. Tvoreni slov v cestine. Teorie odvozovani slov. D.1. – Praha : Nakladatelství CSAV, 1962. – 263 s.
�Содержание
Приложения
Приложение 1
Приложение 2
Приложение 3
�Содержание
Приложение 1
ОНОМАСИОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ
Ономасиологический анализ предполагает описание или характеристику языковой единицы с точки
зрения реализации ею номинативных способностей и возможностей. Учитывая замечания
исследователей о знаковой природе слова (номинативной единицы), следует обратить внимание на
то, что такой анализ может включать разные параметры и подходы. Имеющиеся в современной
лингвистике примеры анализа номинативной единицы представляют собой, как правило,
характеристику производного слова [например, Дроздова, 2003; Кубрякова, 2004; Лохов, 2005;
Панасенко, 2000 и др.]
Важным при анализе производного слова, по мнению ономасиологов, можно считать его
ономасиологическую структуру или модель, включающую: базис, классификатор, «который кладётся в
основу обозначения», дифференцирующий признак, «который уточняет основное содержание
обозначаемого, ограничивая, конкретизируя или модифицируя основу называния» [Наумова]. Однако и
для других номинативных единиц возможно выделение признака и классификатора, даже если они
имплицитны или «нулевые».
Анализ, приводимый в данном разделе, прежде всего учебный, т.е. должен показать возможные
направления исследования любой номинативной единицы.
Описание номинатива может быть общим, полным (по следующим параметрам):
1. Структура (одно-, дву- или многословная номинативная единица).
2. Происхождение (русское или заимствованное).
3. Производность (непроизводность).
4. Способ
номинации
(лексический,
деривационный(словообразовательный).
синтаксический
5. Механизм появления в языке.
6. Путь возникновения.
7. Мотивированность.
8. Внутренняя форма (слова).
9. Мотивировочный признак.
10. Базис, классификатор, признаки.
Анализ номинатива может проводиться и частично, с опорой на отдельные элементы.
Приведём примеры возможного описания номинативных единиц.
Слово
или
�Содержание
Земля – монолексемная номинативная единица, которая относится к собственно русской лексике
(общеславянский лексический фонд), непроизводная, на современном этапе развития языка –
немотивированная, относится к лексическому способу первичной номинации, в случае
обозначения суши (в отличие от воздушного и водного пространства). В тех случаях, когда
номинатив земля употребляется для обозначении верхнего, поверхностного слоя нашей планеты;
рыхлого, тёмно-бурого вещества, входящего в состав коры нашей планеты, а также для означивания
самой планеты, обитаемой нами, третьей от Солнца, - номинатив земля – явление вторичной
номинации. На первом этапе функционирования номинативная единица появилась в языке путём
создания её в качестве имени существительного, механизмом появления можно считать
комбинаторику – в случае первичной номинации, и переосмысление – при использовании
номинатива земля в процессе вторичной номинации. С точки зрения типологии, название земля
представляет собой нормативный вид номинации, так как входит в лексический состав литературного
языка. В соответствии с реализуемыми значениями: прямая (для первых 2-х ЛСВ),
элементная(указывает на объект, предмет реального мира), свёрнутая (является монолексемной
единицей), абстрактная номинация. Тип в функциональном аспекте – языковая номинация, по
происхождению – естественная. По данным словаря П.Я.Черных, номинатив земля восходит к
общеславянской форме *zemja соотносимой с индоевропейским корнем *g’hem ‘почва, земля’ [Черных,
1, с. 323]. Мотивировочный признак и ВФС могут быть определены гипотетически.
Ономасиологический базис выражен имплицитно, вероятно, его можно считать «нулевым», поскольку
анализируемая единица – немотивированная, непроизводная, обладает относительным,
квалификативным ономасиологическим признаком.
Словосочетание
Горячая точка – сложная (билексемная) номинативная единица, по терминологии Г.И. Климовской,
– синлекс, производная, относится к синтаксическому способу номинации, единица вторичной
номинации, употребляющаяся для обозначения территорий/мест военных или вооружённых
конфликтов. По происхождению – собственно русская, появилась путём переосмысления
(метафорический перенос). С учётом аспектов типологии: событийная (пропозициональная),
поскольку покрывает понятие о ситуации, происходящей в определённом месте, искусственная, так
как специально созданное обозначение; косвенная, переносная (метафорическая); развёрнутая,
состоящая из 2 самостоятельных единиц; фразеологизированная, поскольку является устойчивым
словосочетанием; в исходном моменте – речевая. Мотивированная номинативная единица,
отражающая переосмысление производных лексем русского языка. Мотивировочный признак
обусловлен представлением о месте, «где жарко, горячо» в результате стрельбы, пожаров и т.п. во
время военных действий. Ономасиологическая структура синлекса горячая точка включает базис
(точка), ономасиологический дифференцирующий признак (горячая), который характеризуется как
релятивный (целостность содержания представлена расчленённой, относительной структурой).
Предложение
«Вернувшись в кабинет, он поразился перемене, произошедшей в Пушкине» /Ю. Нагибин/ –
сложная (полилексемная) номинативная/предикативная единица, производная, относится к
синтаксическому способу номинации, единица вторичной номинации, с точки зрения составляющих
компонентов, единица первичного означивания, с точки зрения описания события, употребляющаяся
для обозначения ситуации (возвращение Х в определённое помещение, которое было покинуто им на
�Содержание
какое-то время и в котором оставался Y) и состояния (ощущение Х-ом перемены в состоянии Y,
которое было заметно и ощутимо). С учётом аспектов типологии: событийная (пропозициональная),
поскольку покрывает понятие о ситуации, происходящей в определённом месте с конкретными
субъектами, искусственная, так как специально созданное обозначение; прямая; развёрнутая,
состоящая из 9 структурных и 7 семантически наполненных единиц; опрощенная (неполная),
поскольку в данной предикативной единице отсутствуют семантические (лексические) компоненты,
указывающие на изменения, произошедшие с Y, и их характер; бытийная; языковая номинативная
единица, так как представляет собой предложение.
Вид номинации – естественная.
Ономасиологический базис представлен предикативной группой – вернувшись, поразился;
дифференцирующий признак заключен в элементах: в кабинет, перемене, произошедшей в Пушкине
– и может быть оценен как релятивный, относительный.
�Содержание
Приложение 2
Терминологический словарь учебного пособия ономасиологического типа1
(По примеру словаря: Баранов, О. С. Идеографический словарь русского языка: Ок. 7700 статей [Текст] /
О. С. Баранов. – Москва : Прометей, 2006. – 1253 с.)
1. Раздел – общество.
1.1. Подраздел – культура.
1.1.1. Отдел – естественный язык.
1.1.1.1. Подотдел – лексика.
1.1.1.1.1. В первом значении:
родовое понятие – процесс;
видовой признак – перенимание слов.
Появление и закрепление в языке некоторого иноязычного элемента (прежде всего, слова или
полнозначной морфемы) – заимствование.
Синоним – калькирование
1.1.1.1.2. Во втором значении:
родовое понятие – элемент;
видовой признак – перенятый из другого языка.
Появившийся и закрепившийся в данном языке иноязычный элемент – заимствование.
Синоним – калька
2. Раздел – общество.
2.1. Подраздел – культура.
2.1.1. Отдел – естественный язык.
2.1.1.1. Подотдел – лексика.
родовое понятие – явление;
видовой признак – несколько значений слова.
Наличие у языкового знака более чем одного значения – многозначность.
1
В составлении словаря принимали участие магистранты кафедры общего и русского языкознания (ст.
Гладченко Марина),
�Содержание
Синоним – полисемия
3. Раздел – общество.
3.1. Подраздел – культура.
3.1.1. Отдел – естественный язык.
3.1.1.1. Подотдел – лексика.
родовое понятие – сфера деятельности;
видовой признак – мотивация выбора имени.
Наука о мотивации выбора имени, мотивировочном процессе, мотивирующем и мотивированном
знаке – мотивология.
4. Раздел – наука.
4.1. Подраздел – гуманитарные науки.
4.1.1. Отдел – ономасиология.
4.1.1.1. Подотдел – ономасиологический термин.
родовое понятие – единица языка;
видовой признак – единица номинации.
Сложная (билексемная) номинативная единица – синлекс.
5. Раздел – наука.
5.1. Подраздел – гуманитарные науки.
5.1.1. Отдел – ономасиология.
5.1.1.1. Подотдел – ономасиологический термин.
родовое понятие – свойство слова;
видовой признак – связь значения и звуковой оболочки слова.
Структурно-семантическое свойство слова, позволяющее осознать рациональность связи
значения и звуковой оболочки слова на основе его лексической и структурной соотносительности –
мотивированность.
Синоним – аргументированность, обоснованность, оправданность, основательность,
правомерность.
6. Раздел – общество.
6.1. Подраздел – культура.
6.1.1. Отдел – естественный язык.
6.1.1.1. Подотдел – лексика.
�Содержание
6.1.1.2. В первом значении:
Отличительное название, обозначение человека, даваемое при рождении – имя.
Синоним – прозвище, наименование.
6.1.1.3. Во втором значении:
Известность, популярность (окружающая человека с большими общественными заслугами;
книжн.) – имя.
Синоним – успех, распространенность.
6.1.1.4. В третьем значении:
Грамматическая категория склоняемых
предметов, качеств и количеств – имя.
слов,
являющихся
названием
7. Раздел – общество.
7.1. Подраздел – культура.
7.1.1. Отдел – естественный язык.
7.1.1.1. Подотдел – лексика.
родовое понятие – разновидность обозначения,
видовой признак – номинация географического объекта.
Имя собственное, обозначающее название (идентификатор) географического объекта – топоним.
8. Раздел – общество.
8.1. Подраздел – культура.
8.1.1. Отдел – естественный язык.
8.1.1.1. Подотдел – наименование.
родовое понятие – наука,
видовой признак – область лингвистики.
Учение об именах, классификации имен, средствах и способах их создания – ономасиология.
Антоним – семасиология.
9. Раздел – общество.
�Содержание
9.1. Подраздел – культура.
9.1.1. Отдел – естественный язык.
9.1.1.1. Подотдел – наименование.
родовое понятие – единица языка,
видовой признак – единица номинации.
Языковые единицы, производные от языковых знаков, имевших ранее место в языке, и служащие
примером, основанием (смысловым и структурным элементом) для употребления в новой
ситуации – прецедентные единицы.
Синоним – предшествовавшие единицы.
10. Раздел – общество.
10.1. Подраздел – культура.
10.1.1. Отдел – естественный язык.
10.1.1.1. Подотдел – наименование.
Родовое понятие – явление языка,
Видовой признак – противоположные значения.
Ономасио-семасиологическое явление, которое отражает облачение противоположных, но
сопредельных значений в самостоятельную форму – антонимия.
11. Раздел – общество.
11.1. Подраздел – культура.
11.1.1. Отдел – естественный язык.
11.1.2. Подотдел – наименование.
Родовое понятие – единица языка,
видовой признак – единица номинации.
Особый вид индивидуализирующего именования в виде собственных имен – ономы.
12. Раздел – общество.
12.1. Подраздел – культура.
12.1.1. Отдел – естественный язык.
12.1.2. Подотдел – наименование.
Родовое понятие – единица языка,
�Содержание
видовой признак – единица номинации.
Результат сокращения известного имени, выражения – аббревиатуры- антропонимы.
13. Раздел – общество.
13.1. Подраздел – культура.
13.1.1. Отдел – естественный язык.
13.1.2. Подотдел – наименование.
13.1.3. В первом значении:
Родовое понятие – процесс,
Видовой признак – присвоение имени.
Процесс присвоения имени объекту (предмету, действию, признаку, количеству и т. п.) –
номинация.
13.1.4. Во втором значении:
Родовое понятие – процесс,
Видовой признак – единицы именования.
Образование единиц, служащих для именования и вычленения фрагментов действительности и
созданных по соответствующим языковым моделям – номинация.
13.1.5. В третьем значении:
Родовое понятие – область проблем,
Видовой признак – акт наименования.
Совокупность проблем, посвященных изучению акта наименования в форме предложений и его
частей – номинация.
В четвертом значении:
Родовое понятие – область лингвистики,
Видовой признак – номинирование в разделах языкознания.
Суммарное обозначение лингвистических проблем, связанных с номинированием, а также
другими разделами языкознания (лексикой, дериватологией, мотивологией, синтаксисом) –
номинация.
14. Раздел – общество.
14.1. Подраздел – культура.
14.1.1. Отдел – естественный язык.
14.1.2. Подотдел – наименование.
�Содержание
Родовое понятие – процесс,
Видовой признак – первичное присвоение имени.
Акт присвоения имени объекту, который ещё не имеет названия – первичная номинация.
15. Раздел – общество.
15.1. Подраздел – культура.
15.1.1. Отдел – естественный язык.
15.1.2. Подотдел – наименование.
Родовое понятие – процесс,
Видовой признак – вторичное присвоение имени.
Процесс присвоения имени объекту, уже имеющему название – вторичная номинация.
16. Раздел – общество.
16.1. Подраздел – культура.
16.1.1. Отдел – естественный язык.
16.1.2. Подотдел – наименование.
Родовое понятие – совокупность единиц языка,
Видовой признак – номинативная функция.
Вся совокупность единиц языка, которые обладают номинативной функцией, т.е. служат для
называния (именования) вычлененных языковым сознанием из внеязыкового континуума
отдельных его фрагментов, соответствующих видению мира данной лингвокультурной
общностью – номинативный состав языка.
17. Раздел – общество.
17.1. Подраздел – культура.
17.1.1. Отдел – естественный язык.
17.1.2. Подотдел – наименование.
Родовое понятие – процесс,
Видовой признак – другое значение.
Использование уже имеющихся в языке средств и приобретение этими средствами «нового
�Содержание
значения» – лексико-семантическая трансформация.
18. Раздел – общество.
18.1. Подраздел – культура.
18.1.1. Отдел – естественный язык.
18.1.2. Подотдел – наименование.
Родовое понятие – процесс,
Видовой признак – номинативная единица.
Появление номинативной единицы вследствие казуса, ошибки, ослышки - ономасиологический
казус.
19. Раздел – общество.
19.1. Подраздел – культура.
19.1.1. Отдел – естественный язык.
19.1.2. Подотдел – наименование
Родовое понятие – процесс,
Видовой признак – механизм номинации.
Механизм номинации, который позволяет создавать номинативные единицы путём
использования различных морфем (аффиксов) – комбинаторика.
20. Раздел – общество.
20.1. Подраздел – культура.
20.1.1. Отдел – естественный язык.
20.1.2. Подотдел – наименование.
Родовое понятие – процесс,
Видовой признак – способ номинации.
Определённый путь (этап) выявления внеязычного содержания и представления его в языке/речи
посредством конкретных языковых форм – способ номинации.
21. Раздел – общество.
21.1. Подраздел – культура.
�Содержание
21.1.1. Отдел – естественный язык.
21.1.2. Подотдел – наименование.
Родовое понятие – процесс,
Видовой признак – составные наименования.
Название предмета посредством его описания, т.е. создание составных наименований,
основанных на устойчивом употреблении сочетаний слов, – синтаксический способ
номинации.
22. Раздел – общество.
22.1. Подраздел – культура.
22.1.1. Отдел – естественный язык.
22.1.2. Подотдел – наименование.
Родовое понятие – процесс,
Видовой признак – способ номинации.
Использование аффиксов для производства обозначений уже существующих и вновь
появляющихся реалий – деривационный способ номинации.
23. Раздел – общество.
23.1. Подраздел – культура.
23.1.1. Отдел – естественный язык.
23.1.2. Подотдел – наименование.
Родовое понятие – процесс,
Видовой признак – единица в функции обозначения.
Реализация единицы конкретного языкового уровня в функции обозначения, называния –
способ номинации.
24. Раздел – общество.
24.1.Подраздел – культура.
24.1.1. Отдел – естественный язык.
24.1.2. Подотдел – наименование.
Родовое понятие – процесс,
Видовой признак – появление номинантов.
Появление канонических номинатов, образующихся естественным путём – нормативная или
естественная номинация.
25. Раздел – общество.
�Содержание
25.1. Подраздел – культура.
25.1.1. Отдел – естественный язык.
25.1.2. Подотдел – наименование.
Родовое понятие – вид номинации,
Видовой признак – метафорический и метонимический переносы.
Вид номинации, при котором возникновение номинатов происходит «незаметно»; основан
метафорических или метонимических переносах – мутационный вид номинации.
на
26. Раздел – общество.
26.1. Подраздел – культура.
26.1.1. Отдел – естественный язык.
26.1.2. Подотдел – наименование.
Родовое понятие – вид мутационной номинации,
Видовой признак – переход части речи.
Вид мутационной мутации, при котором осуществляется переход одной части речи в другую –
конверсия.
27. Раздел – общество.
27.1. Подраздел – культура.
27.1.1. Отдел – естественный язык.
27.1.2. Подотдел – наименование.
Родовое понятие – вид мутационной номинации,
Видовой признак – утрата внутренней формы слова.
Вид мутационной мутации, при котором происходит утрата словом способности вступать в
мотивационные отношения с другими лексическими единицами за счёт «затемнения»
внутренней формы слова – демотивация.
28. Раздел – общество.
28.1. Подраздел – культура.
28.1.1. Отдел – естественный язык.
28.1.2. Подотдел – наименование.
Родовое понятие – процесс,
Видовой признак – сознательная номинация.
Процесс сознательно создаваемых номинативных единиц - искусственная номинация.
29. Раздел – общество.
�Содержание
29.1. Подраздел – культура.
29.1.1. Отдел – естественный язык.
29.1.2. Подотдел – наименование.
Родовое понятие – явление,
Видовой признак – отклонение от нормы.
Отклонение от нормы при назывании предметов и явлений под влиянием
экстралингвистических факторов – «патологическая» номинация (ложная этимология).
30. Раздел – общество.
30.1. Подраздел – культура.
30.1.1. Отдел – естественный язык.
30.1.2. Подотдел – наименование.
Родовое понятие – признак,
Видовой признак – выразитель номинации.
Один из объективных признаков реалии, выделяемый как «представитель» всей совокупности
ее признаков, способный наиболее ярко охарактеризовать (выделить) данный предмет в ряду
ему однородных – мотивировочный признак.
31. Раздел – общество.
31.1. Подраздел – культура.
31.1.1. Отдел – естественный язык.
31.1.2. Подотдел – наименование.
Родовое понятие – процесс,
Видовой признак – условие акта наименования.
«Исходный момент» процесса наименования, рассматриваемый как обязательное условие акта
наименования, непосредственно связанный с установлением природы наименования, отражающий
характер связи между именем вещи и самой вещью – мотивация.
�Содержание
Приложение 3
Вопросы по курсу «Русская ономасиология»
1. Ономасиология как лингвистическая наука: определение, цели и задачи, объект и предмет
исследования.
2. История становления ономасиологии: от древности до современности (основные проблемы и
создатели науки).
3. Русская ономасиология. Представители и школы.
4. Номинация как раздел ономасиологии. Основные номинативные единицы.
5. Ономасиологические категории. Ономасиологическая структура номинативной единицы. Виды
структурных ономасиологических признаков.
6. Слово как основная номинативная единица.
7. Словосочетание и предложение как средства номинации.
8. Номинация и предикация.
9. Процесс номинации: этапы, первичная и вторичная номинация.
10. Способы номинации в русском языке.
11. Механизмы и пути появления средств номинации в языке.
12. Типы номинации. Типология номинации: основание и аспекты.
13. Номинация и мотивация в русском языке.
14. Понятие о мотивированности. Опосредованная и непосредственная мотивированность.
15. Лексическая и словообразовательная мотивированность.
16. Соотношение семантических и мотивировочных признаков в слове.
17. Внутренняя форма слова.
18. Проблемы современной ономасиологии.
19. Ономастика как наука об онимах: объект исследования, разделы.
20. Основные труды отечественных лингвистов по теории номинации и ономасиологии (монография
на выбор).
21. Ономасиологический анализ: принципы, параметры и подходы.
22. Словари ономасиологического типа.
23. Задания и упражнения ономасиологического типа в школьных учебниках.
24. Составьте и предложите задания ономасиологического типа для обучающихся разных классов.
25. Проведите ономасиологический анализ номинативных единиц: ночь, аптека, улица, фонарь – как
самостоятельных лексем и как ситуатем в стихотворении А. Блока.
�
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Косых, Елена Анатольевна
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Русская ономасиология
Subject
The topic of the resource
1. Языкознание. 2. Русский язык. 3. русская ономасиология. 4. номинация. 5. мотивация. 6. ономасиологический анализ.
Description
An account of the resource
Русская ономасиология [Электронный ресурс] : учебное пособие / Е. А. Косых ; Алтайский государственный педагогический университет. — 1 компьютерный файл (pdf; 3.72 MB). — Барнаул : АлтГПУ, 2016. — 101 с.
Учебное пособие посвящено второму разделу семантики – ономасиологии, которая в вузовских учебниках представлена в минимальном объёме. Учебное пособие включает материал, посвящённый истории и этапам становления ономасиологии как науки. Основное внимание уделено русской ономасиологии, учёным и лингвистическим школам, внёсшим вклад в теорию номинации, проблемам создания номинативных единиц и мотивации выбора имени для объекта. Пособие содержит учебный ономасиологический анализ, разработанный автором предлагаемого издания, словарь ономасиологических терминов, представленных в пособии. Для студентов, магистрантов филологических специальностей вузов, преподавателей русского языка.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Косых, Елена Анатольевна
Source
A related resource from which the described resource is derived
Алтайский государственный педагогический университет, 2016
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Алтайский государственный педагогический университет
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
11.05.2016
Rights
Information about rights held in and over the resource
©Алтайский государственный педагогический университет, 2016
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
pdf, exe
Language
A language of the resource
русский
Type
The nature or genre of the resource
Учебное пособие
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<a href="http://library.altspu.ru/dc/pdf/kosih2.pdf">http://library.altspu.ru/dc/pdf/kosih2.pdf</a><br /><a href="http://library.altspu.ru/dc/exe/kosih2.exe">http://library.altspu.ru/dc/exe/kosih2.exe</a>
мотивация
номинация
ономасиологический анализ
русская ономасиология
русский язык
Языкознание
-
http://books.altspu.ru/files/original/56/52/_[650].png
8741b4bd4d5ba202872849d819fe6837
http://books.altspu.ru/files/original/56/52/kosih.pdf
676939825480b570975c4db6bd4dfe69
PDF Text
Text
Содержание
�Содержание
Îá èçäàíèè
Основной титульный экран
Дополнительный титульный экран непериодического издания – 1
Дополнительный титульный экран непериодического издания – 2
�Содержание
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего образования
«Алтайский государственный педагогический университет»
ÑÒÀÐÎÑËÀÂßÍÑÊÈÉ
ßÇÛÊ
Ï Ð À Ê Ò È Ê ÓÌ
Барнаул
ФГБОУ ВО "АлтГПУ"
2016
Об издании - 1, 2, 3.
�Содержание
УДК 81.116’0(075)
ББК 81.416.0я7
С773
Старославянский язык [Электронный ресурс] : практикум / сост. Е. А. Косых. – Барнаул : АлтГПУ, 2016.
– Систем. требования: ПК с Intel® x86-совместимый процессором, Pentium® 4 или новее ; 512 Мб ОЗУ
; Windows XP и более поздние ; Adobe Acrobat Reader ; SVGA видеоплата и монитор (1024х768, 16 млн
цв.) ; мышь.
Составитель: Е. А. Косых, кандидат филологических наук, доцент АлтГПУ
Рецензент: Е. А. Аввакумова, кандидат филологических наук, доцент АлтГПУ
Издание предполагает оптимальную организацию работы студентов очной и заочной форм обучения,
а при определенных условиях – и дистанционной; позволяет студентам освоить чтение древних
текстов, представленных в более привычной форме – с разрядкой букв и слов, и в то же время –
сохраняющих исходную технику древнего письма (кириллица IX–XI вв., слова под титлами,
надстрочные знаки, южнославянская форма переводных лексем и т. п.).
Тексты для чтения носят не только лингвистический, но общий культурно-образовательный характер,
сопровождаются лексико-семантическим и культурологическим комментариями. Структура практикума
позволяет обучающимся предварительно познакомиться с объёмом и содержанием курса, нацелиться
на овладение дополнительной литературой.
Практикум включает:
1. Планы практических занятий (с заданиями и указанием необходимого списка литературы для
самостоятельного изучения и конспектирования).
2. Азбуку-кириллицу с писменами и чисменами древнего славянского алфавита.
3. Тексты для чтения (тексты-притчи – примеры старославянского языка, в том числе местных
редакций, сопровождаемые лингвистическими и общекультурными комментариями).
4. Библейские и евангельские изречения.
5. Список литературы по курсу.
6. Примерный перечень вопросов к экзамену (зачёту).
7. Схему исторического комментирования словоформ.
Практикум предназначен для студентов филологического факультета дневной и заочной форм обучения
педагогических вузов, а также всех интересующихся историей языка и литературы.
Рекомендовано к изданию редакционно-издательским советом АлтГПУ 25.02.2016.
Текстовое (символьное) электронное издание.
Системные требования:
ПК с Intel® x86-совместимый процессором, Pentium® 4 или новее ; 512 Мб ОЗУ ; Windows XP и более
поздние ; Adobe Acrobat Reader ; SVGA видеоплата и монитор (1024х768, 16 млн цв.) ; мышь.
Об издании - 1, 2, 3.
�Содержание
Электронное издание создано при использовании программного обеспечения Sunrav BookOffice.
Объём издания - 12 922 КБ.
Дата подписания к использованию: 11.04.2016
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный педагогический университет» (ФГБОУ ВО «АлтГПУ»)
ул. Молодежная, 55, г. Барнаул, 656031
Тел. (385-2) 36-82-71, факс (385-2) 24-18-72
е-mail: rector@altspu.ru, http://www.altspu.ru
Об издании - 1, 2, 3.
�Содержание
Ñîäåðæàíèå
Ïëàíû ïðàêòè÷åñêèõ çàíÿòèé
Практическое занятие № 1
Практическое занятие № 2
Практическое занятие № 3
Практическое занятие № 4–5
Практическое занятие № 6–7
Практическое занятие № 8
Практическое занятие № 9
Практическое занятие № 10
Практическое занятие № 11–12
Практическое занятие № 13–15
Практическое занятие № 16–17
Практическое занятие № 18
Практическое занятие № 19
Àçáîóêà
Òåêñòû äëÿ ÷òåíèÿ
Общие замечания
Слова под титлами
Тексты из памятников письменности
Î ïèñìåíåõú ÷ðúíîðèzöà õðàáðà
ÒÅÊÑÒÛ ÇÎÃÐÀÔÑÊÎÃÎ ÅÂÀÍÃÅËÈß
ÒÅÊÑÒÛ ÈÇ ÌÀÐÈÈÍÑÊÎÃÎ ÅÂÀÍÃÅËÈß
ÒÅÊÑÒÛ ÈÇ ÀÑÑÅÌÀÍÈÅÂÀ ÅÂÀÍÃÅËÈß
ÒÅÊÑÒÛ ÈÇ ÑÀÂÂÈÍÎÉ ÊÍÈÃÈ
ÒÅÊÑÒÛ ÈÇ ÎÑÒÐÎÌÈÐÎÂÀ ÅÂÀÍÃÅËÈß
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
�Содержание
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Древние изречения и фразеологизмы:
Библиографический список
Примерный перечень вопросов к семестровому экзамену по курсу «Старославянский язык»
Схема исторического комментирования слов
�Содержание
Ïëàíû ïðàêòè÷åñêèõ çàíÿòèé
Практическое занятие № 1
Практическое занятие № 2
Практическое занятие № 3
Практическое занятие № 4–5
Практическое занятие № 6–7
Практическое занятие № 8
Практическое занятие № 9
Практическое занятие № 10
Практическое занятие № 11–12
Практическое занятие № 13–15
Практическое занятие № 16–17
Практическое занятие № 18
Практическое занятие № 19
�Содержание
Практическое занятие № 1
Старославянский язык в семье индоевропейских языков
1. Место старославянского языка в индоевропейской семье и славянской языковой
общности (определение, понятие о семье и группе родственных языков;
хронологические рамки; мертвый язык; судьба старославянского языка).
2. Старославянский язык – письменный язык славян (письменность, шрифты;
источники изучения). Памятники славянской письменности. Паннонская теория.
3. Славянские азбуки. Кириллица: буквы, их названия и цифровое значение. Споры о
хронологии славянских азбук.
Практическое задание
1. Выучите наизусть кириллицу, цифровое значение букв.
2. Бондалетов, В. Д. Старославянский язык. Сб. упражнений… Упр. № 8, 10, 16, 18,
19, 20, 27, 28, 29, 31, 32, 40, 48, 53, 54.
3. Историко-этимологический анализ слова : видеокурс… Часть 2.
4. Òåêñò äëÿ ÷òåíèÿ: î ïèñìåíåõú ÷ðúíîðèzöà õðàáðà.
ЛИТЕРАТУРА
1. Учебники, лекции.
2. Иванов, С. А. Откуда начинать этническую историю славян? (По поводу нового
труда польских исследователей) [Текст] / С. А. Иванов // Советское славяноведение –
1991. – № 5. (Доклад).
3. Иванова, Т. А. О названиях славянских букв и о порядке их в алфавите [Текст] /
Т. А. Иванова // Вопросы языкознания. – 1969. – № 6. (Конспект).
4. Верещагин, Е.
М. История возникновения древнего общеславянского
литературного языка : Переводческая деятельность Кирилла и Мефодия [Текст] / Е. М.
Верещагин. – Москва : Мартис, 1997. – 314 с.
5. Малкова, О. В. О связи церковнославянского языка древнерусской редакции со
старославянским языком [Текст] / О. В. Малкова // Вопросы языкознания. – 1981. –
№4. (Конспект).
6. Зиновьев, А. Тайнопись кириллицы: Разгадка логико-математической системы
славянской азбуки [Текст] / А. Зиновьев. – Владимир : Покрова, 1991. – 320 с.
(Доклад).
7. Ефимова, В. С. Лексический критерий в истории изучения памятников
древнеславянской письменности и новые возможности его применения [Текст] /
В. С. Ефимова // Славянский альманах 2010. – Москва, 2011.
�Содержание
8. Хабургаев, Г. А. Первые столетия славянской письменной культуры [Текст] / Г. А.
Хабургаев. – Москва : Изд-во МГУ, 1994. – 184 с.
9. Караславов, С. Х. Солунские братья [Текст] / С. Х. Караславов. – Москва :
Прогресс, 1982. – 624 с.
�Содержание
Практическое занятие № 2
Фонетическая система старославянского языка:
подсистема гласных
1. Система гласных старославянского языка: дифференциальные признаки.
Чередования гласных в старославянском языке (количественные, качественные,
качественно-количественные); качество редуцированных. Происхождение гласных
фонем.
2. Явление начала слова в старославянском языке.
3. Фонетические особенности старославянского языка (в сравнении с древнерусским
и современным русским).
Практическое задание
1. Выучите происхождение гласных.
2. Бондалетов, В. Д. Старославянский язык. Сб. упражнений… Упр. № 77, 81, 82, 83,
91, 99 (2-я строчка), 100, 104.
3. Историко-этимологический анализ слова: видеокурс… Часть 2.
4. Òåêñòû äëÿ ÷òåíèÿ: № 4, 6.
ЛИТЕРАТУРА
1. Учебники, лекции.
2. Соболев, А. Н. Новгородская псалтырь XI в. и ее антиграф [Текст] / А. Н.
Соболев // Вопросы языкознания. – 2003. – № 3. (Доклад).
�Содержание
Практическое занятие № 3
Фонетическая система старославянского языка:
подсистема согласных
1. Система согласных старославянского языка: фонологические характеристики
старославянских согласных; чередования согласных (перечислить и назвать причины
возникновения этих чередований); происхождение согласных фонем.
2. Слог и его фонетическая структура в старославянском языке.
Практическое задание
1. Выучите происхождение
праславянского.
согласных
старославянского
языка
на
основе
2. Бондалетов, В. Д. Старославянский язык. Сб. упражнений… Упр. № 60, 61, 64, 65,
68, 113, 116 (устно), 119, 138.
3. Историко-этимологический анализ слова: видеокурс… Часть 2.
4. Òåêñòû äëÿ ÷òåíèÿ № 1, 2, 3.
ЛИТЕРАТУРА
1. Учебники, лекции.
2. Журавлев, В. К. Формирование группового сингармонизма в праславянском языке
[Текст] / А. К. Журавлев // Вопросы языкознания. – 1961. – № 4.
3. Журавлев, В. К. Генезис протезов в славянских языках [Текст] / А. К. Журавлев //
Вопросы языкознания. –1965. – № 4. (Конспект).
4. Новикова, Н. В. Тайны славянских палатализаций [Текст] / Н. В. Новикова //
Исследования по русской фонологии : межвуз. сб-к науч. трудов; отв. ред. В.
Г. Руделев. – Тамбов : ТГПИ, 1987. (Конспект).
�Содержание
Практическое занятие № 4–5
Изменения в фонетической системе праславянского языка
и их отражение в старославянском языке
1. Система заднеязычных согласных праславянского языка. Появление [х].
2. Процесс сатемной палатализации: определение, хронологические рамки, участники,
результаты.
3. 1 палатация: определение, участники, позиции, результаты процесса. Начало
действия Закона слоговой гармонии.
4. Процесс 2 палатализации: определение, участники, позиции, результаты.
5. Процесс 3 палатализации: определение, участники, позиции, результаты.
6. Йотовая палатация и её результаты в славянских диалектах.
7. Упрощение групп
старославянском.
согласных
в
праславянском
языке
и
результаты
в
Практическое задание
1. Бондалетов, В. Д. Старославянский язык. Сб. упражнений… Упр. № 280, 284, 287,
289 (устно), 290 (устно), 292, 306, 307 (устно).
2. Историко-этимологический анализ слова: видеокурс… Часть 1.
ЛИТЕРАТУРА
1. Учебники, лекции.
2. Бурмистрович, Ю. Я. Позиционные изменения заднеязычных согласных в
праславянском языке [Текст] / Ю. Я. Бурмистрович // Вопросы языкознания. – 2009. –
№ 5. (Конспект).
3. Гамкрелидзе, Т. В. Ряды гуттуральных в индоевропейском языке. Проблема языков
centum и satǝm [Текст] / Т. В. Гамкрелидзе, В. В. Иванов // Вопросы языкознания. –
1980. – № 5. (Конспект).
�Содержание
Практическое занятие № 6–7
Монофтонгизация праславянских дифтонгов и
дифтонгических сочетаний и результаты этого процесса
в старославянском языке.
: причины, позиции,
1. Процесс монофтонгизации дифтонгов
результаты. Качество гласных дифтонгического происхождения. Новые ряды
чередований.
2. Монофтонгизация дифтонгических сочетаний гласных переднего и непереднего
: причины,
ряда с носовыми сонорными
позиции, результаты. Качество гласных дифтонгического происхождения. Новые
ряды чередований.
: процесс формирования
3. Судьба сочетаний гласных с плавными
неполногласных сочетаний в старославянском языке; сочетания гласных с плавными в
начале слова.
Практическое задание
1. Бондалетов, В. Д. Сборник упражнений… Упр. № 218, 220, 228, 230 (по 3 примера
из а) и б)), 232.
2. Восстановите исторический корень в словах:
3. Историко-этимологический анализ слова: видеокурс… Часть 1.
ЛИТЕРАТУРА
1. Учебники, лекции.
2. Мошинский, Л. О времени монофтонгизации праславянских дифтонгов [Текст] / Л.
Мошинский // Вопросы языкознания. – 1972. – № 4. (Конспект).
3. Шустер-Шевц, Х. Славянская метатеза плавных и процесс дезинтеграции
праславянского [Текст] / Х. Шустер-Шевц // Вопросы языкознания. – 2003. – №1.
(Конспект).
�Содержание
Практическое занятие № 8
Изменения в фонетической системе старославянского языка
и их отражение в памятниках письменности
1. Процесс падения редуцированных и судьба гласных ъ, ь,
.
2. Сочетания редуцированных гласных с плавными: правила чтения и передачи на
письме.
3. Полногласные и неполногласные сочетания в славянских диалектах.
Практическое задание
1. Бондалетов, В. Д. Старославянский язык. Сб. упражнений… Упр. № 149, 150-б,
164, 268, 272, 275, 279.
2. Историко-этимологический анализ слова: видеокурс… Часть 2.
3. Òåêñò äëÿ ÷òåíèÿ: № 23.
ЛИТЕРАТУРА
1. Учебники, лекции.
2. Малкова, О. В. О принципе деления редуцированных гласных на сильные и слабые
в позднем праславянском и в древних славянских языках [Текст] / О. В. Малкова //
Вопросы языкознания – 1981. – № 1. (Конспект).
�Содержание
Практическое занятие № 9
Имя существительное в старославянском языке
1. Имя в старославянском языке.
2. Категории имен в старославянском языке.
3. Имя существительное,
одушевленности.
его
категориальные
свойства.
Развитие
категории
4. Типы склонений имен существительных. Типы основ. Особенности склонений.
Типы окончаний имен существительных.
Практическое задание
1. Составьте таблицу типов основ существительных с примерами склонения имен.
2. Определите тип склонения имен существительных:
3. Определите род, число, падеж, тип склонения существительных в следующих
предложениях:
4. Установите, какие из приведенных ниже существительных являются singularia
tantum, а какие – pluralia tantum. Чем вызвана такая дифференциация?
5. Историко-этимологический анализ слова: видеокурс… Часть 2.
�Содержание
6. Òåêñòû äëÿ ÷òåíèÿ: № 13, 7.
ЛИТЕРАТУРА
1. Учебники, лекции.
2. Дегтярев, В. И. Собирательность и категория числа в истории славянских языков
[Текст] / В. И. Дегтярев // Вопросы языкознания.– 1982. – № 4. (Доклад).
�Содержание
Практическое занятие № 10
Местоимение в старославянском языке
1. Местоимение как особая часть речи: категории, разряды, история появления.
2. Личные местоимения: категориальные свойства, значения, парадигма склонения,
происхождение окончаний.
3. Неличные местоимения:
происхождение окончаний.
разряды,
категории,
особенности
склонения,
4. Указательные местоимения. Функция личных местоимений.
Практическое задание
1. Составьте таблицу местоимений
местоимения – см. упр. 468.
по
разрядам,
указывая
все
возможные
2. Бондалетов, В. Д. Старославянский язык. Сб. упражнений… Упр. № 468, 471, 473–
475 (устно), 487, 485 (текст по заданию).
3. Историко-этимологический анализ слова : видеокурс… Часть 2.
4. Òåêñòû äëÿ ÷òåíèÿ: № 8, 15, 17.
ЛИТЕРАТУРА
1. Учебники, лекции.
2. Рассел, Дж. Местоимение праславянского языка [Текст] / Дж. Рассел. – Книга по
требованию, 2013. – 105 с.
3. Ефимова, В. С. Местоимение первого лица в старославянском языке –
свидетельства евангельских текстов [Текст] / В. С. Ефимова // Вербальная и
невербальная опоры пространства межфразовых связей. – Москва, 2004. – С. 179–188.
�Содержание
Практическое занятие № 11–12
Имя прилагательное в старославянском языке
1. Имя прилагательное как часть речи: категориальные свойства, разряды, две основы
и способы их образования.
2. Именные и местоименные прилагательные: способ образования и особенности
склонения. Окончания имен прилагательных.
3. Способы образования и суффиксы притяжательных прилагательных.
4. Степени сравнения имен прилагательных. Способы образования и значение
сравнительной и превосходной степеней.
Практическое задание
1. Просклоняйте прилагательные:
2. Бондалетов, В. Д. Старославянский язык. Сб. упражнений…
3. Упр. № 501–502 (устно), 504, 505, 512, 521, 526, 530, 540 (читать).
4. Историко-этимологический анализ слова: видеокурс… Часть 2.
5. Òåêñòû äëÿ ÷òåíèÿ: № 19, 21, 23.
ЛИТЕРАТУРА
1. Учебники, лекции.
2. Бернштейн, С. Б. Очерки сравнительной грамматики славянских языков.
Чередования. Именные основы [Текст] / С. Б. Бернштейн. – Москва : Наука, 1974.
3. Трубецкой, Н. С. Славянские прилагательные на -ъкъ- // Избр. труды по
филологии / сост. В. А. Виноградова и В. П. Нерознака ; под общ. ред.
Т. В. Гамкрелидзе и др. ; послесл. Т. В. Гамкрелидзе и др. – Москва : Прогресс, 1987.
(Конспект).
4. Трубецкой, Н. С. О притяжательных прилагательных староцерковнославянского
языка [Текст] / Н. С. Трубецкой // Избр. труды по филологии / сост. В. А. Виноградова
и В. П. Нерознака ; под общ. ред. Т. В. Гамкрелидзе и др.; послесл. Т. В. Гамкрелидзе
и др. – Москва : Прогресс, 1987. (Конспект).
5. Толстой, Н. И. Значение кратких и полных форм прилагательных в
старославянском языке (на материале евангельских кодексов) [Текст] / Н. И. Толстой //
Вопросы славянского языкознания / отв. ред. С. Б. Бернштейн. – Москва : Изд-во АН
СССР, 1957. – Вып. 2. – С. 43–122. (Конспект).
�Содержание
Практическое занятие № 13–15
Глагол в старославянском языке
1. Глагол как часть речи. Грамматические категории глагола. Глагольные основы:
формообразующие, типы основ. Тематические и атематические классы глаголов.
2. Система времен старославянского глагола:
1) настоящее время;
2) прошедшее время (простое – аорист, имперфект, сложное – перфект,
плюсквамперфект);
3) будущее время (простое, сложное).
3. Значение каждого времени, способы образования временных форм и их судьба в
старославянском языке.
4. Происхождение личных окончаний глагола.
Практическое задание
1. Сделайте таблицу времен глаголов с примерами.
2. Выучите спряжение 5-ти атематических глаголов.
3. Бондалетов, В. Д. Старославянский язык. Сб. упражнений… Упр. № 560, 563, 570,
582, 584, 633.
4. Историко-этимологический анализ слова: видеокурс… Часть 2.
5. Òåêñòû äëÿ ÷òåíèÿ: № 31, 14, 25.
ЛИТЕРАТУРА
1. Учебники, лекции.
2. Верещагин, Е. М. Наблюдение над языком и текстом архаичных источников
[Текст] / Е. М. Верещагин, В. Б. Крысько // Вопросы языкознания. – 1999. – № 2–3.
3. Палмайтис, М. Л. От греческой системы к славянской. К типологии вида [Текст] /
М. Л. Палмайтис // Вопросы языкознания. – 1981. – № 4. – С. 45 – 55 (Конспект).
�Содержание
Практическое занятие № 16–17
Именные формы глагола в старославянском языке
1. История инфинитива в славянских языках: происхождение, формы выражения.
Причины появления различных суффиксов инфинитива в старославянском языке.
2. Причастие как именная отглагольная форма: значение, категориальные свойства,
виды, способы образования. История старославянского причастия.
3. Супин: значение, происхождение, способ образования, функция. Судьба супина в
славянских языках.
Практическое задание
1. Бондалетов, В. Д. Старославянский язык. Сб. упражнений…Упр. № 635, 641, 649,
656, 672 (а), 653 и 660 – по 4 примера из каждой буквы или строчки.
2. Историко-этимологический анализ слова: видеокурс… Часть 2.
3. Òåêñò äëÿ ÷òåíèÿ: № 31.
ЛИТЕРАТУРА
1. Учебники, лекции.
2. Косых, Е. А. История причастия в русском языке [Текст] / Е. А. Косых. – Барнаул :
Изд-во АлтГПУ, 2016. – 16 с.
�Содержание
Практическое занятие № 18
Слова, называющие числа, в старославянском языке
1. Количество, категориальные свойства счетных слов.
2. Разряды, особенности функционирования, склонения и употребления счетных
слов.
Практическое задание
1. Бондалетов, В. Д. и др. Старославянский язык. Сб. упражнений… Упр. № 543, 545,
546, 547 (на выбор 7 примеров), 548, 551.
2. Историко-этимологический анализ слова: видеокурс… Часть 2.
3. Òåêñòû äëÿ ÷òåíèÿ: № 16, 18.
ЛИТЕРАТУРА
1. Учебники, лекции.
2. Жолобов, О. Ф. Древнеславянские числительные как часть речи [Текст] /
О. Ф. Жолобов // Вопросы языкознания. – 2001. – №2. (Конспект).
�Содержание
Практическое занятие № 19
Особенности старославянского синтаксиса
1. Классификация предложений, их типы. Особенности передачи чужой речи.
2. Обороты с «двойными падежами». Оборот «дательный самостоятельный» как
особая синтаксическая конструкция: структура, значение.
3. Особенности отрицания в старославянском языке.
4. Система «пунктуационных» знаков в памятниках письменности.
Практическое задание
1. Из текста «Остромирово Евангелие» выпишите знаки,
соответствующие
современным знакам препинания, найдите их название, функцию в тексте. Такую же
работу проделайте для надстрочных знаков.
2. Бондалетов, В. Д. Старославянский язык. Сб. упражнений…
724.
Упр. №№ 716, 723,
3. Историко-этимологический анализ слова: видеокурс… Часть 2.
4. Òåêñòû äëÿ ÷òåíèÿ: № 27, 28.
ЛИТЕРАТУРА
1. Учебники, лекции.
2. Осипов, Б. И. История русской орфографии и пунктуации [Текст] / Б. И. Осипов. –
Новосибирск : Изд-во Новосибирского университета, 1992. – 253 с.
3. Ефимова, В. С. О сочинительных союзах в старославянском языке – где место
союзу? [Текст] / В. С. Ефимова // Вербальная и невербальная опоры пространства
межфразовых связей. – Москва, 2004.
4. Ефимова, В. С. К вопросу о значении так называемых «знаков препинания» в
древнейших славянских списках гомилетических текстов [Текст] / В. С. Ефимова //
Славяноведение. – Москва, 2010. – № 2.
�Содержание
Àçáîóêà
�Содержание
Òåêñòû äëÿ ÷òåíèÿ
Общие замечания
Слова под титлами
Тексты из памятников письменности
Î ïèñìåíåõú ÷ðúíîðèzöà õðàáðà
ÒÅÊÑÒÛ ÇÎÃÐÀÔÑÊÎÃÎ ÅÂÀÍÃÅËÈß
ÒÅÊÑÒÛ ÈÇ ÌÀÐÈÈÍÑÊÎÃÎ ÅÂÀÍÃÅËÈß
ÒÅÊÑÒÛ ÈÇ ÀÑÑÅÌÀÍÈÅÂÀ ÅÂÀÍÃÅËÈß
ÒÅÊÑÒÛ ÈÇ ÑÀÂÂÈÍÎÉ ÊÍÈÃÈ
ÒÅÊÑÒÛ ÈÇ ÎÑÒÐÎÌÈÐÎÂÀ ÅÂÀÍÃÅËÈß
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
�Содержание
Îáùèå çàìå÷àíèÿ
В представляемом разделе приводятся тексты Евангелий, адаптированные для чтения
в учебных целях. Тексты старославянских памятников печатаются по изданию:
Стеценко, А. И. Хрестоматия по старославянскому языку [Текст] / А. И. Стеценко. –
Москва : Наука, 1984. В этом издании даётся характеристика каждого глаголического
или киррилического памятника письменности с особенностями извода.
�Содержание
Ñëîâà ïîä òèòëàìè
Титло – знак сокращения. Ставится над священными словами для указания на их
святость и скрытую в них божественную тайну и премудрость. Титло –
орфографический нимб, царская корона слова, краса церковного письма.
Само слово титло по происхождению из латинского языка и обозначает надпись,
звание, титул [Саблина, с. 5].
Слова под титлом пишутся сокращенно, а читаются полностью. Слова под титлами
имеют варианты сокращений (см. ниже).
Знак
простого
титла
используется
также
в
буквенной
цифири:
.
Для обозначения тысяч в церковнославянских текстах употреблялся знак решетки:
�Содержание
�Содержание
Òåêñòû èç ïàìÿòíèêîâ ïèñüìåííîñòè
Î ïèñìåíåõú ÷ðúíîðèzöà õðàáðà
ÒÅÊÑÒÛ ÇÎÃÐÀÔÑÊÎÃÎ ÅÂÀÍÃÅËÈß
ÒÅÊÑÒÛ ÈÇ ÌÀÐÈÈÍÑÊÎÃÎ ÅÂÀÍÃÅËÈß
ÒÅÊÑÒÛ ÈÇ ÀÑÑÅÌÀÍÈÅÂÀ ÅÂÀÍÃÅËÈß
ÒÅÊÑÒÛ ÈÇ ÑÀÂÂÈÍÎÉ ÊÍÈÃÈ
ÒÅÊÑÒÛ ÈÇ ÎÑÒÐÎÌÈÐÎÂÀ ÅÂÀÍÃÅËÈß
�Содержание
Î ïèñìåíåõú ÷ðúíîðèzöà õðàáðà (ïî ñïèñêó 1348 ã.)
�Содержание
�Содержание
�Содержание
ÒÅÊÑÒÛ ÇÎÃÐÀÔÑÊÎÃÎ ÅÂÀÍÃÅËÈß 1
1 Евангелие
содержит рассказы о жизни и деяниях Иисуса Христа. Книга состоит
из четырех частей, каждая из них приписывается разным авторам – евангелистам
(ученикам Христа): Матфею, Марку, Луке, Иоанну.
�Содержание
ÒÅÊÑÒÛ ÈÇ ÌÀÐÈÈÍÑÊÎÃÎ ÅÂÀÍÃÅËÈß
�Содержание
ÒÅÊÑÒÛ ÈÇ ÀÑÑÅÌÀÍÈÅÂÀ ÅÂÀÍÃÅËÈß
�Содержание
ÒÅÊÑÒÛ ÈÇ ÑÀÂÂÈÍÎÉ ÊÍÈÃÈ
�Содержание
ÒÅÊÑÒÛ ÈÇ ÎÑÒÐÎÌÈÐÎÂÀ ÅÂÀÍÃÅËÈß
�Содержание
1
�Содержание
2
�Содержание
3
�Содержание
�Содержание
4
�Содержание
5
�Содержание
�Содержание
6
�Содержание
7
�Содержание
�Содержание
8
�Содержание
�Содержание
9
�Содержание
10
�Содержание
11
�Содержание
12
�Содержание
�Содержание
13
�Содержание
�Содержание
14
�Содержание
15
�Содержание
�Содержание
16
�Содержание
17
�Содержание
18
�Содержание
19
�Содержание
20
�Содержание
�Содержание
21
�Содержание
22
�Содержание
23
�Содержание
24
�Содержание
�Содержание
25
�Содержание
26
�Содержание
27
�Содержание
�Содержание
28
�Содержание
29
�Содержание
�Содержание
30
�Содержание
31
�Содержание
Äðåâíèå èçðå÷åíèÿ è ôðàçåîëîãèçìû:
�Содержание
Áèáëèîãðàôè÷åñêèé ñïèñîê
1. Бернштейн, С. Б. Очерки сравнительной грамматики славянских языков.
Чередования. Именные основы [Текст] / С. Б. Бернштейн. – Москва : Наука, 1974. –
379 с.
2. Бондалетов, В. Д. Старославянский язык : сборник упражнений [Текст] / В.
Д. Бондалетов, Н. Г. Самсонов, Л.Н. Самсонова / науч. ред. проф. В. Д. Бондалетов. –
Москва : Флинта, 2001. – 313 с.
3. Бурмистрович, Ю. Я. Позиционные изменения заднеязычных согласных в
праславянском языке [Текст] / Ю. Я. Бурмистрович // Вопросы языкознания. – 2009. –
№ 5. – С. 90–113.
4. Васильев, А. М. Следует ли начинать этническую историю славян с 512 г.? [Текст] /
А. М. Васильев // Советское славяноведение. – 1992. – № 2. – С. 3–20.
5. Верещагин, Е. М. История возникновения древнего общеславянского
литературного языка : Переводческая деятельность Кирилла и Мефодия [Текст] / Е. М.
Верещагин. – Москва : Мартис, 1997. – 314 с.
6. Гамкрелидзе, Т. В. Ряды гуттуральных в индоевропейском языке. Проблема языков
centum и satǝm [Текст] / Т. В. Гамкрелидзе, В. В. Иванов // Вопросы языкознания. –
1980. – № 5. – С. 10–20.
7. Горюнов, Е. А. Ранние этапы истории славян Днепровского Левобережья [Текст] /
Е. А. Горюнов. – Ленинград : Наука, 1981. – 136 с.
8. Дегтярев, В. И. Собирательность и категория числа в истории славянских языков
[Текст] / В. И. Дегтярев // Вопросы языкознания. – 1982. – № 4. – С. 92–101.
9. Дьяченко, Г. Полный церковнославянский словарь / Полный церковно-славнскiй
словарь (со внесенiемъ въ него важнйшихъ древне-русскихъ словъ и выраженiй)
[Текст] / Г. Дьяченко. – Москва : Типография Вильде, 1900. – 1158 с. – Репринт.
10. Ефимова, В. С. Местоимение первого лица в старославянском языке –
свидетельства евангельских текстов [Текст] / В. С. Ефимова // Вербальная и
невербальная опоры пространства межфразовых связей. – Москва, 2004. – С. 179–188.
11. Ефимова, В. С. О сочинительных союзах в старославянском языке – где место
союзу? [Текст] / В. С. Ефимова // Вербальная и невербальная опоры пространства
межфразовых связей. – Москва, 2004. – С. 47–56.
12. Ефимова, В. С. Лексический критерий в истории изучения памятников
древнеславянской письменности и новые возможности его применения [Текст] /
В. С. Ефимова // Славянский альманах 2010. – Москва, 2011. – С. 318–335.
13. Ефимова, В. С. К вопросу о значении так называемых «знаков препинания» в
древнейших славянских списках гомилетических текстов [Текст] / В. С. Ефимова //
�Содержание
Славяноведение. – Москва, 2010. – № 2. – С. 55–62.
14. Жолобов, О. Ф. Древнеславянские числительные как часть речи [Текст] /
О. Ф. Жолобов // Вопросы языкознания. – 2001. – №2. – С. 94–109.
15. Журавлев, В. К. Формирование группового сингармонизма в праславянском языке
[Текст] / А. К. Журавлев // Вопросы языкознания. – 1961. – № 4. – С. 33–45.
16. Журавлев, В. К. Генезис протезов в славянских языках [Текст] / А. К. Журавлев //
Вопросы языкознания. – 1965. – № 4. – С. 32–43.
17. Зиновьев, А. Тайнопись кириллицы: Разгадка логико-математической системы
славянской азбуки [Текст] / А. Зиновьев. – Владимир : Покрова, 1991. – 320 с.
18. Иванов, С. А. Откуда начинать этническую историю славян? (По поводу нового
труда польских исследователей) [Текст] / С. А. Иванов // Советское славяноведение –
1991. – № 5. – С. 3–13.
19. Иванова, Т.А. Старославянский язык [Текст] / Т. А. Иванова. – 4-е изд., испр. и
доп. – Санкт-Петербург : Авалон : Азбука-классика, 2005. – 238 с.
20. Иванова, Т. А. О названиях славянских букв и о порядке их в алфавите [Текст] / Т.
А. Иванова // Вопросы языкознания. – 1969. – № 6. – С. 48–55.
21. Изотов, А. И. Старославянский язык в сравнительно-историческом освещении :
учебное пособие . [Текст] /А. И. Изотов. – Москва : Азбуковник, 2010. – 200 с.
22. История русского языка : древний период : (фонолого-фонететические процессы
праславянского языка) : методическая разработка для студентов-филологов [Текст] /
Барнаульский государственный педагогический университет ; сост. Е. А. Косых ; под
ред. Н. Г. Вороновой. – Барнаул, 2002. – 82 с.
23. Караславов, С. Х. Солунские братья [Текст] / С. Х. Караславов. – Москва :
Прогресс, 1982. – 624 с.
24. Кондрашов, Н. А. Славянские языки [Текст] / Н. А. Кондрашов. – 3-е изд., перераб.
и доп. – Москва,: Просвещение, 1986. – 239 с.
25. Кондрашов, Н. А. Сборник упражнений по старославянскому языку и
методические указания к их выполнению [Текст] / Н. А. Кондрашов, Л. К. Кузнецова,
К. А. Войлова. – Москва : Просвещение,1988. – 143 с.
26. Косых, Е.А. История причастия в русском языке [Текст] / Е.А. Косых. – Барнаул :
Изд-во АлтГПУ, 2016. – 16 с.
27. Косых, Е.А. Историко-этимологический анализ слова : учебное пособие
[Электронный ресурс] / Е. А. Косых. – Барнаул, 2016.
28. Малкова, О. В. О принципе деления редуцированных гласных на сильные и слабые
в позднем праславянском и в древних славянских языках [Текст] / О. В. Малкова //
Вопросы языкознания. – 1981. – № 1. –С. 98–11.
�Содержание
29. Малкова, О.В. О связи церковнославянского языка древнерусской редакции со
старославянским языком [Текст] / О. В. Малкова // Вопросы языкознания. – 1981. –
№4. – С. 83–92.
30. Мошинский, Л. О времени монофтонгизации праславянских дифтонгов [Текст] /
Л. Мошинский // Вопросы языкознания. – 1972. – № 4. – С. 53–67.
31. Новикова, Н. В. Тайны славянских палатализаций [Текст] /Н. В Новикова //
Исследования по русской фонологии : межвуз. сб-к науч. трудов ; отв. ред. В. Г.
Руделев. – Тамбов, 1987. – С. 115–123.
32. Осипов, Б. И. История русской орфографии и пунктуации [Текст] / Б. И. Осипов. –
Новосибирск : Изд-во Новосибирского университета, 1992. – 253 с.
33. Петрухин, В. Я. Начало этнокультурной истории Руси IX–XI веков [Текст] / В. Я.
Петрухин. – Смоленск : Русич; Москва : Гнозис, 1995. – 320 с.
34. Плетнева, А. А. Дискуссия о церковно-славянском языке в к. XIX в. [Текст] / А. А.
Плетнева // Вопросы языкознания. – 1998. – №5. – С. 67–73.
35. Рассел, Дж. Местоимение праславянского языка [Текст] / Дж. Рассел. – Книга по
требованию, 2013. – 105 с.
36. Саблина, Н. П. Слова под титлами. Словник надписи на Кресте господнем и
святых иконах [Текст] / Н. П. Саблина. – Санкт-Петербург : Ижица, 2001. – 44 с.
37. Селищев, А. М. Старославянский язык [Электронный ресурс] : учебник /
А. М. Селищев. – Москва : Московский государственный университет имени М.В.
Ломоносова, 2005. – 496 с. – Книга находится в базовой версии ЭБС IPRbooks. –
Перейти к просмотру издания.
38. Старославянский словарь (по рукописям X–XI веков : Ок.10 000 сл. / Э. Благова,
Р. М. Цейтлин, С. Геродес и др.; под ред. Р. М. Цейтлин и др. – 2-е изд., стер. –
Москва : Русский язык, 1999. – 842 с.
39. Стеценко, А. Н. Хрестоматия по старославянскому языку : учебное пособие для
студентов педагогических институтов [Текст] / А. Н. Стеценко. – Москва :
Просвещение, 1984. – 159 с.
40. Супрун, А. Е. Старославянский язык : учебное пособие для филологических
факультетов университетов [Текст] / А. Е. Супрун. – Минск : Университетское, 1991. –
80 с.
41. Толстой, Н.И. Значение кратких и полных форм прилагательных в
старославянском языке (на материале евангельских кодексов) [Текст] / Н. И. Толстой //
Вопросы славянского языкознания / отв. ред. С. Б. Бернштейн. – Москва : Изд-во АН
СССР, 1957. – Вып. 2. – С. 43–122.
42. Трубачев, О. Н. Реконструкция слов и их значений [Текст] / О. Н. Трубачев //
Вопросы языкознания. – 1980. – №3. – С. 3–14.
�Содержание
43. Трубачев, О. Н. Языкознание и этногенез славян. Древние славяне по данным
этимологии и ономастики [Текст] / О. Н. Трубачев // Вопросы языкознания. – 1982. –
№ 4. – С. 10–26.
44. Трубецкой, Н. С. О притяжательных прилагательных староцерковнославянского
языка [Текст] / Н. С. Трубецкой // Избранные труды по филологии / сост. В. А.
Виноградова и В. П. Нерознака; под общ. ред. Т. В. Гамкрелидзе и др.; послесл. Т. В.
Гамкрелидзе и др. – Москва : Прогресс, 1987. – С. 219–223.
45. Трубецкой, Н.С. Славянские прилагательные на -ъкъ- [Текст] / Н. С. Трубецкой //
Избранные труды по филологии / сост. В. А. Виноградова и В. П. Нерознака; под общ.
ред. Т. В. Гамкрелидзе и др.; послесл. Т. В. Гамкрелидзе и др. – Москва, 1987. – С.
223–231.
46. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка [Текст] : в 4 т. / М. Фасмер ;
пер. с нем. и доп., послесл. О. Н. Трубачева ; под ред. и с предисл. Б. А. Ларина. – 2-е
изд., стер. – Москва : Прогресс, 1986. – Т. 1–4.
47. Хабургаев, Г. А. Старославянский язык : учебник для студентов педагогических
институтов [Текст] / Г. А. Хабургаев. – 3-е изд., стер., перепеч. со второго изд. 1986 г.
– Москва : Альянс, 2012. – 288 с.
48. Хабургаев, Г. А. Первые столетия славянской письменной культуры [Текст] / Г. А.
Хабургаев. – Москва : Изд-во МГУ, 1994. – 184 с.
49. Черных, П. Я. Историко-этимологический словарь русского языка [Текст] : в 2 т. /
П. Я. Черных. – Москва : Русский язык, 1994.
50. Шустер-Шевц, Х. Славянская метатеза плавных и процесс дезинтеграции
праславянского [Текст] / Х. Шустер-Шевц // Вопросы языкознания. – 2003. – №1. – С.
78–91.
�Ñîäåðæàíèå
Ïðèìåðíûé ïåðå÷åíü âîïðîñîâ ê ñåìåñòðîâîìó ýêçàìåíó ïî êóðñó
Ñ
« òàðîñëàâÿíñêèé ÿçûê»
1. Место старославянского языка в индоевропейской семье и славянской языковой
общности (определение, хронологические рамки; мертвый язык; судьба
старославянского языка).
2. Старославянский язык – письменный язык славян (письменность, шрифты;
источники изучения, памятники славянской письменности).
3. Славянские азбуки. Кириллица: буквы, их названия и цифровое значение.
4. Закон слоговой гармонии: принципы реализации, процессы и их результаты в
старославянском языке.
5. Принцип восходящей звучности и явление открытого слога в праславянском и их
реализация в старославянском языке.
6. Праславянские палатации и их хронология; условия протекания процессов
смягчения, появление фонем нового качества.
7. Монофтонгизация дифтонгов: позиции, условия протекания этого процесса и его
результаты для системы гласных старославянского языка.
8. Монофтонгизация дифтонгических сочетаний: условия этого процесса и его
результаты в старославянском языке.
9. Судьба сочетаний гласных с плавными: процесс формирования неполногласных
сочетаний в старославянском языке.
10. Сочетания гласных с плавными в начале слова.
11. Система гласных старославянского языка: происхождение гласных фонем; их
основные характеристики (ряд, подъем и т.д.);
12. Чередования гласных в старославянском языке.
13. Система согласных фонем старославянского языка как результат фонологофонетических процессов праславянского периода.
14. Чередования согласных в старославянском языке.
15. История слога в праславянском и старославянском языке.
16. Явление начала слова в старославянском языке.
17. Особенности морфологической системы старославянского языка.
18. Типы основ существительных и распределение по типам склонения имен в
соответствие с родом существительного. Категория одушевлённости в
старославянском языке.
�Содержание
19. Местоимение в старославянском языке. Разряды, особенности склонения.
20. Имя прилагательное в старославянском языке: именная и местоименная формы.
Способ образования и склонения прилагательных.
21. Степени сравнения прилагательных в старославянском языке.
22. Глагол в старославянском языке: тематические и атематический классы глаголов.
23. Настоящее время глагола.
24. Система прошедших времен глагола в старославянском языке.
25. Система будущих времен глагола в старославянском языке.
26. Инфинитив, супин, причастие в старославянском языке.
27. Образование причастий настоящего и прошедшего времени действительного и
страдательного залога в старославянском языке.
28. Слова, называющие числа, в старославянском языке.
29. Лексика старославянского языка: группы слов, происхождение.
30. Лексика старославянского происхождения в современном русском языке.
31. Старославянские словообразовательные элементы в русском языке.
32. Фразелогизмы-славянизмы в русском языке.
33. Оборот Дательный самостоятельный: определение, структура, особенности
перевода.
34. Общая характеристика синтаксиса старославянского языка. Приём нанизывания.
35. Прямая и косвенная речь в памятниках письменности.
36. Простое предложение в старославянском языке.
37. Сложное предложение в старославянском языке. Границы сложного предложения
и их определение.
На экзамене необходимо представить характеристику выбранного текста (отрывка из
текста), указывая:
– фонетические особенности памятника;
– морфологические особенности (окончания имен сущетвительных и прилагательных:
первичные/вторичные, из какого типа склонения; стяженные/нестяженные,
разговорные/
книжно-славянские,
первичные/вторичные;
форма
имени
прилагательного – именная/местоименная, степень сравнения; глагол: тематический/
атематический, время – простое/сложное, способ образования формы, именные
�Содержание
формы глагола и под.);
– синтаксические особенности (оборот Дательный самостоятельный, конструкции с
двойными падежами; знаки препинания в тексте, надстрочные знаки);
– лексические особенности;
– словообразовательные элементы (привести примеры аффиксов старославянского
языка).
�Содержание
Ñõåìà èñòîðè÷åñêîãî êîììåíòèðîâàíèÿ ñëîâ
(для праславянского, старославянского периодов)
Изменение индоевропейских и праславянских форм в старославянском и
древнерусском языках:
1. Выписать форму слова (аффикс);
2. Разделить словоформу на группофонемы (ГФ) / слоги.
3. Определить позиции гласных и согласных в слове, порядок их следования.
4. Учитывая данные фонолого-фонетических процессов, провести реконструкцию
словоформы, восстановить современный вид и/или древнейшую форму слова
(морфемы). Реконструкцию сопровождать объяснениями причин происходивших
изменений.
5. Результаты записать по-старославянски, по-древнерусски, по-русски.
2. Фонолого-фонетический анализ
1. Выделить гласные и согласные, определив их позиции.
2. Провести разбор слова по составу.
3. Определить морфему с чередованием, указав: вид чередования, причину его
появления, процессы, приведшие к появлению звуков нового качества:
а) для гласных:
– качественные, количественные, качественно-количественные;
�Содержание
– результат нейтрализации;
– результат монофтонгизации дифтонгов и дифтонгических сочетаний;
– результат дефонологизации признака долготы гласного;
– результат падения редуцированных;
б) для согласных:
– результат 1-ой или j-товой палатаций, сатемной, II, III палатализаций;
– результат упрощения групп согласных;
– результат падения редуцированных.
4. Реконструировать древнейший исходный вид аффикса, корня, исконную форму
слова, словоформы (опираясь, в том числе, на данные этимологических словарей).
�
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Косых, Елена Анатольевна
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Старославянский язык
Subject
The topic of the resource
1. Языкознание. 2. Славянские языки. 3. старославянский язык. 4. древние тексты. 5. праславянская лексика. 6. тексты для чтения. 7. церковно-славянский язык. 8. церковнославянский язык. 9. памятники письменности. 10. практические занятия. 11. кириллица.
Description
An account of the resource
Старославянский язык [Электронный ресурс] : практикум / Алтайский государственный педагогический университет ; [сост. Е. А. Косых]. — 1 компьютерный файл (pdf; 13.9 MB). — Барнаул : АлтГПУ, 2016. — 89 с.
Издание предполагает оптимальную организацию работы студентов очной и заочной форм обучения, а при определенных условиях – и дистанционной; позволяет студентам освоить чтение древних текстов, представленных в более привычной форме – с разрядкой букв и слов, и в то же время – сохраняющих исходную технику древнего письма (кириллица IX–XI вв., слова под титлами, надстрочные знаки, южнославянская форма переводных лексем и т. п.). Тексты для чтения носят не только лингвистический, но общий культурно-образовательный характер, сопровождаются лексико-семантическим и культурологическим комментариями. Структура практикума позволяет обучающимся предварительно познакомиться с объёмом и содержанием курса, нацелиться на овладение дополнительной литературой. Практикум включает: 1. Планы практических занятий (с заданиями и указанием необходимого списка литературы для самостоятельного изучения и конспектирования). 2. Азбуку-кириллицу с писменами и чисменами древнего славянского алфавита. 3. Тексты для чтения (тексты-притчи – примеры старославянского языка, в том числе местных редакций, сопровождаемые лингвистическими и общекультурными комментариями). 4. Библейские и евангельские изречения. 5. Список литературы по курсу. 6. Примерный перечень вопросов к экзамену (зачёту). 7. Схему исторического комментирования словоформ. Практикум предназначен для студентов филологического факультета дневной и заочной форм обучения педагогических вузов, а также всех интересующихся историей языка и литературы.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Косых, Елена Анатольевна
Source
A related resource from which the described resource is derived
Алтайский государственный педагогический университет, 2016
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Алтайский государственный педагогический университет
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
11.04.2016
Rights
Information about rights held in and over the resource
©Алтайский государственный педагогический университет, 2016
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
pdf, exe
Language
A language of the resource
русский
Type
The nature or genre of the resource
Практикум
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<a href="http://library.altspu.ru/dc/pdf/kosih.pdf">http://library.altspu.ru/dc/pdf/kosih.pdf</a><br /><a href="http://library.altspu.ru/dc/exe/kosih1.exe">http://library.altspu.ru/dc/exe/kosih1.exe</a>