1
5
4
-
http://books.altspu.ru/files/original/83/166/_[650].png
8a7a4fc2911874e7cdbdb5ce356f2713
http://books.altspu.ru/files/original/83/166/phonetk.pdf
e7529763ef340c13c28c8e3f9fce3619
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Беляева, Светлана Владимировна
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Фонетика французского языка: звуки, интонация
Subject
The topic of the resource
1. Языкознание. 2. Романские языки. 3. французский язык. 4. фонетика. 5. звуки (лингвистика). 6. интонация (лингвистика).
Description
An account of the resource
Фонетика французского языка: звуки, интонация : учебно-методическое пособие для студентов 1-го и 2-го курсов языкового вуза / Алтайский государственный педагогический университет; сост.: Н. Ф. Акимова [и др.]. — Барнаул : АлтГПУ, 2021. — 80 с.
Пособие включает учебные материалы, которые помогут студентам выработать соответствующие навыки владения базовыми фонетическими конструкциями французского языка, совершенствовать их собственные слухо-произносительные навыки: теоретические правила и пояснения, представленные в виде схем и таблиц, приложений, а также практические задания, контрольные вопросы, тесты и упражнения, которые будут способствовать более эффективному освоению курса и пониманию особенностей функционирования фонетической системы французского языка. Учебно-методическое пособие «Фонетика французского языка: звуки, интонация» предназначено для студентов первого и второго курсов лингвистического института и имеет своей целью наиболее полное знакомство с фонетической системой французского языка.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
<em>Составитель</em>: Н. Ф. Акимова
Source
A related resource from which the described resource is derived
Алтайский государственный педагогический университет, 2021
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Алтайский государственный педагогический университет
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
08.09.2021
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
С. В. Беляева
О. В. Кирколуп
Rights
Information about rights held in and over the resource
©Алтайский государственный педагогический университет, 2021
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
pdf, exe
Language
A language of the resource
русский
Type
The nature or genre of the resource
учебно-методическое пособие для студентов 1-го и 2-го курсов языкового вуза
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
URL: <a href="http://library.altspu.ru/dc/pdf/belyaeva1.pdf" target="_blank">http://library.altspu.ru/dc/pdf/belyaeva1.pdf<br /></a>URL: <a href="http://library.altspu.ru/dc/exe/balyaeva1.exe" target="_blank">http://library.altspu.ru/dc/exe/balyaeva1.exe</a>
звуки (лингвистика)
интонация (лингвистика)
Романские языки
фонетика
французский язык
Языкознание
-
http://books.altspu.ru/files/original/83/160/_[650].png
08ed2b4bd0b3c2b95309eae2712501cd
http://books.altspu.ru/files/original/83/160/belyaeva.pdf
57c3a0939f0492b5e8b4c5569f0452a2
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Беляева, Светлана Владимировна
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Грамматика французского языка: Уровень А1
Subject
The topic of the resource
1. Языкознание. 2. Романские языки. 3. французский язык. 4. французская грамматика. 5. грамматические структуры.
Description
An account of the resource
Грамматика французского языка: Уровень А1 : учебное пособие для студентов 1-го курса языкового вуза / Алтайский государственный педагогический университет ; сост.: С. В. Беляева, Л. П. Курбатова. — Барнаул : АлтГПУ, 2021. — 124 с.
Учебное пособие имеет своей целью формирование у студентов базовых знаний в области грамматической структуры французского языка (раздел морфологии), в результате которого студенты должны овладеть нормативными наиболее употребительными грамматическими формами и конструкциями, а также их функционированием в устном и письменном дискурсе. Пособие включает учебные материалы, которые помогут студентам первого курса выработать соответствующие навыки владения базовыми грамматическими структурами французского языка: теоретические правила и пояснения, представленные в виде схем, таблиц, приложений, а также практические задания, контрольные вопросы и упражнения, которые будут способствовать более эффективному освоению курса и пониманию особенностей функционирования грамматической системы французского языка. Учебное пособие предназначено для студентов первого курса лингвистического института. Рекомендовано к изданию редакционно-издательским советом АлтГПУ 29.10.2020 г. В пособиии использованы рисунки из свободного доступа сети Интернет.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
<em>Составители:</em><br />Беляева С. В., кандидат педагогических наук, доцент кафедры французского языка;<br />Курбатова Л. П., кандидат педагогических наук, доцент кафедры французского языка
Source
A related resource from which the described resource is derived
Алтайский государственный педагогический университет, 2021
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Алтайский государственный педагогический университет
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
17.05.2021
Rights
Information about rights held in and over the resource
©Алтайский государственный педагогический университет, 2021
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
pdf, exe
Language
A language of the resource
русский
Type
The nature or genre of the resource
учебное пособие
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
URL: <a href="http://library.altspu.ru/dc/pdf/belyaeva.pdf" target="_blank">http://library.altspu.ru/dc/pdf/belyaeva.pdf<br /></a>URL: <a href="http://library.altspu.ru/dc/exe/belyaeva.exe" target="_blank">http://library.altspu.ru/dc/exe/belyaeva.exe</a>
грамматические структуры
Романские языки
французская грамматика
французский язык
Языкознание
-
http://books.altspu.ru/files/original/17/20/_[650].png
86185e32896c170a470c531a94d606b7
http://books.altspu.ru/files/original/17/20/Communication_Interculturelle.pdf
b2236c188cd710cf7a5d56277a6c7c9c
PDF Text
Text
Содержание
�Содержание
Об издании
Основной титульный экран
Дополнительный титульный экран непериодического издания – 1
Дополнительный титульный экран непериодического издания – 2
�Содержание
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«АЛТАЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Л.П. Курбатова
Communication Interculturelle
Межкультурная коммуникация
Учебное пособие
Барнаул
ФГБОУ ВО "АлтГПУ"
2015
Об издании - 1, 2, 3.
ISBN 978–5–88210–772–6
�Содержание
УДК 811.133.1(075)
ББК 81.471.1я73
К 93
Курбатова, Л.П.
Communication Interculturelle [Электронный ресурс] = Межкультурная коммуникация : учебное пособие / Л.П. Курбатова. – Барнаул : АлтГПУ, 2015.
Рецензенты:
Акимова Н.Ф., кандидат филологических наук, доцент (Алтайский государственный педагогический университет);
Василенко Т.Н., кандидат филологических наук, доцент (Барнаульский юридический институт МВД России)
ISBN 978–5–88210–772–6
В пособии представлены основные теоретические положения теории межкультурной коммуникации, современные требования к уровню
преподавания и овладения иностранными языками с точки зрения культурного взаимодействия коммуникантов в межъязыковом пространстве.
Пособие содержит также фактологический материал о состоянии и месте французского языка в современном обществе. Кроме того, в данном пособии
представлены вопросы и задания к семинарско-практическим занятиям, экзаменационные требования, тестовые задания для самоконтроля.
Данное учебное пособие предназначено для использования в учебном процессе в преподавании дисциплины “Межкультурная коммуникация” на
французском языке.
Рекомендовано к изданию редакционно-издательским советом АлтГПУ 15 апреля 2015 г.
Текстовое (символьное) электронное издание.
Деривативное издание
Системные требования:
Intel Celeron 2 ГГц ; ОЗУ 512 Мб ; Windows XP/Vista/7/8 ; SVGA монитор с разрешением 1024х768.
Об издании - 1, 2, 3.
ISBN 978–5–88210–772–6
�Содержание
Электронное издание создано при использовании программного обеспечения Sunrav BookOffice.
Объём издания - 13 206 КБ.
Размещено на сайте: 10.07.2015
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Алтайский государственный педагогический
университет» (ФГБОУ ВО «АлтГПУ»)
ул. Молодежная, 55, г. Барнаул, 656031
Тел. (385-2) 36-82-71, факс (385-2) 24-18-72
е-mail: rector@altspu.ru, http://www.altspu.ru
Об издании - 1, 2, 3.
ISBN 978–5–88210–772–6
�Содержание
Table des matières
Введение
CHAPITRE 1. Une définition de la communication
1.1. La communication? «Tout le monde en parle!»
1.2. Ce que proposent les sciences de la communication
1.2.1. Le modèle du télégraphe
1.2.2. Le modèle du télégraphe et la linguistique
1.2.3. Le modèle de l’orchestre
1.3. Les principaux types de communication
1.3.1. La communication interpersonnelle
1.3.2. La communication de masse
1.3.3. La communication de groupe
1.3.4. Les rites d’interaction
1.4. Les enjeux de la communication
1.4.1. D’ordre identitaire
1.4.2. D’ordre relationnel
1.4.3. D’ordre territorial
1.5. Parler de langue, langage ou de parole?
1.5.1. La langue
1.5.2. Le langage
�Содержание
1.5.3. La parole
CHAPITRE 2. L’interculturel.
2.1. Approche universaliste et culturaliste de la culture
2.2. Les différentes approches de la culture
2.2.1. La culture nationale
2.2.2. La culture régionale
2.2.3. La culture métier
2.2.4. La culture liée a la personnalité des individus
2.3. La notion d’interculturel
2.4. La communication interculturelle
2.5. Malentendus et problèmes de traduction
2.5.1.Tutoiement/vouvoiement
2.5.2. Phonétique
2.5.3. Simplification mais précision des termes
2.5.4. Reformulation
2.6. Les observations liées au co-textuel
2.6.1. L’accent
2.6.2. La gestuelle
2.6.3. Le son, la tonalité
2.7. Les observations liées au contextuel
�Содержание
2.7.1. Culture nationale
2.7.2. Culture de l’implicite
2.7.3. Cultures du matériel, spatial & temporel
2.8. Les observations liées aux interactions
2.8.1. Interactions entre les individus
2.8.2. Personnalités
2.9. L’attitude des expatriés face aux cultures rencontrées
СHAPITRE 3. Quelles pratiques pour améliorer la communication interculturelle?
3.1. Les formations interculturelles
3.2. Developper la dimension interculturelle de l`enseignement des langues
3.2.1. Qu’entend-on par «dimension interculturelle» de l’enseignement des langues?
3.2.2. Quelles connaissances, quelles aptitudes, quels points de vue et quelles valeurs la notion de «compétence interculturelle» recouvre-t-elle, et quelle est
l’importance respective de chacun de ces éléments?
3.2.3. Comment l’enseignant peut-il transmettre la dimension interculturelle s’il n’a jamais quitté son pays?
3.2.4. L’enseignant doit-il etre un «locuteur natif»?
3.2.5. De quelle manière l’enseignant peut-il aller au-dela des stéréotypes et idées fausses qu’il peut lui-meme avoir a l’esprit?
3.2.6. Comment l’enseignant doit-il exploiter les visites d’étude ou les échanges?
3.2.7. Comment l’enseignant peut-il promouvoir la dimension interculturelle tout en respectant le programme et en assurant l’enseignement de la grammaire de la
langue concernée?
3.2.8. De quel matériel l’enseignant a-t-il besoin pour promouvoir la dimension interculturelle?
3.2.9. De quelle manière la «dimension interculturelle» influe-t-elle sur les modes d’enseignement et d’apprentissage?
�Содержание
3.2.10. Comment l’enseignant doit-il aborder les stéréotypes et les préjugés que les apprenants ont a l’esprit?
3.2.11. De quelle manière l’enseignant doit-il évaluer la «compétence interculturelle»?
3.2.12. L’enseignant doit-il suivre une formation particulière?
LES QUESTIONS A DISCUTER
L`INFORMATION UTILE
Les étapes de la révolution technologique dans la communication
Les particularités régionales du francais
La coexistence des usages
Belgique, Suisse et Québec
Les pays créolophones et l'Afrique
Qu'est-ce que la Francophonie?
C`EST A VOUS MAINTENANT:
QUESTIONS POUR L`EXAMEN
TEST
BIBLIOGRAPHIE
�Содержание
Введение
В данном учебном пособии, написанном на французском языке, представлены общетеоретические положения, касающиеся определения, места и роли
понятия “межкультурная коммуникация” в современном межкультурном пространстве.
В этом пособии представлен также подробный анализ методических целей, приемов и установок преподавателя иностранного языка применительно к
образовательному процессу в поликультурном обществе.
Теоретические положения данной работы дополняют практические задания, призванные сформировать у студентов умения и навыки использования
полученных знаний в целях объективного восприятия процессов взаимопроникновения культур в современном обществе, толерантного отношения к
представителям иного языкового и культурного сообщества.
Иллюстративный материал, освещающий вопрос о соотношении вербальных и невербальных средств коммуникации, сопровождается заданиями
практического характера.
Кроме того, в данном пособии широко представлен информационный материал о современном состоянии французского языка в мире, также
рассматриваются вопросы, связанные с тематикой франкофонии в целом и региональных особенностей французского языка в частности. Всем
рассматриваемым темам в области межкультурного взаимодействия коммуникантов в поликультурном обществе соответствуют практические задания,
предусматривающие личностный и творческий подход обучаемых к анализу предлагаемых для обсуждения вопросов.
Учебное пособие содержит вопросы к семинарско-практическим занятиям, вопросы к экзамену и тестовые задания.
Предназначенное для студентов лингвистического института, данное учебное пособие может быть использовано на занятиях по межкультурной
коммуникации, культуре речевого общения и на практических занятиях по французскому языку, изучаемому как первый или второй иностранный язык.
�Содержание
BIBLIOGRAPHIE
1. BAUDRY Pascal. Français et Américains, l’autre rive.Village Mondial/Pearson Education, 2003.
2. BYRAM Michael, GRIBKOVA Bella et STARKEY Hugh. Developper la dimension interculturelle de l`enseignemenent des langues. Une introduction pratique à l`usage
des enseignants. Division des politiques linguistiques. Direction de l’éducation scolaire, extra-scolaire et de l’enseignement supérieur. DG IV. Conseil de l’Europe,
Strasbourg, 2002.
3. BOLLINGER Hofst. Différences culturelles dans le management, Editions d’Organisation. Paris, 1987.
4. BUL Antheal, LOINARD Séverine & SULMONA Maguy-Myriam. Communication interculturelle: gestion nécessaire ou préoccupation superflue? MBA Management
des Ressources Humaines 2004-2005. Octobre 2005.
5. CHANLAT Jean-François. «L’être humain, un étranger pour autrui», paru dans CHANLAT Jean-François (sous la direction de), L’individu dans l’organisation: Les
dimensions oubliées, Editions Eska, Québec, 2000.
6. CHANLAT Jean-François. Article intitulé «Le manager européen à l’écoute de la culture» paru dans KALIKA Michel (Collectif), Management européen et
mondialisation, Editions Dunod, Paris, 2005.
7. CHANTRENNE & MOREAU. Les emplois-jeunes dans la médiation sociale: Une manne sous-exploitée? Annales des Mines.
8. CYRULNIK Boris. «Découvertes: du langage aux langues», Science et Vie (n°227), juin 2004.
9. DE SAINT EXUPERY Antoine. Le Petit Prince, Folio, Paris, 1999.
10. DE SAUSSURE Ferdinand. Cours de linguistique générale, Payot, Paris, 1995.
11. D’IRIBARNE Philippe. Cultures et Mondialisation: Gérer par delà les frontières, Seuil, Paris, 1998.
12. D’IRIBARNE Philippe. La logique de l’honneur, Seuil, Paris, 1993.
13. GEERTZ Clifford. The interpretation of cultures, Basic Books, New York, 2000.
14. GILBERT Patrick, GUERIN Francis & PIGEYRE Frédérique. Organisations et Comportements: Nouvelles Approches, Nouveaux Enjeux, Editions Dunod, Paris,
2005.
15. GOFFMAN Erving. Les rites d’interaction, Editions de Minuit, Paris, 1993.
�Содержание
16. HALL Edward. La danse de la vie: temps culturel, temps vécu, Seuil, Paris, 1984.
17. HALL Edward. Le langage silencieux, Seuil, Paris, 1984.
18. HAGEGE Claude. L’enfant aux deux langues, Odile Jacob, Paris, 1996.
19. MARC Edmond & PICARD Dominique. Relations et communications interpersonnelles, Editions Dunod, Paris, 2000.
20. MUCCHIELLI A. Les sciences de l’information et de la communication, Hachette, Paris, 2001 (3é éd.).
21. REY Alain. «Il faut lutter contre l'hégémonie d'une langue», dans Le Parisien , samedi 23 octobre 2004.
22. ROUSSEAU Jean-Jacques. Essai sur l'origine des langues, Gallimard, Paris, 1990.
23. TROMPENAARS Fons. L’entreprise multiculturelle, Maxima, Paris, 2003.
�
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Курбатова Людмила Петровна
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Межкультурная коммуникация
Subject
The topic of the resource
1. Языкознание. 2. Романские языки. 3. Практическое владение языком. 4. французский язык. 5. межкультурные коммуникации. 6. тестовые задания. 7. культура речевого общения.
Description
An account of the resource
Межкультурная коммуникация [Электронный ресурс] = Communication Interculturelle : учебное пособие / Л. П. Курбатова ; Алтайский государственный педагогический университет. — 1 компьютерный файл (pdf; 14.6 MB). — Барнаул : АлтГПУ, 2015. — [168] с.
В пособии представлены основные теоретические положения теории межкультурной коммуникации, современные требования к уровню преподавания и овладения иностранными языками с точки зрения культурного взаимодействия коммуникантов в межъязыковом пространстве. Пособие содержит также фактологический материал о состоянии и месте французского языка в современном обществе. Кроме того, в данном пособии представлены вопросы и задания к семинарско-практическим занятиям, экзаменационные требования, тестовые задания для самоконтроля. Данное учебное пособие предназначено для использования в учебном процессе в преподавании дисциплины “Межкультурная коммуникация” на французском языке.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Курбатова, Людмила Петровна
Source
A related resource from which the described resource is derived
Алтайский государственный педагогический университет, 2015
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Алтайский государственный педагогический университет
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
10.07.2015
Contributor
An entity responsible for making contributions to the resource
©Алтайский государственный педагогический университет, 2015
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
pdf, exe
Language
A language of the resource
русский
Type
The nature or genre of the resource
Учебное пособие
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<a href="http://library.altspu.ru/dc/pdf/kurbatova.pdf">http://library.altspu.ru/dc/pdf/kurbatova.pdf</a><br /><a href="http://library.altspu.ru/dc/exe/kurbatova.exe">http://library.altspu.ru/dc/exe/kurbatova.exe</a>
культура речевого общения
межкультурные коммуникации
Практическое владение языком
Романские языки
тестовые задания
французский язык
Языкознание
-
http://books.altspu.ru/files/original/16/18/_[650].png
0579038088ccf79550970f39f34ef82f
http://books.altspu.ru/files/original/16/18/Akimova_La_communication_verbale_en_francais.pdf
5db44fcd9aa6c3e62969fc4c20749d21
PDF Text
Text
Содержание
�Содержание
Об издании
Основной титульный экран
Дополнительный титульный экран непериодического издания – 1
Дополнительный титульный экран непериодического издания – 2
�Содержание
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«АЛТАЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Речевое общение
на французском языке
Учебно-методическое пособие
Барнаул
ФГБОУ ВО "АлтГПУ"
2015
Об издании - 1, 2, 3.
�Содержание
УДК 811.133.1(075)
ББК 81.471.1я73
Р46
Речевое общение на французском языке [Электронный ресурс] : учебно-методическое пособие /
сост. Н.Ф. Акимова. – Барнаул : АлтГПУ, 2015.
Рецензент:
Рапопорт Л.С., кандидат филологических наук, доцент АлтГПУ
В пособии разработаны 4 темы: «Музыка и песня», «Наука и информатика», «Экология», «Семья и
положение женщины». Материал текстов, включенных в пособие, богат страноведческой и
культурологической информацией. На базе текстов, необходимого минимума слов, языковых и речевых
упражнений, содержащихся в пособии, отрабатываются и совершенствуются основные навыки и
умения, формирующие компетенции говорения, письма и аудирования.
Данное учебно-методическое пособие предназначено для студентов старших курсов лингвистического
института, а также для всех, изучающих и преподающих французский язык на продвинутом этапе.
Рекомендовано к изданию редакционно-издательским советом АлтГПУ 15 апреля 2015 г.
Текстовое (символьное) электронное издание.
Деривативное издание
Системные требования:
Intel Celeron 2 ГГц ; ОЗУ 512 Мб ; Windows XP/Vista/7/8 ; SVGA монитор с разрешением 1024х768.
Об издании - 1, 2, 3.
�Содержание
Электронное издание создано при использовании программного обеспечения Sunrav BookOffice.
Объём издания - 24 360 КБ
Размещено на сайте: 9.11.2015
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный педагогический университет» (ФГБОУ ВО «АлтГПУ»)
ул. Молодежная, 55, г. Барнаул, 656031
Тел. (385-2) 36-82-71, факс (385-2) 24-18-72
е-mail: rector@altspu.ru, http://www.altspu.ru
Об издании - 1, 2, 3.
�Содержание
Sommaire
Введение
Unite I. LA MUSIQUE
L’HISTOIRE DE LA MUSIQUE FRANÇAISE
QUESTIONNAIRE
L’EPOQUE CONTEMPORAINE
LE BALLET
QUESTIONNAIRE
LES COMPOSITEURS FRANÇAIS
QUELQUES TRAITS DE L’HISTOIRE DE LA MUSIQUE MONDIALE
L’OPERA VERS UN NOUVEAU SOUFFLE
ENTRE JAZZ ET TANGO
LEGONS DE MUSIQUE
LA NATURE DE LA MUSIQUE FRANÇAISE
LA CHANSON FRANGAISE
QUESTIONNAIRE
DE NOUVELLES VOIX
QUESTIONNAIRE
LA NATURE DE LA CHANSON FRANÇAISE
LA MUSIQUE: EXPLICATION DU VOCABULAIRE
QUELQUES EXPRESSIONS IMAGEES
VOCABULAIRE A APPRENDRE
DEFINITIONS DES INSTRUMENTS DE MUSIQUE
DEFINITIONS DE QUELQUES TERMES DE MUSIQUE
QUESTIONNAIRE
EXERCICES
БАЯН ЕЩЕ ОЧЕНЬ МОЛОД: article russe pour faire le résumé en français
DEBATS
ESSAIS
Unite II. LES SCIENCES ET LES TECHNOLOGIES
LA SCIENCE EN FRANCE
�Содержание
QUESTIONNAIRE
LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE: EXPLICATION DU VOCABULAIRE
VOCABULAIRE A APPRENDRE
EXERCICES
ASTRONOMIE
VOCABULAIRE POUR LE TEXTE
QUESTIONNAIRE
L'INFORMATIQUE
EXPLICATION DU VOCABULAIRE
VOCABULAIRE A APPRENDRE
EXERCICES
НОВАЯ МИССИЯ НАУКИ – В ЧЕМ ОНА?: article russe pour faire le résumé en français
DEBATS
ESSAIS
Unite III. L’ECOLOGIE
PERIL EN LA DEMEURE
QUESTIONNAIRE
LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT: ILLUSTRATIONS DU VOCABULAIRE
VOCABULAIRE A APPRENDRE
EXERCICES
ПРОБЛЕМЫ НЕ ТОЛЬКО МЕСТНОГО ЗНАЧЕНИЯ: article russe pour faire le résumé en français
DEBATS
ESSAIS
Unite IV. LA FAMILLE ET LA CONDITION FEMININE
FAMILLES
QUESTIONS SUR LA FAMILLE: REPONSES
LES CONDITIONS FEMININES EN FRANCE
QUESTIONNAIRE
LE STATUT DE LA FEMME EN FRANCE AUJOURD’HUI
VOCABULAIRE A APPRENDRE
EXERCICES
�Содержание
НА ДОНУ СТАНОВИТСЯ ВСЁ МЕНЬШЕ ПАР, ОФОРМИВШИХ СВОИ ОТНОШЕНИЯ: article russe
pour faire le résumé en français
DEBATS
ESSAIS
BIBLIOGRAPHIE
�Содержание
Введение
Основная цель пособия соответствует цели курса «Практикум по культуре речевого
общения»: обучение культуре иноязычного устного и письменного общения на основе
развития общей, лингвистической и межкультурной компетенций, способствующих во
взаимодействии с другими дисциплинами формированию профессиональных навыков
студентов.
Пособие состоит из 4 разделов, объединенных общей тематикой: «Музыка и песня»,
«Наука и информатика», «Экология», «Семья и положение женщины». Пособие дает
студентам возможность совершенствовать практическое владение французским
языком как средством общения, расширить свой общелингвистический кругозор,
научиться извлекать информацию культурологического характера и использовать ее в
межкультурной коммуникации.
Каждый раздел включает в себя тексты, содержащие страноведческую и
культурологическую информацию, работа с которыми предполагает не только ответы
на вопросы, но и передачу их содержания в краткой форме и в виде развернутого
сообщения, а также синтез информации, содержащейся в нескольких текстах. Тексты
подобраны по следующим критериям:
актуальность тематики, раскрывающей различные стороны повседневной,
социальной и культурной жизни современной Франции;
-
наличие в тексте проблем для обсуждения, стимулирующих выход студентов в
неподготовленную устную речь;
-
богатство языка и насыщенность текста современной лексикой.
Вопросы к текстам позволяют преподавателю оценить степень понимания текста
студентами и стимулируют подготовленную и неподготовленную речь на актуальные
темы.
Тексты, предлагаемые для самостоятельной работы, сопровождаются рубрикой
«Сommentez», где требуется объяснить некоторые детали, касающиеся содержания
текста, интерпретировать позицию автора текста или высказать собственное мнение
по конкретной проблеме.
В каждом разделе имеется
двуязычный
тематический словарь наиболее
употребительной лексики, а также подраздел, предназначенный как для усвоения
лексики по данной теме, так и для объяснения некоторых явлений и французских
реалий, присущих данной сфере. Он содержит дефиниции, примеры, микродиалоги,
картинки, синонимы, антонимы, фразеологизмы, и т.д. Иногда такие пояснения
даются непосредственно в тексте («La famille»).
Работа над лексикой продолжается на материале упражнений и тестов, которые могут
выполняться как коллективно в аудитории, так и самостоятельно. Акцент делается на
тех аспектах, которые представляют трудности для русскоговорящих. Этот подраздел
�Содержание
завершается упражнениями на перевод, которые особенно важны для обучающихся по
специальности «Перевод и переводоведение».
Для развития навыка аудирования предлагаются тесты, которые выполняются в
аудитории после прослушивания аудиотекстов. Но для формирования навыков
успешного слухового восприятия текста, особенно на начальном этапе, должна
проводиться подготовительная работа: предварительное объяснение лексических
единиц, необходимых для понимания текста; ответы на вопросы; определение главных
действующих лиц; устное воспроизведение ключевых моментов текста после первого
прослушивания и т. д.
Одной из составляющих раздела является статья на русском языке по данной теме из
средств массовой информации, предназначенная для реферирования. Это передача
содержания русской статьи на французском языке с элементами ее анализа.
Необходимо определить тему статьи, выделить ее главную мысль и основные моменты
содержащейся в ней информации. Описывается композиция статьи: логическая
структура и художественная презентация (расположение частей статьи, наличие
шапки, фотографий, рисунков, схем и т.д.). Затем учащийся делит статью на несколько
логических частей, озаглавливает каждую из них и передает содержащуюся в ней
второстепенную информацию. Важной составляющей данного вида работы является
высказывание собственного отношения к описываемому в статье явлению, а также
оценка презентации этого явления автором данной статьи (согласен ли студент с
мнением автора, насколько, по его мнению, журналист компетентен в данной
проблеме и т. д.) В пособии содержатся формулировки, которые могут быть
использованы при реферировании статьи.
Все разделы пособия содержат рубрику «Débats», цель которой вывести студентов за
пределы содержания изученных текстов и, таким образом, стимулировать спонтанную
речь; вопросы носят в основном дискуссионный характер, затрагиваются проблемы
межкультурной коммуникации.
Каждый раздел завершается рубрикой «Essais», где предлагаются темы для эссе, так
как одной из задач практикума по культуре речевого общения является обучение
логичному и последовательному построению письменных высказываний на
различные темы.
Предлагаемое пособие по французскому языку предназначено в первую очередь для
студентов старших курсов лингвистического института. Но содержащиеся в нем
материалы и списки слов могут быть использованы студентами, изучающими
французский как второй язык, а также всеми изучающими и преподающими
французский язык на продвинутом этапе (на курсах, самостоятельно и т. д.).
�Содержание
BIBLIOGRAPHIE
1. Александровская, Е.Б. Пособие по обучению реферированию на французском языке
/ Е.Б. Александровская, Н.В. Лосева. – Москва : Высшая школа, 2004.
2. Багана, Ж. Культура французской речи / Ж. Багана, Н. Кривчикова, Н. Трещева. –
Москва : Флинта : Наука, 2010.
3. Багана, Ж. Поговорим по-французски / Ж. Багана, Л. М. Шашкин, Е. В. Хапилина. –
М. : Флинта : Наука, 2011.
4. Глухова, Ю. Н. Язык французской прессы : учебное пособие / Ю. Н. Глухова. –
Москва : Высшая школа, 2005.
5. Грет, К. 100 текстов с заданиями для аудирования / К. Грет. – Санкт-Петербург :
Каро, 2006.
6. Кислинская, Н. В. Изучаем фрaнцузскую прессу / Н. В. Кислинская,
Л. В. Митрошенкова. – Москва : Флинта : Наука : АСТ – Астрель, 2007.
7. Методическая разработка по практике устной речи: для студентов IV курса
факультета иностранных языков отделения французского языка / Л. М. Рязанова,
М. Г. Попкова. – Барнаул : БГПИ, 1988.
8. Понятин, Э. Ю. Франция на рубеже тысячелетий : учебное пособие по
страноведению / Э. Ю. Понятин. – Москва : Восток-Запад, 2006.
9. Сабанеева, М. К. Искусство : пособие для студентов педагогических институтов /
М. К. Сабанеева. – Москва : Просвещение, 1964.
10. Antonova, E. Manuel de français. Cours supérieur / Е. Antonova. – Москва : Высшая
школа, 1984.
11. Girardet, J. Echo B2: méthode de français / J. Girardet, C. Gibbe. – P. : CLE International /
Seijer, 2010
12. Leroy-Miquel, C. Vocabulaire progressif du français / С. Leroy-Miquel. – P. : CLE
International, 1999.
13. Maloux, M. Dictionnaire des proverbes, sentences et maximes / М. Maloux. – P. : Librairie
Larousse, 1960.
14. Michaud, G. Le nouveau guide France / G. Michaud, А. Kimmel. – P. : Hachette, 1993.
15. Vedenina, L. G. La France, les Français, le français / L. G. Vedenina. – Москва
: Просвещение, 2001.
16. Vocabulaire thématique français / сост. Г. В. Курак, М. Н. Полянская. – Новосибирск :
Ред.-изд. центр НГУ, 2008.
17. Аргументы и факты на Дону. – 2013. – 25 ноября.
�Содержание
18. Наука и жизнь. – 2007. – № 11.
19. Label France. – 2001. – № 45; 2005. – № 59; 2007. – № 67.
20. La Langue française, bimensuel pédagogique. – 2005. – № 22. 2005. – № 14.
21. Le Dauphiné libéré. Version femme. – 2000. – №2. – S. 466.
�Содержание
La galerie
Jacques Offenbach
Claude Debussy
Olivier Messiaen
Pierre Boulez
Hector Berlioz
Charles Gounod
Camille Saint-Saëns
Maurice Ravel
Georges Bizet
Jules Massenet
Edith Piaf
Charles Trenet
Juliette Gréco
Léo Ferré
Jacques Brel
Gilbert Bécaud
Georges Brassens
Charles Aznavour
Johnny Hallyday
Claude François
Dalida
Joe Dassin
Serge Gainsbourg
Jean-Jacques Goldman
Renaud
Mylène Farmer
Lara Fabian
Maurice Chevalier
�Содержание
Yves Montand
Garou
Maurane
Hélène Ségara
David Guetta
M. Pokora
Festival de Bourges
Pascal
Pasteur
Lavoisier
Ampère
Pierre et Marie Curie
Frédéric et Irène Joliot-Curie
Descartes
d'Alembert
Langevin
Broglie
�Содержание
Jacques Offenbach
(1819-1880)
�Содержание
Claude Debussy
(1862-1918)
�Содержание
Olivier Messiaen
(1908-1992)
�Содержание
Pierre Boulèz
(né en 1925)
�Содержание
Hector BERLIOZ
(1803-1869)
�Содержание
Charles GOUNOD
(1818-1893)
�Содержание
Camille SAINT-SAЁNS
�Содержание
Maurice RAVEL
�Содержание
Georges BIZET
(1838-1875)
�Содержание
Jules MASSENET
�Содержание
E. Piaf
(1915-1963)
�Содержание
C. Trenet
�Содержание
Juliette Gréco
�Содержание
Léo Ferré
�Содержание
Jacques Brel
�Содержание
Gilbert Bécaud
�Содержание
Georges Brassens
�Содержание
Charles Aznavour
�Содержание
Johnny Hallyday
�Содержание
C. Francois
�Содержание
Dalida
�Содержание
Joe Dassin
�Содержание
S. Gainsbourg
�Содержание
Jean-Jacques Goldman
�Содержание
Renaud Sechan
�Содержание
Mylène Farmer
�Содержание
Lara Fabian
�Содержание
Maurice Chevalier
�Содержание
Yves Montand
�Содержание
Garou
�Содержание
Maurane
�Содержание
Hélène Ségara
�Содержание
David Guetta
�Содержание
M. Pokora
�Содержание
�Содержание
Pascal
�Содержание
Pasteur
�Содержание
Lavoisier
�Содержание
Ampère
�Содержание
Pierre et Marie Curie
�Содержание
Frédéric et Irène Joliot-Curie
�Содержание
Descartes
�Содержание
d'Alembert
�Содержание
Langevin
�Содержание
Broglie
�
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Акимова Наталья Фридриховна
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Речевое общение на французском языке
Subject
The topic of the resource
1. Языкознание. 2. Романские языки. 3. География. 4. Страноведение — Франция. 5. французский язык. 6. тексты. 7. упражнения (лингвистика). 8. речевое общение.
Description
An account of the resource
Речевое общение на французском языке [Электронный ресурс] : учебно-методическое пособие / Алтайский государственный педагогический университет ; [сост. Н. Ф. Акимова]. — 1 компьютерный файл (pdf; 18.2 MB). — Барнаул : АлтГПУ, 2015. — 189 с.
В пособии разработаны 4 темы: «Музыка и песня», «Наука и информатика», «Экология», «Семья и положение женщины». Материал текстов, включенных в пособие, богат страноведческой и культурологической информацией. На базе текстов, необходимого минимума слов, языковых и речевых упражнений, содержащихся в пособии, отрабатываются и совершенствуются основные навыки и умения, формирующие компетенции говорения, письма и аудирования. Данное учебно-методическое пособие предназначено для студентов старших курсов лингвистического института, а также для всех, изучающих и преподающих французский язык на продвинутом этапе.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Акимова, Наталья Фридриховна
Source
A related resource from which the described resource is derived
Алтайский государственный педагогический университет, 2015
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Алтайский государственный педагогический университет
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
9.11.2015
Rights
Information about rights held in and over the resource
©Алтайский государственный педагогический университет, 2015
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
pdf, exe
Language
A language of the resource
русский
Type
The nature or genre of the resource
Учебно-методическое пособие
Identifier
An unambiguous reference to the resource within a given context
<a href="http://library.altspu.ru/dc/pdf/akimova.pdf">http://library.altspu.ru/dc/pdf/akimova.pdf</a><br /><a href="http://library.altspu.ru/dc/exe/akimova.exe">http://library.altspu.ru/dc/exe/akimova.exe</a>
география
речевое общение
Романские языки
Страноведение — Франция
тексты
упражнения (лингвистика)
французский язык
Языкознание