<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://books.altspu.ru/items/browse?tag=%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F+%D1%81%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0&amp;sort_field=Dublin+Core%2CCreator&amp;output=omeka-xml" accessDate="2026-03-07T12:36:50+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>5</perPage>
      <totalResults>1</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="22" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="96">
        <src>http://books.altspu.ru/files/original/20/22/_[650].png</src>
        <authentication>984b50dd65f580b6d058636b57636ca4</authentication>
      </file>
      <file fileId="143">
        <src>http://books.altspu.ru/files/original/20/22/_._.Foundations_of_Intercultural_Communication.2.pdf</src>
        <authentication>07b8e3f3cef562eb5a2f07c5fccf3d0a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="92">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="535">
                    <text>Содержание

�Содержание

Об издании
Основной титульный экран
Дополнительный титульный экран непериодического издания – 1
Дополнительный титульный экран непериодического издания – 2

�Содержание

Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«АЛТАЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Ж. А. Коротких

FOUNDATIONS OF INTERCULTURAL
COMMUNICATION
Введение в теорию межкультурной коммуникации
Учебное пособие

Барнаул
ФГБОУ ВО "АлтГПУ"
2015
Об издании - 1, 2, 3.

ISBN 978–5–88210–773–3

�Содержание

УДК 811.111(075)
ББК 81.432.1я73
К687
Коротких, Ж.А.
Foundations of Intercultural Communication [Электронный ресурс] = Введение в теорию межкультурной
коммуникации) : учебное пособие / Ж.А. Коротких. – Барнаул : АлтГПУ, 2015.
ISBN 978–5–88210–773–3
Рецензенты:
Колесов И.Ю., доктор филологических наук, доцент (АлтГПУ);
Рогозина И.В., доктор филологических наук, доцент (АлтГТУ)
В пособии излагаются базовые теоретические сведения по проблемам межкультурной коммуникации.
Определяется специфика межкультурной коммуникации как коммуникации особого типа;
раскрываются особенности процесса коммуникации в зависимости от типа культур; описывается
процесс восприятия «чужого»; анализируются причины возникновения стереотипов и предрассудков;
рассматривается связь языка и культуры; характеризуются факторы, влияющие на процесс адаптации к
инокультурной среде. Содержащиеся в пособии примеры и практические задания позволяют глубже и
полнее освоить темы.
Учебное пособие предназначено для студентов лингвистических институтов и факультетов
иностранных языков, а также для всех, интересующихся проблемами межкультурной коммуникации.
Рекомендовано к изданию редакционно-издательским советом АлтГПУ 13 мая 2015 г.
Текстовое (символьное) электронное издание.
Деривативное издание
Системные требования:
Intel Celeron 2 ГГц ; ОЗУ 512 Мб ; Windows XP/Vista/7/8 ; SVGA монитор с разрешением 1024х768.

Об издании - 1, 2, 3.

ISBN 978–5–88210–773–3

�Содержание

Электронное издание создано при использовании программного обеспечения Sunrav BookOffice.
Объём издания - 12 925 КБ
Размещено на сайте: 29.09.2015

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный педагогический университет» (ФГБОУ ВО «АлтГПУ»)
ул. Молодежная, 55, г. Барнаул, 656031
Тел. (385-2) 36-82-71, факс (385-2) 24-18-72
е-mail: rector@altspu.ru, http://www.altspu.ru

Об издании - 1, 2, 3.

ISBN 978–5–88210–773–3

�Содержание

Contents
Preface
Методические рекомендации
Unit 1
Intercultural Learning: Definition and Main Objectives
Different Contexts for Intercultural Learning
Viewpoints for IL
Cultural Relativism
History of the Study of Intercultural Communication
Development of Intercultural Communication Studies in the USA
Development of Intercultural Education in Europe
Interdisciplinary Approach to the Study of Intercultural Communication
Questions, Exercises and Activities
Unit 2
Views on the Communication Process
Ingredients of Communication Breadth
of the Communication Field Forms of
Intercultural Communication
Questions, Exercises and Activities
Unit 3
Defining the Term "Culture"
Dominant culture, mainstream culture, subculture/co-culture, counterculture, idioculture
Concepts of Culture
Metaphors of U.S. Cultural Diversity
Questions, Exercises and Activities
Unit 4
Kluckhohn and Strodtbeck Framework
E. Stewart’s Cultural Patterns
G. Hofstede’s Cultural Patterns
E.T. Hall’s Cultural Patterns
H.C. Triandis’ Cultural Patterns

�Содержание

Questions, Exercises and Activities
Unit 5
Beliefs
Values
Norms
Attitudes
World View
Questions, Exercises and Activities
Unit 6
Perception
Attribution Theory Ethnocentrism
Stereotypes
Prejudice
The Fear of the Foreign
Causes of Xenophobia
Consequences of Xenophobia
Questions, Exercises and
Activities
Unit 7
Language and Culture
Language and Perception
Cultural Attitudes toward Verbal Messages
Verbal Communication Styles and Culture
Turn-taking
Overlapping and Interrupting
Code Switching
Questions, Exercises and Activities
Unit 8
Problems of Communication
Causes of Miscommunication in Intercultural Encounters
Pronunciation

�Содержание

Words and meanings
Grammar
Pragmatics
Speech Acts
Intercultural Pragmatic Failure
Questions, Exercises and Activities
Unit 9
Culture Shock
Cultural Adaptation
Developmental Approaches to Cultural Adaptation Ucurve and W-curve Models of Cultural Adaptation
Reverse Culture Shock
Critique of "Curves" Models
Individual Influences on Adaptation
Context and Adaptation
Modes of Adaptation
Questions, Exercises and Activities
Glossary
Selected Bibliography

�Содержание

Preface	
People from different cultures increasingly and inevitably encounter each other during travel, study, and business
interaction. Today, knowledge and skills in intercultural communication are critical in meeting the demands of an
integrated society. Our book presents a comprehensive overview of intercultural communication that explains the need
to understand communication among culturally diverse persons at a theoretical level, while simultaneously addressing
the need for application of theoretical principles.
Students usually come to the field of intercultural communication with some knowledge about many different cultural
groups, including their own. Their understanding is often based on observations drawn from television, movies, the
Internet, books, personal experiences, news media, and other sources. In this book, we try to encourage students to
think critically about intercultural communication issues.
Unit 1 explores the history of the field of intercultural communication and presents various approaches to this area of
study. It analyses the essence of intercultural learning and major contexts in which intercultural learning is relevant. It
emphasizes the importance of self-awareness as a starting point for enhanced intercultural effectiveness.
Unit 2 addresses intercultural communication as a multidimensional form of interaction between members of national,
ethnic, racial, and cultural groups. Three models of communication are analyzed: linear, interactional, and transactional.
The Unit also explores specific ingredients of communication and forms of intercultural communication.
In Unit 3, we focus on one of the basic intercultural communication components—culture. We present the most
common approaches to defining culture and discuss various concepts of culture and metaphors that visualize American
culture as being a melting pot, a salad bowl, a pot of stew, a tapestry, and a huge cultural watershed, providing
numerous paths in which the many tributary cultures can flow.
Unit 4 reviews some major frameworks and cultural patterns that have been devised for categorizing and comparing
cultures.
Unit 5 focuses on the importance of belief and value systems in intercultural communication because they are at the
core of people’s thoughts and actions.
Unit 6 establishes the factors that contribute to the dynamics of other groups’ perception. The way we behave is
dictated by the way we perceive the world. Our social environment largely determines what we perceive and defines
the ways in which we cognitively process that information. The Unit focuses on such notions as attribution,
ethnocentrism, stereotypes, and prejudice. It analyzes the reasons for increased appearance of fear for the foreign and
describes possible consequences of xenophobia.
Unit 7 addresses language issues, including relationships between language and culture, discussions of verbal
communication styles and code switching.
Unit 8 explores communication problems that occur in intercultural context. Based on the assumption that language
and culture are interrelated, we argue that miscommunication occurs because of various combinations of language and
cultural differences working together.
Unit 9 addresses intercultural transitions.

�Содержание

Selected Bibliography
1. Abramson, P.R., &amp; Inglehart, R.F. (1995). Value change in global perspective. Ann Arbor: The University of
Michigan Press.
2. Adler, P. (1975). The transitional experience: an alternative view of culture shock. Journal of Humanistic
Psychology 15, 4:13–23.
3. Agar, M. (1995). Language shock: Understanding the culture of conversation. New York, William Morrow.
4. Allen, B. (2004). Difference matters: Communicating social identity. Long Grove, IL: Waveland Press.
5. Allport, G.W. (1979). The Nature of Prejudice. Addison-Wesley Publishing Company, Inc., Reading,
Massachusetts, 25th Ed.
6. Ashford, S., &amp; Timms, N. (1992). What Europe thinks: A study of Western European values. Aldershot:
Dartmouth.
7. Barker, L.C., &amp; Robert, K.J. (eds) (1971). Speech communication behaviour: Perspective and principles.
New Jersey. Prentice-Hall, Inc. Englewood.
8. Benedict, R. (1961). Patterns of cultures. London. Routledge and Kegan Paul.
9. Bennett, J.M. (1977). Transition shock: Putting culture shock in perspective. International and Intercultural
Communication Annual 4:45–52.
10. Bennett, M.J. (1993). Towards ethnorelativism: A developmental model of intercultural sensitivity (revised). In
R.M. Paige (Ed.). Education for the Intercultural Experience. Yarmouth, Me: Intercultural Press.
11. Bennett, M.J. (1986). A developmental approach to training intercultural sensitivity. In J. Martin (Guest
Ed.), Special Issue on Intercultural Training, International Journal of Intercultural Relations. Vol 10, No.2. 179186.
12. Berardo, K. (2006). The U-Curve of Adjustment: A Study in the Evolution and Evaluation of a 50-year old
Model. MA thesis, Luton Business School: University of Bedfordshire, UK.
13. Black, J.S., &amp; Mendenhall M. (1991). The U-Curve adjustment hypothesis revisited: A Review and
theoretical framework. Journal of International Business Studies 22, 2:225–247.
14. Bonvillain, N. (2003). Language, culture, and communication. Fourth edition. Prentice Hall.
15. Brugman, C. (1995). Communication and context: A guide to issues in the interactional and transactional
uses of language. University of Otago Press.
16. Byram, M., Nichols, A. &amp; Stevens, D. (2001). Developing intercultural competence in practice. Clevedon:
Multilingual Matters.
17. Chaika, E. (1989). Language: The social mirror. Second edition. Newbury House Publishers.
18. Calloway-Thomas, C., Cooper, P.J., &amp; Blake, C. (1999). Intercultural communication: Roots and routes.
Allyn and Bacon.
19. Cargile, A. (2005). Describing culture dialectically. In W. J. Starosta &amp; G.-M. Chen (Eds.), Taking stock in
intercultural communication: Where to now? (pp. 99–123). Washington, DC: National Communication
Association.

�Содержание

20. Chen, G-M. &amp; Starosta, W.J. (1998). Foundations of intercultural communication. Allyn and Bacon.
21. Chordia, G. (2009). How does culture influence communication in multicultural teams in China and India.
Cross-cultural communication. http://en.wikipedia.org/wiki/cross-cultural_communication
22. Church, A.T. (1982). Sojourner Adjustment. Psychological Bulletin 91, 3:540–572.
23. Croucher, R. and Others (2003). Communication and Culture.
24. http://jmm.aaa.net.au/articles/85htm Accessed 11/12/10).
25. Daryl, B.J. (1970). Beliefs, attitude, and human affairs. California: Brooks Cole Pub. Co. Inc.
26. Dekker, P., &amp; Halman, L. (Eds.). (2003). The values of volunteering. Cross-cultural perspectives. New
York: Kluwer academic/Plenum publishers.
27. De Moor, R. (1995). Values in western societies. Tilburg: Tilburg University Press.
28. DeVito, J.A. (1999). Messages. Longman.
29. Dodd, C.H. (1998). Dynamics of intercultural communication. Fifth edition. McGraw-Hill.
30. Eisenstein, M. &amp; Bodman, J. (1993). Expressing Gratitude in American English. In: (eds.) Kasper G.,
Blum-Kulka S. Interlanguage Pragmatics. Oxford University Press.
31. Fennes, H. and Hapgood, K. (1997). Intercultural learning in the classroom. London: Cassell
32. Gudykunst, W.B., &amp; Ting-Toomey, S. (2003). Communicating with strangers: An approach to intercultural
communication (4th ed.). New York: McGraw-Hill.
33. Gullahorn, Jeanne E., &amp; J.T. Gullahorn. (1963). An extension of the U-curve hypothesis. Journal of Social
Issues 19:33–47.
34. Hall, B.‘J’ (2002). Among cultures: the challenge of communication. Harcourt College Publishers.
35. Hall E.T. &amp; Hall M.R. (1987). Understanding cultural differences. Intercultural Press, INC.
36. Hall, E.T. (1976). Beyond culture. Garden City, NY: Doubleday.
37. Hallowell, A.I. (1972). Cultural Factors in the Structuralization of Perception. In Intercultural
Communication: A Reader. (ed) by Larry A. Samovar and Richard E. Porter. Wadsworth Publishing Company.
Inc. Belmonth California.
38. Handbook of prejudice, stereotyping, and discrimination. (2009). (ed.) Nelson, T.D. Psychology Press.
39. Hauben, M. Culture and Communication: The Interplay in the New Public Commons-Usenet and
Community Networks. http://www.columbia.edu/-hauben/CS/usenet-culture.txt
40. Hiebert, Paul G. (2008). Transforming worldviews: an anthropological understanding of how people
change. Grand Rapids, Mich.: Baker Academic.
41. Hofstede, G. (2001). Culture’s consequences: Comparing values, behaviors, institutions, and organizations
across nations. Second edition. Sage Publication.
42. Inglehart, R. (Ed.). (2003). Human values and social change: Findings from the values surveys. Leiden: Brill.
43. Jandt, F.E. (1995). Intercultural Communication: An Introduction. SAGE Publications.

�Содержание

44. Kim, Y.Y. (2001). Becoming intercultural: An integrative theory of communication and cross-cultural
adaptation. Thousand Oaks, CA: Sage.
45. Kluckhohn, F., &amp; Strodtbeck, F. (1961). Variations in Value Orientations. Evanston, Ill.: Row and Peterson.
46. Knapp, M.L. &amp; Vangelisti, A.L. (2000). Interpersonal Communication and Human Relationships. Fourth
edition. Allyn and Bacon.
47. Kramsch, C. (1993). Context and culture in language teaching Oxford: Oxford University Press.
48. La Brack, B. The Emergence of culture shock as a theoretical category.http://www.nafsa.org/_/file/
_/theory_connections_adjustment.pdf
49. Lachman, G. (2009). How Culture can affect communication.
50. http://www.hurriyefdailynews.com/n.php?n=how-culture-can-affect-...
51. Larcher, D. (2000). Intercultural education in a European context. In: Nagy, Èva B./Kaposvàri, A. (ed.):
Strengthening Intercultural Education in Central and Eastern Europe. International Conference in the Context of
Human Rights. Budapest, 3-4. December 1998. Budapest: Foundation for Human Rights and Peace Education
(EJBO), pp. 23 - 33.
52. Lebaron, M. (2003). Cross-cultural communication. http://www.beyondintractability.org/essay/
cross-cultural_com.
53. Liddicoat, A.J. and Crozet, C. (2000). Teaching languages, teaching cultures. Melbourne: Language Australia.
54. Lustig, M.W. &amp; Koester, J. (1993). Intercultural competence: Interpersonal communication across
cultures. Harper Collins College Publishers.
55. Martin, J.&amp; Nakayama, Th. (2010). Intercultural communication in contexts. 5th ed. McGraw Hill: Higher
Education.
56. Martin, J.&amp; Nakayama, Th. (1997). Intercultural Communication in Contexts. Mayfield Publishing Company.
57. Neuliep, J.W. (2003). Intercultural communication : a contextual approach. Boston : Houghton Mifflin
58. Nisbett, R.E. (2003). The Geography of thought: How Asians and Westerners think differently…and why.
New York, NY: The Free Press.
59. Novinger, T. (2001). Intercultural Communication: A Practical Guide. University of Texas Press, Austin.
60. Oberg, K. (1954). Culture Shock. Retrieved from
61. http://www.smcm.edu/Academics/internationaled/Pdf/cultureshockarticle.pdf .
62. Orbe, M. (1998). Constructing co-cultural theory: An explication of culture, power and communication.
Thousand Oaks, CA: Sage.
63. Paige, R.M. (ed). (1993). Education for the intercultural experience. Yarmouth, ME: Intercultural Press.
64. Philipsen, G. (2002). Cultural communication. In W. B. Gudykunst &amp; B. Mody (Eds.), Handbook of
international and intercultural communication (2nd ed., pp. 51–67). Thousand Oaks, CA: Sage.
65. Picard, M. (1963). Man and Language. A Gateway Edition.
66. Pinker, S. (2007). The stuff of thought: Language as a window into human nature. New York: Viking.

�Содержание

67. Risager, K. (2007). Language and culture pedagogy. From a national to a transnational paradigm.
Clevedon: Multilingual Matters.
68. Rosenau, J.N. (2004). Emergent spaces, new places, and old faces: Proliferating identities in a globalizing
world. In J. Friedman &amp; S. Randeria (Eds.), Worlds on the move: Globalization, migration and cultural security
(pp. 23–62). New York: Tauris.
69. Rothwell, L. (2001). Intercultural competence: Theories into practice. In: Relative Points of View: Linguistic
Representations of Culture. (Ed.) Magda Stroinska. Berghahn Books.
70. Samovar, L.A. &amp; Porter, R.E. (2003). Intercultural communication: A Reader. Tenth edition. Thomson,
Wadsworth.
71. Samovar, L.A., Porter, R.E., &amp; Jain, N.C. (1981). Understanding intercultural communication. Wadsworth
Publishing Company. Belmont, California.
72. Schirato, T. &amp; Yell, S. (2000). Communication and culture: An introduction. SAGE Publications.
73. Smart, R.N. (1981). Worldviews: Cross-cultural explorations of human belief. New Jersey: Prentice Hall.
74. Sumner, W. G. (1906). Folkways. New York: Ginn.
75. Thomas, J. (1983). Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics 4/2: 91-112.
76. Ting-Toomey, S., Chung, L.C. (2005). Understanding Intercultural communication. 1st ed. Oxford University
Press.
77. Triandis, H.C. (2003). Culture and conflict. In: Samovar L. A., Porter R. E. Intercultural Communication. A
Reader. 10th Edition. Wordsworth.
78. Trompenaars, F. &amp; Hampden-Turner, C. (2006). Riding the waves of culture: Understanding cultural
diversity in business. London: Nicholas Brealey Publishing.
79. Varner, I. &amp; Beamer, L. (1995). Intercultural Communication in the Global Workplace. IRWIN.
80. Ward, C. (2003). Psychological theories of culture contact and their implications for intercultural training
and interventions. In Handbook of Intercultural Training, 3rd edition, (eds.) D. Landis, Janet M. Bennett, and
M. J. Bennett. (pp. 185–216). Thousand Oaks, CA: Sage.
81. Ward, C., Bochner S., &amp; Furnham, A. (2001). The Psychology of culture shock. 2nd Edition. Philadelphia, PA:
Routledge.
82. Ward, C. (1996). Acculturation. In Handbook of Intercultural Training. 2nd Edition, (eds.) D. Landis and R. S.
Bhadat. (pp. 124–147). Thousand Oaks, CA: Sage.
83. Wolfson, N. (1989). Perspectives : Sociolinguistics and TESOL. Newbury House Publishers.
84. Wood, J.T. (2000). Communication theories in action: An introduction. Second edition. Wadsworth.
85. White, R. (1993). Saying please: pragmalinguistic failure in English interaction. ELT Journal Volume
47/3, July 1993. Oxford University Press. http://203.72.145.166/ELT/files/47-3-1.pdf.
86. Zeller, W.J. &amp; Mosier, R. (1993). Culture shock and the first year journal of college and university student
housing. Volume 23, No. 2.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="20">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="235">
                  <text>Коротких Жанна Александровна</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="236">
                <text>Введение в теорию межкультурной коммуникации</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="237">
                <text>1. Языкознание. 2. Германские языки. 3. Культурология. 4. Теоретическая культурология. 5. английский язык. 6. межкультурные коммуникации. 7. инокультурная среда. 8. межкультурные взаимодействия.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="238">
                <text>Введение в теорию межкультурной коммуникации [Электронный ресурс] = Foundations of Intercultural Communication : учебное пособие / Ж. А. Коротких ; Алтайский государственный педагогический университет. — 1 компьютерный файл (pdf; 3.73 MB). — Барнаул : АлтГПУ, 2015. — 197 с.&#13;
&#13;
В пособии излагаются базовые теоретические сведения по проблемам межкультурной коммуникации. Определяется специфика межкультурной коммуникации как коммуникации особого типа; раскрываются особенности процесса коммуникации в зависимости от типа культур; описывается процесс восприятия «чужого»; анализируются причины возникновения стереотипов и предрассудков; рассматривается связь языка и культуры; характеризуются факторы, влияющие на процесс адаптации кинокультурной среде. Содержащиеся в пособии примеры и практические задания позволяют глубже и полнее освоить темы. Учебное пособие предназначено для студентов лингвистических институтов и факультетов иностранных языков, а также для всех, интересующихся проблемами межкультурной коммуникации.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="239">
                <text>Коротких, Жанна Александровна</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="241">
                <text>Алтайский государственный педагогический университет, 2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="242">
                <text>Алтайский государственный педагогический университет</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="243">
                <text>29.09.2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="244">
                <text>©Алтайский государственный педагогический университет, 2015</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="245">
                <text>pdf, exe</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="246">
                <text>русский</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="51">
            <name>Type</name>
            <description>The nature or genre of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="247">
                <text>Учебное пособие</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="248">
                <text>&lt;a href="http://library.altspu.ru/dc/pdf/korotkih.pdf%20"&gt;http://library.altspu.ru/dc/pdf/korotkih.pdf&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://library.altspu.ru/dc/exe/korotkih.exe"&gt;http://library.altspu.ru/dc/exe/korotkih.exe&lt;/a&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="68">
        <name>английский язык</name>
      </tag>
      <tag tagId="59">
        <name>Германские языки</name>
      </tag>
      <tag tagId="69">
        <name>инокультурная среда</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>Культурология</name>
      </tag>
      <tag tagId="70">
        <name>межкультурные взаимодействия</name>
      </tag>
      <tag tagId="56">
        <name>межкультурные коммуникации</name>
      </tag>
      <tag tagId="67">
        <name>Теоретическая культурология</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>Языкознание</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
